A. 韓國皇帝說中國乃父母也,朝鮮為孫子,日本來歷職業。
你前言不搭後語地要說什麼?韓國皇帝在哪裡?韓國成立就是民主制國家。沒有皇帝。
B. 求關於韓國皇室相關的儀式,稱呼
王位繼承人(通常是國王的長子)稱世子,尊稱為「邸下」或「世子邸下」,國王諸子皆稱「大君」;
王世子的正妻稱「王世子嬪」,尊稱「嬪宮娘娘」;
當今國王的母親稱「王大妃」;二代先王的正妻稱為「大王大妃」。
按照上述標准,我們就不難辨別翻譯中一些常識的錯誤。
李朝的官職仿照中國,分為九品,由正一品到從九品,共計十八級。其中,正三品分正三品堂上和正三品堂下。正一品至正三品堂上,稱為堂上官。正三品堂下到正七品,稱為堂下官或參上官。正七品以下為參下官。可見正三品堂上和堂下,是一個職份高下的分水嶺。長今在她八歲時的第一次考試中,就准確無誤地詳述了每一級官職包含的各項職務。劇中中宗加長今為正三品堂上官,以一女子而得此高位
C. 韓國皇帝的兒子(除世子以外)的稱謂是什麼
首先,朝鮮沒有皇帝,只有王,因為他是中國的藩屬國。所以朝鮮的太子只能稱為世子。而朝鮮王的嫡子(王後所生的兒子叫嫡子,其他妃子生的為庶子)稱為大君,庶子稱為君,大君和君都有封號(某某大君或某某君)。例如仁壽大君、定寅大君!