1. 「乘風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海」繁體字怎麼寫
經查證,正確寫法為:「長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。」繁體寫法為:長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
2. 「長風破浪會有時,直掛雲帆濟蒼海」用日語怎麼表達 大體意思表達一下就可以了,謝謝
順調に進められることがあり,順風満帆の事もある。
一、原文
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
二、譯文
金杯中的美酒一斗價十千,玉盤里的菜餚珍貴值萬錢。心中郁悶,我放下杯筷不願進餐;拔出寶劍環顧四周,心裡一片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風雪早已封山。像姜尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。人生道路多麼艱難,多麼艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?相信乘風破浪的時機總會到來,到時定要揚起征帆,橫渡滄海!
三、出處
唐·李白《行路難·其一》
賞析
詩的前四句寫李白被「賜金放還」時,友人設下盛宴為之餞行。李白嗜酒,要是在平時,因為這美酒佳餚,再加上朋友的一片盛情,肯定是會「一飲三百杯」的。然而,這一次他卻放下杯筷,無心進餐。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續的動作,形象地顯示了內心的苦悶抑鬱,感情的激盪變化。
3. 長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。啥意思
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海翻譯:相信總有一天,能乘長風破萬里浪;高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!
1、原文
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
2、譯文
金杯里裝的名酒,每斗要價十千;玉盤中盛的精美菜餚,收費萬錢。胸中郁悶啊,我停杯投箸吃不下;拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風雪早已封山。
像呂尚垂釣溪,閑待東山再起;伊尹乘舟夢日,受聘在商湯身邊。何等艱難!何等艱難!歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?相信總有一天,能乘長風破萬里浪;高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!
3、出處
唐李白的《行路難·其一》
一、創作背景
唐玄宗天寶元年(742年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。李白本是個積極入世的人,才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等傑出人物一樣干一番大事業。
可是入京後,他卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後被「賜金放還」,變相攆出了長安。《唐宋詩醇》以為《行路難三首》皆天寶三載(744年)離開長安時所作。
二、賞析
《行路難三首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難後的感慨,反映了詩人在思想上既不願同流合污又不願獨善一身的矛盾。
正是這種無法解決的矛盾所激起的感情波濤使組詩氣象非凡。詩中跌宕起伏的感情,跳躍式的思維,以及高昂的氣勢,又使作品具有獨特的藝術魅力。
4. 乘風破浪會有時,直掛雲帆濟蒼海是什麼意思
「長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海」的意思是堅信乘風破浪的時機定會到來,到那時,將揚起征帆遠渡碧海青天。這句詩出自唐代偉大詩人李白的《行路難三首》。
原文:
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多岐路,今安在?
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
譯文:金杯中的美酒一斗價十千,玉盤里的菜餚珍貴值萬錢。心中郁悶,我放下杯筷不願進餐。拔出寶劍環顧四周,心裡一片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川。
想登太行山,莽莽風雪早已封山。像呂尚垂釣溪,閑待東山再起。又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。人生道路多麼艱難,多麼艱難。歧路紛雜,如今又身在何處?相信乘風破浪的時機總會到來,到時定要揚起征帆,橫渡滄海!
(4)雲帆怎麼說韓國話擴展閱讀:
創作背景
公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後被「賜金放還」,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了此篇《行路難》。
詩的前四句寫李白被「賜金放還」時,友人設下盛宴為之餞行。李白嗜酒,要是在平時,因為這美酒佳餚,再加上朋友的一片盛情,肯定是會「一飲三百杯」的。然而,這一次他卻放下杯筷,無心進餐。
他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續的動作,形象地顯示了內心的苦悶抑鬱,感情的激盪變化。
5. 直掛雲帆濟滄海啥意思
這句話的意思是:掛上雲帆,橫渡滄海,到達理想的彼岸。
出自李白的《行路難》
原句:長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
譯文:相信總有一天,能乘長風破萬里浪;高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!
出自行路難三首,是唐代偉大詩人李白的作品,行路難三首(其一)是李白所寫的三首《行路難》的第一首。作於天寶三年(744)李白離開長安的時候。
全詩(節選)如下:
閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
譯文如下:
閑暇時坐在溪邊垂釣,忽然又夢見乘船從白日邊經過。
行路艱難,行路艱難,岔路這么多,今後要去哪?
