『壹』 韓國綜藝節目的精美特效字幕,是用什麼軟體弄的呢
如果想要製作有卡拉OK字幕的,推薦你使用小灰熊加上premiere,最好是Pro 1.5版本,功能比較齊全,佔用資源也相對較少。如果安裝你要先裝Premiere,後再裝小灰熊,你把用小灰熊製作的字幕導入到Premiere中就可以了啦,一個屬於自己的MTV就這樣做成。。。
『貳』 怎樣在韓劇中加入韓語字幕
應該是暴風影音沒有韓語字幕,所以只能把你加入的韓語字幕用方框代替。你去下載KMPlayer播放器試試會不會,因為KMPlayer是韓國貨。
『叄』 韓劇如何加韓語字幕
找到相應的韓文字幕,然後把字幕和影片放在同一文件夾內,並且名字要相同,用暴風影音力的播放→字幕控制 添加上就可以了
『肆』 學習韓語,韓國字入門難嗎
韓語很簡單,我可以很負責的告訴你,只要你肯用心,一年就差不多了
我在韓國公司上班,我本身就是朝鮮族,沒的說
我要說的是公司好有好多漢族,他們都會韓語,他們都是外國語學校畢業的,學的就是韓語,大部分都是一年-兩年就出來了
韓語其實很簡單,沒有漢字那麼多變化,也沒有英語那麼復雜
韓語分兩種字母,我可以簡單告訴你,我們先叫他A 和B
A類字母有
ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡ ㅣㅐㅒㅔㅖ ㅝ ㅟ ㅚ ㅞ ㅙ
B類字母
ㄱㄴㄷㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅈ ㅊㅎㅇ ㅋ ㅌ ㅍㄲ ㄸ ㅉ ㅃ
這兩種字母拼出來就是一個字
比如
사랑 愛
감사 謝謝
미안 對不起
上面的韓文都是由A類字母和B類字母組合而成的,當然,由於好久沒有接觸這些基礎的東西,我打出來的順序錯了。好像還缺點,缺的應該是生僻字母很少用,
韓語大部分都是 英文音譯過來的,像上面我說的這種自己獨有的很少
比如
網頁 韓文叫싸이트 是英文音譯過來的,這樣的詞彙占據很多,所以如果你懂英文,會讓你加快學習韓文的速度,,
還有發音,也跟中國一樣有方言,但是不像中國很多南方方言那樣聽不懂,只是說話的方式或者語氣聲調不同,但是都能聽懂,朝鮮也是一樣
只是個人的一點見解 ,希望能幫到你
『伍』 韓國電視劇的韓文字幕怎麼製作
很簡單,用系統自帶的Windows Movie Maker就可以了
說明:http://www.microsoft.com/windowsxp/using/moviemaker/create/addcredits.mspx
雖然是英文,但是看圖就能懂!
『陸』 怎樣添加韓文字幕
兩種方法:
第一種就是把字幕本身導入到電影文件裡面去,譬如 電影文件名:三個傢伙.avi ,字幕文件名稱:三個傢伙.smi 的話,用VirtualDub這個軟體就可以把字幕文件和視頻文件合並, 可缺點就是必須要重新壓制,時間比較慢。
http://www.xdowns.com/soft/10/57/2006/Soft_33251.html
第二種方法我就強烈推薦, 省時省力,簡單無比。
知道叫 Gom Player的軟體么? 是個視頻播放器,韓國百分之60的人群都在用這款,當然還有一部分用KMPlayer 。 這款播放器最好的優點就是自動幫你搜尋到相關視頻文件的字幕,然後供你下載。前提是 該視頻文件名必須是原始文件名(也就是說你不要把文件名亂改成自己喜歡的就行,還有不要改成中文)。下載之後,就直接可以看到韓文字幕了。
www.gomplayer.cn
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++
補上鏈接了。
再補充一下, 在中文windows系統用Gomplayer觀看韓文版字幕的時候,不用擔心亂碼問題,一切會顯示正常,不過用virtualDub這個軟體進行壓制的時候,
必須得在韓文windows環境內操作,也就是到[控制面板]-[區域語言選項]-[高級] ,這里選擇 朝鮮語 ,然後重新啟動。
或者可以用Microsoft Applocale這款內碼轉換軟體來啟動VirtualDub,這樣就不必繁瑣地改換操作環境,直接在中文環境內進行壓制了。
『柒』 比如要 給泰劇或韓劇配字幕是要怎麼弄呢
首先下載字幕製作軟體和壓制軟體,然後要會泰語和韓語,先用字幕製作軟體製作字幕時間軸,然後將字幕壓進視頻
『捌』 中韓雙語字幕怎麼製作
下載個韓文輸入法,韓文拼音在鍵盤上有獨立的一套系統。你要打不上去,打在word里總可以。
『玖』 如何在一部韓國電影中韓文字幕 用什麼播放器 如何弄請詳細的講解 謝謝
得有人給電影配韓文字幕才行
我就知道到射手網找中文字幕
不知道那個網站做韓文的
『拾』 韓國電影韓語怎麼翻譯成英文字幕
有兩種解決辦法:第一種是讓英韓雙語翻譯直接把韓語電影字幕翻成英語字幕;第二種就是先把韓語電影翻譯成中文字幕,然後再把中文字幕翻成英文字幕。看你選用哪個渠道比較方便了。