❶ 如何教韓國人中文
我在韓國的時候也教過幾個韓國人
千萬要記住的是教的過程中千萬不要用中文。
教學方式採取循序漸進的方式。首先從拼音開始教起。當拼音完全被掌握以後,可以試著讓他用拼音來讀一些單詞或者句子。
然後從簡單的單詞入手,告訴他單詞的形式例如,名詞,動詞一類。這期間可以用中文單詞和韓文單詞做對比,找其中的共同點。
第三部就是要學一些簡單的對話。對話不應該太難,你可以將你的韓語書上的課文翻譯成中文一課一課的教他。
還有就是要記得,多說幾個中國經常用或者有代表性的諺語。比如塞翁失馬焉知非福一類的。中文的發音和韓文的發音比較相似,對初學中國話的人來說比較容易上口。
❷ 如何把韓語翻譯成中文
韓語翻譯成中文的操作方法:
日常無聊的時間大多數都會用來追劇,那麼除了我們自己的大陸劇還有海外劇深深吸引著大夥兒,比如韓劇,畢竟長腿歐巴很是吸引我的目光,那麼不要誤會,今天分享的內容不是韓國歐巴,是想分享一個小技巧給大家,關於韓語在線翻譯成中文的操作,下面我們一起來看下,悄悄告訴你,學會了下次可以和歐巴聊天哦~
好了,以上就是小編今天為大家分享的韓文翻譯成中文的在線操作方法,同時也輕松解決了好友的疑問,是不是倆全其美呢?覺得有趣快去動手操作下吧~希望對你有所幫助喲~
❸ 韓國語言怎麼翻譯成中文
1、使用網路在線翻譯站點進行翻譯;
2、求助學習過韓語的專業人士進行翻譯。
❹ 韓語中的中文
恩,這個我說來話長。現在我們所見到的韓語,是很韓國世宗大王在1551年創造的。因為當時韓國皇室用的是我們的中文。而老百姓用的是未成形的韓語。他么只會說,並沒有成型的文字來記錄一些民間的歷史。所以世宗大王在1551年創造了像在的韓文。
但韓國的上層社會用的仍然是中文。只不過是我們的繁體字。他們的大部分史書什麼的也使用中文記錄的。所以現在韓國的歷史學家不能說百分之百吧,起碼的大部分是精通漢語的。
韓國的一些報紙也是用的繁體字。在韓國,懂得繁體字的人被認為是學識很高的人。
"漢語文字在韓語中是否像在日語中有部分使用"這個說法有點片面。在韓語中不像日本語一樣是日語中摻雜著中文。韓語中用韓語和中文是兩種形式。你想他們的辭呈啊,申請書之類的很正式的東西都是用繁體字來寫的。不過隨著社會發展。繁體字用的越來越少了。但還是被看成是地位高的象徵
❺ 如何教會中文的韓國人說中文
朝鮮語(韓語)有大量漢語來源詞彙。經過長期演化,形成了獨特的「東音」。類似漢語方言。如同中國南方人說普通話常常受自己方言的影響。韓國人學中國普通話也有類似的煩惱,他們更喜歡去看漢字,而不願意發音。相反歐美人害怕寫漢字,所以傾向於口語。所以往往很多外國人說的普通話比中國南方人還標准。朝鮮語(韓語)的語法是主-賓-謂。與漢語有很大的不同。避免讓他陷入自己的韓式「東音」發普通話的音。朝鮮語沒有聲調,而越南語有聲調,所以教韓國人比教越南人說普通話費力。不必太嚴格糾正發音。否則他永遠不敢開口。
❻ 韓國電視劇裡面的語言是怎麼翻譯成我們中文的
電視劇是先拍後配音的,和電影一樣,都是專業配音演員配的音
❼ 韓國怎麼說
英語是. the republic of korea,日語是、韓國
❽ 一般的韓國日常用語用中文發音怎麼說
我叫XXX:저는 XXX 입니다 ! 冊嫩 XXX 一么呢達
喂:여보세요! 有伯塞幼
對不起 : 미안합니다 ! 米安哈么呢達
謝謝 : 감사합니다 ! 고맙습니다 嘎么撒哈么呢達 ! 夠嗎撕么呢達
好的 : 좋습니다 좋아요 湊撕么呢達 湊啊幼
加油 : 화이팅 畫一聽
不知道 : 모름니다 몰라요 么了母呢達 么拉幼
是嗎 : 그래요? 그렇습니까? 個來幼 個了的撕么呢嘎
是的 : 네 그래요? 그렇습니다 耐 個來幼 個了的撕么呢達
誰 : 누구? 누가? 누구요? 努古 努嘎 努古幼
拜拜 : 안녕 안녕히가세요 安寧 安寧黑嘎塞幼
幼稚 : 유치하다 幼季哈達
我喜歡你! : 나는 당신을 좋아해요! 당신이 좋아요! 那嫩 當心餓 湊啊害幼! 當西你 湊啊幼 !
我愛你:사 랑 해 요! 撒浪害幼!
可以嗎? : 해도 좋습니까? 괜찮아요? 海都 湊撕么你嘎! 管參那幼
我走了! : 저 갑니다! 저 갈께요! 走嘎母你達
在什麼地方? 어느 곳이요? 어느 곳이에요? 餓的 夠西幼? 餓的 夠西也幼
你多少歲了? : 나이가 어떻게 돼요? 몇살이에요? 연세가 어떻게
돼요? 那米嘎 餓的該 對幼? 謬撒里也幼? 謬搜嘎 餓的該 對幼
你是哪個國家的人? : 어느 나라 사람이예요(사람입니까? 餓的 那拉 撒拉米也幼
我是中國人 : 저는(나는 중국 사람입니다 則嫩(那嫩) 中古 撒拉米么呢達
你是韓國人 : 저는(나는 한국 사람입니다 則嫩(那嫩) 漢古 撒拉米么呢達
父親:아 버 지 !啊伯幾
母親:어 머 니!哦莫
奶奶:할 머 니! 哈兒莫呢
爺爺:할 아 버 지! 哈拉伯幾
大概就這么多了 : 대략 이 정도입니다 帶了 給 增都一么呢達
中文:你好!
拼音:an(1) ning(2) ha(1) sai(4) yo(1)
中文:謝謝!
拼音:gao(1) mab(1) sim(1) ni(4) da(2)
中文:再見!(送客人時用)
拼音:an(1) ning(2) hi(1) gai(2) sai(4) yo
中文:再見!(從客人家離開時用)
拼音:an(1) ning(2) hi(1) gai(1)sai(4) yo
中文:好久不見了。
拼音:ou(1) lai(1) gan(4) ma(2) ni(1) ye(2) yo
註:拼音後面的1234,是聲調。
❾ 如何教韓國人說簡單的常用的中文
讓他去"新東方"吧 你去問問 好象有教"漢托"的
❿ 如何教會中文的韓國人說中文
呵呵
你問有會韓語的中國朋友不就好了么。
韓國人高中的時候就有第二外語當中有
中國語
德語
日語
韓國人能說簡單的漢語和認識很多的繁體字