總會有乘風破浪的那一天,掛起高帆渡過茫茫大海。
6. 又見一簾幽夢中費雲帆的告白誰知道
聽著我說的話,紫菱顯然已經有點意外和吃驚,不安更加重在她的臉上。
「可是你,你是我的小費叔叔啊!」她冒出來這句話,我有些氣惱了,雙手有點粗魯的抓住了她細小的胳膊。
「見鬼的小費叔叔,我不是你什麼叔叔,不要因為我的哥哥認識你的父親,就給我們之間設下這種障礙,這樣太沒道理了。四年半以前,在巴黎的時候我就是你的護花使者,浪費了解我快五年的時間,來到處碰釘子,浪費了你快五年的時間來跌跌撞撞,我們真辜負了上天的一番好意,現在我決不要再浪費一分一秒了。」抓緊了她的雙肩,看著她慌亂的雙眼,心裡話如同瀑布一樣傾泄出來。浪費了太多時間,現在的我只是不想再一次像巴黎那樣錯過她,已經錯過一次我不能錯過這個雖然不是好時機的時機
「如果你不認為我是乘虛而入,如果你不認為我選的時間不太對,如果你不認我我太討厭或太老,我希望你能接受我做你的丈夫!」
她瞪大了雙眼滿臉的不敢相信的看著我的臉「你,你在說什麼啊?你一定不是認真的。」
我不認真?我太認真了,也許曾經荒唐過,但我從來沒有如此渴求過,雖然瀟灑過,但卻從來沒有如此為誰傷心過。
「我是認真的,這些年來,我叢沒有對一件事這么認真過。我也知道,這不是一個求婚的好時間,但是我實在不願意放棄這個機會。?
紫菱的表情依然是困惑的不解的「可是,你為什麼要向我求婚?你明知道我愛的不是你啊。」
「愛的不是我」,雖然心裡明白,但還是受傷了,紫菱難道你沒有看出我的心嗎?
「不要考慮為什麼?你只要考慮願不願意嫁給我,好不好?」
「可是,我完全不了解你,」她又搖著頭「你即使同情我可憐我,也不應該向我求婚啊!」
紫菱,你這個小糊塗蟲,同情可憐一個人如何會讓我向她求婚,我向你求婚是因我愛你啊!
「你有沒有想過,我可能愛上你了,」
她蹙著眉頭看著我「那是不可能的!」
「為什麼?」
「你有豐富的人生經歷,你見過各式各樣的女人,你也見過最大的世面,你怎麼可能愛我這個什麼都懂的小女孩呢?」
我無語了,紫菱,雖然我有過人生經歷不表示我曾經經歷過你的人生,見過各式各樣的女人不表示我愛過,而且你懂愛懂割愛,如此善良純真,是我一直渴求的。轉過身無耐的踱了幾步,不知如何表示自己的心意,只是自嘲的笑了笑說「如果你不是傻瓜,那我就是傻瓜。」回身又踱回她的面前。也許我的求婚太過於著急太突然了。
「好了,我只要告訴你,我的求婚是非常鄭重的,非常認真的。你不必急著答復我,考慮三天,然後告訴我,你是願意還是不願意。如果你同意了,我們可以馬上結婚,我帶你到法國去。」
她定定的看著我有點不相信的問道「法國!?」
「是的,法國。那是另一個世界,比你的山洞進步多了,卻可以讓你逃開這兒的一切。遠離開所有的煩惱和憂愁。」不管你相信不相信我是否愛著你,至少你能夠逃開這一切不開心與痛苦,不是嗎?
抓住她的手看著她「現在不必答復我,等你好好的睡一覺,好好的想過再說。」故作輕松的我笑了笑接著說「還有,不要被我的歷史所嚇到,我保證,我會做個好丈夫。」
望著我她開口說「可是,可是你為什麼要向我求婚?你明知道我愛的不是你啊!」我的心再一次的受傷了。不愛我,我知道。可是我真的好愛你啊,如果綠萍的事情不發生我會深埋自己的愛,只要你幸福快樂便是我最大的欣慰。可是現在的你在受苦,我不能再沉默了,只想好好的疼你愛你,讓你遠離這個傷心的是非之地。
「楚濂也不愛綠萍啊,對不對?」提到楚濂,憂傷馬上爬上了她的臉。是的,楚濂才是她的愛。
「人們不一定為愛情而結婚,我對這方面已經很有經驗了,不是嗎?」
「我被你搞糊塗了,你為什麼要掉進那樣的婚姻里去?以前那兩次你還不夠嗎?」
該死的前兩次失敗的婚姻,此時的我才發現自己的我有多麼的糊塗的過去,如果時間能倒流我絕對不會結那樣荒唐的婚。
生自己的氣,於是氣忽忽的說道:「我癮我有病行了吧?不要再問問題了,只要考慮一件事,要不要嫁給我,跟我到法國,避開你想避開的人。」放鬆了語氣,不想嚇到她。「你仔細想一想,我等你的答復,但是請求你不要讓我等太久,因為等待的滋味並不好受。答應我今晚好好的睡一覺,明天好好的想一想。」她低頭不語。
夜已經深了,我應該走了,剛要轉身,紫菱看出來了,問我「你要走了嗎?」
「嗯」我點頭,「我先回去,我等你的答復,過兩天再來要答案。記著,大後天晚上九點,我准時到。」看著無語,一臉迷惑的她我轉身走向門口,卻又忍不住回頭看著她說「我希望,有一天能和你」抬頭看著窗上的珠簾「『共此一簾幽夢』。」然後很有深意的看著她。紫菱,你的夢里雖然沒有我,但我要努力實現我自己的夢,把我變成你的夢,總有一天你會感覺的到我的存在和我的愛,此時的我只想拯救你,帶你離開這些紛擾給你一份全新的生活與人生,讓咱們一起努力吧!好不好?
