Ⅰ 思密達是什麼意思
是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義。
1、「思密達」是朝鮮語,「습니다」的諧音,습니다和動詞、形容詞等謂語詞干連用,用於向對方解釋或描述一個具體的動作或狀態。是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義。
2、如果不加思密達,在朝鮮族人看來會被認為是不敬。朝鮮語的敬語和中國的禮貌語完全是兩個概念,一個「謝謝」也會有多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。
用法
1、是朝鮮語的語氣助詞,做句子後綴,無實義,類似於四川話的「撒」。
2、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,但表達的感情往往與原詞相反。思密達一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
3、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,表達的感情往往與原詞相近。只是增加喜感和幽默。
4、本詞在朝鮮語的使用當中,多表示敬語的語氣詞,以思密達結尾,會更讓對方感覺到被尊敬之意。
以上內容參考:網路-思密達
Ⅱ 思密達什麼意思(韓語中的思密達到底是什麼意思)
懂韓語的同學肯定都被人問過這個問題「思密達是什麼意思?」,我也被人問過,我當時回答的是「就是語氣助詞,說多了你也不懂,知道就行了」。
今天就來高逼格科普一下「思密達」究竟是什麼意思~以後再碰到這種問題也回答的有氣質一些~
思密達是一個同音外來語,源自朝鮮語「습니다」,是一個常見網路用語。 在朝鮮語中,「습니다」是個語氣詞後綴,用作敬語。例如:長輩問:你吃飯了嗎?(밥을 먹었습니까?)回答:吃過思密達(먹었습니다)
如果不加思密達,會被認為是不敬或沒有禮貌。
沒有獨立的意思,必須跟單詞結合起來才有意思韓語分敬語和非敬語思密達,是個敬語就像你和您的區別思密達的敬語程度就像您。
從語言學角度講,「思密達」是韓語中的語氣助詞,一般放在句尾,沒有實際意義,僅表示對聽者的尊敬。
在韓國,雖然「思密達」並非唯一表示尊敬的句尾助詞,但由於其在諸如新聞播報、演講、面試、報告等正規場合下出鏡率頗高,久而久之,「思密達」便成為我們心目中韓國的代名詞了。
從文化角度講,中韓兩國同屬儒家文化圈,在文化上一脈相承。韓語深受漢語影響,韓國禮儀更是與中國有諸多相似之處。
「思密達」的存在與韓國人重禮之情不無關系。我們經常能看到電視劇中韓國人飲酒相互側扭以手遮擋酒杯,這一習慣正是沿襲了中國古代飲酒禮儀。孔子說「百禮之會,非酒不成」,可見酒席上禮儀之重。
在中國古代敬酒時,飲酒者的酬酢互敬就很講究。敬酒者和被敬人都要「避席」,即起立以示尊敬,以袖擋口。為遮飲酒時本人丑態,敬酒者在碰杯時要將自己的酒杯放低三分示為禮敬。如今,韓國取代長袖改為飲酒時用手擋口。
中韓兩國,隨著互聯網的普及,人類社會逐漸邁入高速信息化時代,追求個人自由的呼聲也在全球范圍內愈發高漲。而「禮」作為對人類的約束,由於其從一定程度上妨礙了一部人所謂的「自由」,在很多國家都備受冷落。
盡管如此,在生活高度網路化的韓國,「思密達」所代表的對禮的尊崇卻仍能被韓國人心甘情願融入自身骨血,並帶入社會每一個角落。
韓語書寫簡單,根據發音便可確立字形,而且韓語詞彙中絕大數根據漢語立義,中國人學起來可謂是上手極快。
然而「能說」和「會說」的區別,還在對「思密達」的取捨選用之上;對韓國文化的理解與否,也在對「思密達」所代表的重禮文化的思考領悟之間。
喜歡韓語、韓流的同學一定要私信「 韓語 」,有免費韓語全套資料和免費學習的公開課等著你哦~
(私信方法:點擊「 免費學韓語 」頭像,進入主頁面,上方有私信功能。
如果沒有私信功能說明你是精簡版頭條,請下載專業版頭條)
Ⅲ 韓語思密達什麼意思韓語思密達的用法
思密達是朝鮮語,用於向對方解釋或描述一個具體的動作或狀態。那麼你對思密達了解多少呢?以下是由我整理關於韓語思密達什麼意思的內容,希望大家喜歡!
