⑴ 為什麼韓國的政府網站首頁都用的是中文啊
現在許多網站有根據你的 ip來選擇語言的功能
你看gm前面的chn就是chinese的簡寫
英語就是把chn改成eng 韓語是他們通用語言 改稱www就可以看了
比如如果你在韓國上 那麼顯示的就是韓語 美國就是英語這樣的
你也可以選擇上面的韓語版來看這個語言
⑵ 韓國的英文名稱是the Republic of Korea ,何來的「大韓民國」之稱
韓國〔Korea〕是一個位於東北亞朝鮮半島南端的國家。西南瀕臨黃海,東南是朝鮮海峽及對馬海峽,東邊被日本海包圍著。北面隔著三八線非軍事區與朝鮮民主主義人民共和國相鄰。大韓民國於1948年由原大韓民國臨時政府國會議長李承晚立國,國號延用日本殖民前的朝鮮王朝(即「李氏朝鮮」,1897年改國號為「大韓帝國」)。
「韓」稱呼最早源於韓國人/朝鮮人的祖先:三韓
中國清朝政府在甲午戰爭(1894—1895)戰敗後,在《馬關條約》中放棄對朝鮮半島的宗主權,承認朝鮮半島獨立。1897年,朝鮮王宣布建制稱帝,建立「大韓帝國」,「韓」第一次正式成為朝鮮半島國號。
1910年朝鮮半島淪為日本殖民地。
1919年4月11日,「大韓民國臨時政府」在上海成立,1945年,日本投降後遷回國,1948年,原大韓民國臨時政府國會議長李承晚正式立國,成為了今天的韓國。
大韓帝國」也是李氏朝鮮的一個組成部分。李氏朝鮮末期,李氏朝鮮第26代王朝鮮高宗三十四年(1897)8月16日,高宗李熙宣布脫離中國清朝獨立,改國號為「大韓帝國」。大韓帝國只延續了13年,到朝鮮純宗四年,即1910年8月22日,由韓國總理李完用與日本代表寺內正毅簽訂《日韓合並條約》,條約規定將朝鮮半島的主權永久讓與日本,並且於1910年8月29日生效。1910年8月29日,隨著《日韓合並條約》的生效,大韓帝國亡於日本。
대한제국:譯大韓帝國,但是現在已經是過去式了!現在韓國叫做 國名:大韓民國 Republic of Korea 대한민국
所以說他們名字的來歷是有原因的!因為之前他們叫做大韓帝國。
⑶ 急求!進韓國網站都是韓文,如何設置成中文
首先你要知道那個網站的名稱是什麼,然後用google搜索,搜索結果出來之後,只要是外文網站,旁邊都會有顯示「翻譯此頁」,點這個就可以了,當然這個也不是萬能的,但起碼大部分翻譯還是對的~~
⑷ 韓國地址翻譯成英文如何寫
(369-700)충청북도 음성군 감곡면 왕장리82-1 극동대학교 국제학사 這句韓語正確的英文翻譯是:(有兩種翻譯,你自己選擇一個,希望能幫到你)
第一種翻譯是:
(369 - 700) Chungbuk voice group king Zhang Li 82 - 1 sense surface of Far East International Baccalaureate University
第二種翻譯是:
(369-700) Chungbuk National University International Baccalaureate negative group gamgokmyeon wangjangri 82-1 Far East
⑸ 三星韓國官網怎麼調中文
操作方法如下:
1.首先點擊桌面右下角的Apps按鈕。
2.在[]Apps[]應用程序找到Settings,點擊settings這個按鈕。
3.在settings里找到personal。
4.然後在personal下面找到languageandinput這個按鈕,點擊它。
若更改手機菜單語言,請操作:設置(齒輪圖標)-語言和鍵盤/語言和輸入(查找字母A的圖標)-語言(第一項)-查找並選擇需要的語言即可。部分機器操作方式:設置(齒輪圖標)-我的設備/控制(上方第二或第三個圖標)-語言和鍵盤/語言和輸入(查找字母A的圖標)-語言(第一項)-查找並選擇需要的語言即可。
⑹ 韓國melon設置語言英文
1.在melon的官方網站的首頁中,點擊網頁右上方的漢語翻譯按鍵。 2.在彈出來的頁面中,點一下「英語翻譯當今網頁頁面」按鍵
⑺ 韓國網站為什麼會有英文和韓文呢
那麼為什麼中國企業大部分有中文和英文兩個語言呢?
⑻ 論文摘要關鍵字:韓國新政府。翻譯成英文政府不用government,應該用哪個詞急!跪求高人!!
Administration
這一點你可以參照美國的用法,比如說布希政府或者奧巴馬政府,人家用的都是Bush/Obama Administration
但是當你用美國政府的時候,還是得用Government of USA,因為在韓國、美國等國家,他們將整個政府視為Government,將每一屆政府的組成人員統稱為Administration,相當於一個Government中會不斷有Administration。所以如果是說新一屆的政府,那麼可以使用new administration of Korea,將國家放在後面,這樣人家就可以知道說的是韓國的新一屆政府,而不是新的韓國政府,new Korean government.