7. 長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海 翻譯英文
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海譯為英文為Long wind and waves will sometimes,straight sail to the sea。
重點詞彙解釋:
1、wind
n. 風;呼吸;氣味;卷繞
vt. 纏繞;上發條;使彎曲;吹號角;繞住或纏住某人
vi. 纏繞;上發條;吹響號角
雙語例句:
Thewindhaschangeddirection.
風向已經變了。
2、straight
adj. 直的;連續的;筆直的;正直的;整齊的;異性戀的
adv. 直接地;不斷地;立即;坦率地
n. 直;直線;直男,直女,異性戀者
雙語例句:
Keep the boat in a straight line.
讓小船直線行駛。
wind的用法:
wind是及物動詞,接名詞或代詞作賓語。
wind的基本意思是捲曲,纏繞,指在軸或像軸一樣的東西上轉動、環繞或將其粘住。引申可指通過環繞而緊固、拉緊、抬起,也可指上緊發條,使船轉向或掉頭,變彎曲等。
wind也可作氣味的意思,指空氣中傳送的氣味,是不可數名詞。
wind也可表示運動或吹奏樂器時的呼吸或腸胃中的脹氣,是不可數名詞。
8. 雲帆躍翻譯成英語怎麼讀
Hoist the jump
望採納(⊙o⊙)哦
9. 把費雲帆翻譯成韓文
我不是來搶分的。但是二樓的確是正解
我特意去韓國網站查了一下,看截圖吧
10. 乘風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海,英語怎麼說
I will mount a long wind some day and break the heavy waves, and set my cloudy sail straight and bridge the deep, deep sea.
乘風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海出自行路難·其一:
行路難三首是唐代偉大詩人李白的作品,行路難三首(其一)是李白所寫的三首《行路難》的第一首。作於天寶三年(744)李白離開長安的時候。
作品賞析:
詩的前四句寫朋友對李白的深厚友情。「金樽清酒,斗十千,玉盤珍羞直萬錢」都是渲染朋友為李白所設的餞行之宴的豐盛與隆重:不僅酒具,杯盤珍貴,酒菜也很值錢。
「嗜酒見天真」的李白,這時卻「停杯投箸」不能飲,足見內心的不平靜,繼而他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續的動作,形象地顯示了內心的苦悶抑鬱,感情的激盪變化。
接著兩句緊承「心茫然」,正面寫「行路難」。詩人用「冰塞川」、「雪滿山」象徵人生道路上的艱難險阻。詩人空懷一片報國之心,非但不被皇帝任用,反被「賜金還山」此情形不也是冰塞黃河,雪擁太行嗎?
但是,李白並不是那種軟弱的性格,從「拔劍四顧」開始,就顯示著不甘消沉之心。「閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。」詩人在心境茫然之中,忽然想到兩位開始在政治上並不順利,而最後終於大有作為的人物:一位是姜尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。
想到這兩位歷史人物的經歷,又給詩人增添了信心。
「行路難,行路難,多歧路,今安在?」姜尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來的信心,然而當他的思緒回到眼前現實中來的時候,又再一次感到人生道路的艱難。這是感情在尖銳復雜的矛盾中再一次迴旋。
但是倔強而又自信的李白,決不願在離筵上表現自己的氣餒。他那種積極入世的強烈要求,終於使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,重樹信心與豪情。「長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海!」堅信盡管前路障礙重重,但仍將會有一天要象劉宋時宗愨所說的那樣,乘長風破萬里浪,掛上雲帆,橫渡滄海,到達理想的彼岸。