『壹』 韓語的信件格式是怎樣
稱呼부모님께
落款 你的名字+드림
『貳』 誰幫我用韓語給韓國朋友寫封信要求字數不少於200字
寫韓文信 寫韓文信時,左上方為收信人,中間為正文,右下方為落款和日期。基本的紙面布局和中文信的習慣是差不多的。 但寫韓文信時有一些約定俗成的習慣,一一介紹如下,希望能對你有所幫助: 1)抬頭 在對收信人的稱呼語後面要加上與格助詞「에게(께)」,相當於漢語的「給(致)某某」,如: 민수에게(致敏洙), 어머니께(致母親), 선생님께(致老師) 當然,在需要的情況下,也可以在稱呼語前加上適當的定語,如: 보고 싶은 서희에게(致我想念的서희), 친구 규현에게(致朋友규현), 존경하는 선생님께(致尊敬的老師) 2)開頭的問候 正文的開頭通常是禮節性的問候。一般是以「안녕하세요?/ 요즘 잘 지내셨어요?/그동안 건강하십니까?」等開頭。但在此之後還應有一兩句關於季節或對方健康等方面的閑聊,如在冬天寫信,就可以寫 3)寫信的目的 這是整封信的主要內容,務必要言簡意賅,內容明確。應注意一點:因為收信人是特定的,所以在行文時要使用具體的終結詞尾,這一點與寫日記或一般的文章不同(日記或文章中一般採用基本階終結詞尾)。所以給老師或父母等長輩的信中,我們要採用敬階或准敬階的終結詞尾,而對朋友或晚輩寫信時可採用平階或不定階等終結詞尾。 4)最後的問候 在正文結束後,我們還要再寫幾句問候的話。這就像我們和朋友見面時那樣,在碰頭的時候要寒暄一下,在分手的時候還要再寒暄一下。信件結束時的問候,可以是囑咐對方注意健康,也可以是其他方面的內容。 4)落款和日期 在信件的右下方要寫上自己的名字和日期。注意一點:如果是給長輩寫的信,我們要在自己的名字後加上「올림(敬上)」或「배상(拜上)」的字樣;如果是給朋友寫的信,則在自己的落款後加上「씀(所寫)」的字樣。如「철수 올림」「 철수 배상」「 철수 씀」。 下面是一篇例文,相信會對你有所幫助(由於網頁格式的問題,落款和日期應該是在右下角的,請注意) 선생님께: 선생님 안녕하세요? 선생님, 방학 동안 잘 지내셨어요? 겨울이라 추우셨죠? 하지만 눈이 몇 번밖에 내리지 않아서 조금 섭섭하기도 했어요. 눈이 오면 눈싸움도 하고 눈사람도 만들고 싶은데 말이에요. 저는 어제 테크노마트에서 하는 우주과학 전시회를 보러 갔어요. 들어가 보니 사람이 너무 많아서 제대로 보지도 못했어요. 다 보고 나왔을 때 엄마, 아빠께서 안 계셔서 계속 돌아다녀서 다리가 너무 아팠어요. 아빠를 만나서 팝콘을 두 통 사고 잠실에서 하는 농구 경기를 보러 갔어요. 동양과 현대의 게임이었는데 동양은 21연패여서 그런지 사람이 별로 없고 현대를 응원하는 사람들이 많았어요. 동양은 또 져서 22연패가 되었어요. 직접 가서 보니까 참 재미 있었어요. 그리고 저는 숙제 중 독서록과 그림그리기 정도가 남았어요. 방학 숙제가 조금이라서 꾸준히 하니까 벌써 다 해가요. 하지만 일기는 매일매일 쓰지 못했어요. 선생님 개학이 얼마 남지 않았어요. 그 때까지 건강히 계세요. 개학날 건강한 모습으로 뵈어요. 1999년 1월 25
『叄』 韓國寫信的正確格式
1、抬頭:在對收信人的稱呼語後面要加上與格助詞「()」,相當於漢語的「給(致)某某」,如:(致敏洙)、(致母親)。當然,在需要的情況下,也可以在稱呼語前加上適當的定語,如:(致我想念的)、(致朋友) 。
2、開頭的問候:正文的開頭通常是禮節性的問候。一般以그동안건강하십니까?(這段時間您還好嗎?)、안녕하세요?(你好)開頭。
3、關於寫信的目的:這是整封信的主要內容,務必言簡意賅,內容明確。在給朋友或晚輩寫信時可採用平階或不定階終結詞尾;在給父母等長輩的信中,要用敬階或准敬階的終結詞尾。