思密達是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義(ㅂ在遇到ㄴ時,讀音要變p為m)。例:長輩問:你吃飯了嗎?回答:吃過思密達。如果不加思密達,朝鮮族人看來會被認為是不敬。朝鮮語的敬語和中國的禮貌語完全是兩個概念,一個“謝謝”也會有多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。
韓國電影《純情的舞者》里經常聽到這句話。
在韓國電視劇《原來是美男》中,主角高美男的也經常會說。可見思密達作為一種敬語普遍出現於韓國。
1、是朝鮮語的語氣助詞,做句子後綴,無實義,類似於四川話的“撒”。
2、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,但表達的感情往往與原詞相反。例如“我敬仰你思密達”,其實的意思是“我鄙視你”。思密達,一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
3、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,表達的感情往往與原詞相近。只是增加喜感和幽默。
4、本詞在朝鮮語的使用當中,多表示敬語的語氣詞,以思密達結尾,會更讓對方感覺到你的尊敬之意。
歐巴,朝鮮語中“哥哥”的意思。僅限於女生對略年長的男性的稱呼,男性不能稱呼男性為“歐巴”,否則會引起對方反感。歐巴在朝鮮語的稱謂中屬於敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,常見於韓劇。
在中國網路用語中,這一稱謂表示對男性的喜歡和親近,甚至有一點曖昧。
歐巴一詞現如今廣泛流行於我國年輕人中,來源於韓劇。如對韓國某一男明星表示很喜歡就會喊起“歐巴”。
朝鮮語中的原型 (o ba) 是“哥哥”一詞的敬語,帶有親切感,朝鮮語中男生和女生叫哥哥的名稱不一樣,只有女生稱比自己年長的男性為歐巴(오빠),男生不這樣叫。
也用於對男性戀人的稱呼,含有曖昧、親密之意。
Ⅳ 韓語思密達是什麼中文意思
韓語的思密達是語氣助詞,做句子後綴,無實義,有「你好」、「謝謝」之意,類似於四川話的「撒」。韓語(又稱韓國語)是朝鮮半島的原生語言,屬系一般劃歸為語系未定的孤立語言。
韓國語的詞彙分為固有詞,漢字詞和外來語借詞。首爾音和平壤音以前是同一種語言的兩個方言,但由於南韓與北朝鮮交流的中斷,加上兩國政治體制情況不同,現代首爾音中極大量新詞,特別是美國為主的西式外來詞在現代平壤音中是沒有的或寫法不同。
Ⅳ 韓國人老說思密達是什麼意思
「思密達」是朝鮮語,「습니다」的諧音,습니다和動詞、形容詞等謂語詞干連用,用於向對方解釋或描述一個具體的動作或狀態。是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義(ㅂ在遇到ㄴ時,讀音要變p為m)。
例:長輩問:你吃了嗎?回答:吃了思密達。如果不加思密達,朝鮮族人看來會被認為是不敬。朝鮮語的敬語和中國的禮貌語完全是兩個概念,一個「謝謝」也會有多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。
相關說明
1、是朝鮮語的語氣助詞,做句子後綴,無實義,類似於四川話的「撒」。
2、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,但表達的感情往往與原詞相反。例如「我敬仰你思密達」,其實的意思是「我鄙視你」。思密達,一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
3、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,表達的感情往往與原詞相近。只是增加喜感和幽默。
4、本詞在朝鮮語的使用當中,多表示敬語的語氣詞,以思密達結尾,會更讓對方感覺到你的尊敬之意。
Ⅵ 韓語中思密達是什麼意思
韓語中的「思密達」是「습니다」的諧音,습니다和動詞、形容詞等謂語詞干連用,用於向對方解釋或描述一個具體的動作或狀態。是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義(ㅂ在遇到ㄴ時,讀音要變p為m)。
本詞在朝鮮語的使用當中,多表示敬語的語氣詞,以思密達結尾,會更讓對方感覺到你的尊敬之意。
思密達,在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,但表達的感情往往與原詞相反。例如「我敬仰你思密達」,其實的意思是「我鄙視你」。思密達,一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
最早見於中國電影《集結號》中,「前軲轆不轉後軲轆轉思密達」。現在「思密達」經常被惡搞,來諷刺韓國不停申請其他國家非物質文化遺產的寡恥行為。甚至出現了「韓國人創世說」與「韓國人創宇宙說」,於是乎,「思密達」一詞便成為了中國人搞笑的學韓國人講話的一種符號。
Ⅶ 韓語中韓國人經常說的思密達指的是什麼意思
在韓文中思密達是後綴詞,表達尊敬的時候常用後綴。
韓國同日本一樣,在日常表達用語中會有敬語和非敬語的區別,同輩或同齡之間一般可以使用非敬語,而長輩和陌生人之間的交流則必須使用敬語。「思密達」就是使用敬語時的後綴。
Ⅷ 韓國的「思密達」,嘛意思
思密達是韓語的語氣助詞,做句子後綴,無實義,類似於四川話的「撒」。例:長輩問:你吃飯了嗎?回答:吃過思密達。如果不加思密達,如果在朝鮮會被認為是不敬。
韓語的敬語和中國的禮貌語完全是兩個概念,一個「謝謝」也會有多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。
思密達是一個同音外來語,源自朝鮮語「습니다」,是一個常見網路用語。
在朝鮮語中,「습니다」是個語氣詞後綴,用作敬語。例如:
長輩問:你吃飯了嗎?
回答:吃過思密達
如果不加思密達,會被認為是不敬。
本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,但表達的感情往往與原詞相反。例如「我敬仰你思密達」,其實的意思是「我鄙視你」。
Ⅸ 朝鮮語中的「思密達」是什麼意思
釋義:「思密達」是朝鮮語,「습니다」的諧音,습니다和動詞、形容詞等謂語詞干連用,用於向對方解釋或描述一個具體的動作或狀態。是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義(ㅂ在遇到ㄴ時,讀音要變p為m)。例:長輩問:你吃飯了嗎?回答:吃過思密達。如果不加思密達,朝鮮族人看來會被認為是不敬。朝鮮語的敬語和中國的禮貌語完全是兩個概念,一個「謝謝」也會有多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。
注音:sī mì dá