❶ 韓國人看得懂漢字么
一種語言分四部分,語音、文字、詞彙、語法。文字只是記錄語言的書寫符號系統。歷史上朝鮮半島有自己的語言,但沒有自己的文字系統,所以他們就借用漢字作為記錄朝鮮語言的書寫符號,因此你要是查閱韓國和朝鮮的歷史著作和古代文學典籍,會發現全部是使用漢字記錄的,當然他們只是用漢字作記錄符號,語言的發音仍舊是朝鮮語的語音系統。在日本侵略朝鮮以前,漢語是朝鮮民族知識分子的通用語,早在中國歷史上元明時期,就有了專供朝鮮人學漢語的語言教科書《朴事通》與《老乞大》,當時的知識分子都會說會用漢語。後來中國衰弱了,周邊這些國家開始進行所謂的語言文字改革,如韓國(另創一套偏旁部首方塊符號)、越南(徹底拋棄偏旁部首方塊字體系,改用拼音文字),而日本比較特殊,其語言文字改革從唐朝就開始,也吸收了一部分漢語成分,如平假名、片假名等等,貴族知識分子雖然也以識漢字、讀漢書為榮,但畢竟沒整體借用過漢字的書寫符號系統,還算是有點獨創性。
最後說幾句,漢語是世界上最美的語言之一,你可以經常看見歐美人將漢字紋在身上,但你絕對見不到誰把韓國字、日本字當作紋身,現在東亞有小撮人瞎嚷嚷什麼去中國化,凈是扯淡!我的一位老師去韓國當教授,講韓國古代文學,為啥讓中國人講韓國古代文學?因為韓國古代文學都是用漢字寫的,呵呵,雖然由於種種原因中國在過去二百年落後了,但不代表漢民族、漢語就一蹶不振了,咱們重新崛起的日子指日可待。
❷ 廢除漢字幾十年後,現在的韓國人是怎麼看待「漢字」的呢
此前韓國國內使用的文字有漢字和諺文(韓文)。諺文是一種表音文字,有21個母音和19個輔音,簡單來說就類似我們國內使用的漢語拼音。發明這個諺文的是15世紀的韓國統治者世宗大王,他召集了一批的知識分子,以漢字為基本,創造了這一整套的諺文體系。
而隨著時間不斷過去,越來越多的人開始漸漸的不再學習漢字,導致認識漢字的人越來越少。而這些人在翻閱古書時,常常會遇到困難,甚至有時會出現表達的意思和書寫的意思不一致的情況。這等等的一些不方便,使得不少韓國人現在開始後悔了。他們迫切的希望能夠恢復漢字,因為他們不想要文化出現斷層。而可能就是因為呼籲聲音太高,現在有不少的地方又開始重新使用到了漢字,甚至連這國家的身份證上面都會出現漢字。所以現在這些韓國人們的態度也很明顯,在感受到了生活中缺少漢字後帶來的不方便性,他們現在也明白了漢字對他們的重要性,也開始後悔當初廢漢字的行動。
❸ 韓國為何廢除漢字,現在的韓國人又是怎麼看待漢字的
朝鮮半島作為與中原王朝直接接壤的半島,幾千年來,不是被中原王朝直接統治,就是大一統王朝的忠實藩屬國。自然,朝鮮半島一直都深受中華文化的深遠影響,一直到在幾十年前,韓國所使用的主流文字還是是漢字。
然而,在二戰結束後,民族主義開始在朝鮮半島上興起,韓國人為了獲得更高的認同感,樹立自己高大偉岸的大國形象,很多人開始提倡廢除漢字,徹底的擺脫中國文化對於他們的影響,這種呼聲在韓國也越發高漲。最終,1970年,當時的總統朴正熙下令,從此以後本國教育徹底廢除漢字,使用他們自己的諺文。
韓國文獻
不過還有一些對於學術要求格外嚴謹的學界,仍然在堅持著漢字的使用。但是日常生活中,卻很少看到漢字了。就是隨著漢字在韓國的逐步消失,近幾年恢復漢字的呼聲卻突然興起。
韓國曾經做過一項調查,因為不認識漢字的確給他們的生活帶來了不便,而且還有超過67%的韓國人,相當贊成重新恢復漢字的使用。據說在今年年底前,韓國的小學將會重新使用漢字課本,也許在廢除漢字幾十年後,韓國終究又回到了原點。只不過,但願別出現經過韓國的“研究”後,漢字又“成為”韓國人的發明才好。
❹ 韓國人如何對待中文
算是半官方語言,因為韓國人自創立韓語以來,他的字母發音不完全,比如秘密這個詞如果官方使用的話,他們會用中文和韓文同時標注,因為韓語里秘密這個詞的發音還有很多解釋。為了區分還要中文的注釋!
❺ 廢除漢字幾十年後,韓國人是怎麼看待「漢字」的
「大統領來年訪美豫定」、「大入試今日磨勘」,在韓國出版物上,經常可以見到類似這樣的用漢字書寫的詞語。
漢字何時傳入韓國,目前尚無統一的說,但統一新羅時代(即公元七世紀左右),漢字已經成為朝鮮半島的公用文字,並得到官方承認。
因此,學生的漢字水平也參差不齊,進入大學要進行漢字教學就遇到學習進度難以統一等眾多問題。
盡管在韓國國內始終存在激烈的漢字「存」「廢」之爭,但漢字漢語的使用卻是越來越普遍,形成一股漢語熱。韓國已經在漢字廣泛使用的路上了。