4、最後的問候:在正文的最後還要再寫幾句問候的話。
5、關於落款和日期:和中文信件的格式相同,需要在信件的右下方要寫上寫信人的名字和日期。
6、關於信封的書寫格式:信封上面是寄件人的地址,下面是收件人的地址。韓國的郵編寫在收件人名字的底下即可。而寄件人的郵編可以不寫。
『肆』 給韓國人寫信的格式,要求。最好附一張圖。
1、抬頭:在對收信人的稱呼語後面要加上與格助詞「에게(께)」,相當於漢語的「給(致)某某」,如:민수에게(致敏洙)、어머니께(致母親)。當然,在需要的情況下,也可以在稱呼語前加上適當的定語,如:보고싶은서희에게(致我想念的서희)、친구규현에게(致朋友규현) 。
2、開頭的問候:正文的開頭通常是禮節性的問候。一般以그동안 건강하십니까?(這段時間您還好嗎?)、안녕하세요?(你好)開頭。
寫信的目的:這是整封信的主要內容,務必要言簡意賅,內容明確。應注意一點:因為收信人是特定的,所以在行文時要使用具體的終結詞尾。所以給老師或父母等長輩的信中,我們要採用敬階或准敬階的終結詞尾,而對朋友或晚輩寫信時可採用平階或不定階等終結詞尾。
3.最後的問候:在正文結束後,我們還要再寫幾句問候的話。這就像我們和朋友見面時那樣,在碰頭的時候要寒暄一下,在分手的時候還要再寒暄一下。信件結束時的問候,可以是囑咐對方注意健康,也可以是其他方面的內容。
落款和日期:在信件的右下方要寫上自己的名字和日期。注意一點:如果是給長輩寫的信,我們要在自己的名字後加上「올림(敬上)」或「배상(拜上)」的字樣;如果是給朋友寫的信,則在自己的落款後加上「씀(所寫)」的字樣。
『伍』 韓語信怎麼寫
中文:信
韓語:신
備註:單字的話翻譯為「신」,如果是信件的話翻譯為「편지」
希望會對你有所幫助,有什麼問題的話請及時追問!滿意的話望採納.....
『陸』 信的韓文是什麼
信
拼音:xìn真人讀音
믿다-신
反義詞:疑
中韓解釋
1. 〔형태소〕 확실(確實)하다. 틀림없다. 진실(眞實)하다.
信實。-착실(著實)하다.
信據。-확실한 증거.
信史。-기록이 정확한 역사.
信而有徵。-확실할 뿐만 아니라 증거도 있다.
信言不美,美言不信。-진실한 말은 듣기에는 나쁘고, 듣기 좋은 말은 진실하지 않다.
2. 〔형태소〕 신용(信用). 신의(信義).
守信。-신용을 지키다.
失信。-신용을 잃다.
威信。-위신(威信).
信義。-신의(信義).
信譽。-신용과 명예.
言而有信。-말에 신용이 있다. 말을 신뢰할 수 있다.
輕諾寡信。-쉽게 약속(승낙)하고 잘 지키지 않는다.
背信棄義。-신용과 도의를 지키지 않고 저버리다.
3.[동]믿다. 신임(信任)하다.
信託。-신탁(信託)하다.
信任。-신임(信任)하다.
信仰。-(어떤 주장, 주의, 종교 등을) 믿다.
信賴。-신뢰(信賴)하다.
親信。-가까이 여겨 신임하다.
堅信。-굳게 믿다. 확실히 믿다.
確信。-확신(確信)하다. 굳게 믿다.
信不信,由你。-믿거나 말거나.
半信半疑。-반신반의(半信半疑)하다.
偏聽偏信。-한쪽의 의견만을 듣다.
我不信他會騙我。-나는 그가 나를 속일 거라고 믿지 않아.
這種傳聞可信不得。-이런 소문은 믿어서는 안 된다.
你們千萬別信他的胡說。-너희 절대 그의 헛소리를 믿지 마.
我絕對不信他是男的。-나는 그가 남자라는 것을 절대 믿지 않는다.
你為什麼不信中醫呢?-당신은 왜 중의(中醫)를 믿지 않습니까?
你們怎麼信上這種人的話了?-너희는 어떻게 이런 사람의 말을 믿었니?
你這個人實在太好騙了,我說什麼你都信。-내가 무슨 말을 해도 다 믿으니 너라는 사람은 정말 속이기 매우 쉽다.
4.[동](종교 등을) 믿다. 신봉(信奉)하다.
你信什麼宗教呢?-당신은 어떤 종교를 믿습니까?
韓曉明是無心論者,信不了教。-한효명은 무신론자기 때문에 종교를 믿을 수 없다.
我從來沒信過任何宗教。-나는 지금까지 어떤 종교도 믿은 적이 없다.
他信基督教,可是他的太太信佛教。-그는 기독교를 믿지만, 그의 부인은 불교를 믿는다.
5. 〔형태소〕 (자유에) 맡기다. 마음대로 하게 하다. 좋을 대로 내맡기다.
信步。-발길 가는 대로 걷다.
信口。-입에서 나오는 대로 마구 지껄이다.
信意。-마음대로 하게 하다.
信口開河。-입에서 나오는 대로 함부로 지껄이다.
6. 〔형태소〕 증거(證據). 근거(根據). 기호(記號).
信號。-신호(信號).
信物。-증표(證票). 증거물(證據物).
印信。-인신(印信). 도장.
7.[명]서신(書信). 편지. 서류(書類).
信封。-편지 봉투.
信筒。-우체통.
信札。-서신(書信). 편지.
信箱。-우체통.
平信。-보통 편지.
家信。-가신(家信).
送信。-편지를 보내다.
匿名信。-익명의 편지.
介紹信。-소개장(紹介狀).
你在寫什麼信?-당신은 무슨 편지를 쓰고 있습니까?
她寄了一封信給我。-그녀는 나에게 편지 한 통을 부쳤다.
8.[명]소식(消息). 정보(情報).
音信。-소식(消息). 기별(奇別).
口信兒。-전언(傳言). 전갈(傳喝).
信息。-소식(消息). 정보(情報).
凶信。-흉보(凶報).
通風報信。-대립하고 있는 양쪽 중 어느 한쪽의 기밀을 몰래 다른 쪽에게 알려주다.
9. 〔형태소〕 신관(信管).[탄환, 폭탄, 어뢰 등에 장치하여 폭약을 터뜨리는 도화관].
信管。-신관(信管).
10. 『芯』과 동일함.
11.[명]성(姓).
相關詞條:
信江[명]【중국지명】 장시성(江西省)에 위치한 강.
信札[명사] 편지. 서신.
信子[명사](1) (요리의 재료로 쓰이는) 소·양의 혀.
信史[명사]【문어】 기록이 정확한 역사[사적].
信陽地區[명]【중국지명】 허난성(河南省)에 위치함.
信口開合〔성어〕 〔비유〕 입에서 나오는 대로 거침없이 지껄이다
信手(兒)[동사] 손에 맡기다. 손길 닿는 대로 하다. [주로
信都[명]【중국지명】 광시좡족자치구(廣西壯族自治區)에 위치
信安[명]【중국지명】 허베이성(河北省)에 위치함.
信息港[명] 【컴퓨터】 정보 포트(Information po
信息[명] 1. 소식(消息). 기별(奇別). 뉴스(new
信譽[명] 위신(威信). 신망(信望). 신용(信用)과 명예
信訪[명사] 대중이 서신과 방문을 통하여 유관 부문에 의견
信命[동사](1) 운명이라고 믿다. (2) 운명이라고 체념
信不住[동] 믿을 수 없다.警察就是信不住,害我白白忍辱了兩天。
信服[동] 믿고 복종하다. 신복(信服)하다.你說的話不能讓人
信片(兒)[명사] 엽서. =[明信片(兒)]
信人[명사] 성실한 사람. 신의가 두터운 사람. (2)[동
信真[동사] 곧이듣다. 「他是說著玩兒的, 你別信真; 그는
信號槍[명] 신호총(信號銃). [신호탄 발사용으로 쓰이며 권
信底兒[명] (편지의) 초안(草案). 초고(草稿).
信車[명사] 우편차(郵便車).
信號[명] 신호(信號). 신호 전파(信號電波). [소리,
信息時代[명] 정보화시대(情報化時代).
『柒』 韓國語書信的寫法
與中國的一樣地~~~
接受人
文章
結尾
行禮
日期
書寫人
『捌』 韓語的信件格式是怎樣
안녕:
그간 한국어을 공부하려고 노력하니 꼭 진보할것이라고 밑어요.부지러니 하면 성공한다.
그럼 이만 쓰면서...안녕히...
모모올림
2009년12월 25일