Ⅰ 為什麼韓國綜藝上會出現中文
有些是翻譯。還有就是在韓國也有漢字的。因為朝鮮時代早期沒有自己的文字,都是用的中文,發音還是他們自己的,有時候你會發現很多發音都和漢語很像。後來世宗大王編著了訓民正音才有了韓國文字。但是學習成語 學習漢字 來韓國留學還是在韓國很盛行的。正式的身份證啦 過年了 還有辦公室的名牌了 都還是會用到漢字的。甚至他們可惡的在端午節申遺成功之後,又要讓漢字申遺,真是可笑,拿別人的東西都當自己的,況且漢字還在中國廣泛應用著,何談申遺!
雖然我也喜歡韓娛 Kpop 不過都有些韓國人行為還是很憤慨的。
Ⅱ 韓國為什麼有中國文字
韓國以前叫做高麗,是中國的附屬國,一直沒有自己的文字
後來李姓皇帝,就是世宗大王因為兩個國家間文化或者習慣畢竟存在差異
所以開創了自己的文字(這個皇帝在韓國人心目當中是最好的),
但是文字的發音也有40%的漢文發音,40%的日文發音(日文也是由中國的文字轉變過去的,所以跟漢字還是有很大的相似部分的)。
現在在韓國雖然去漢化比較嚴重
但是有文化,或者政府高層還是必須會漢字的
會漢字也是韓國文化程度高的一種表現
他們重要的證明:比如身份證,戶口本、更名信都必須有漢文名字標示
=。=畢竟他們的名字姓氏是中國傳過去的
所以在中文、日文、韓文有很多部分都是發音很相似的
日文有一部分漢字,但是中文同音同意的不多
韓文卻不是,尤其是成語,完全跟中文差不多
額,我了解得就這些了
Ⅲ 為什麼韓國會出現中文
因為韓國以前呢
也是用中文的
只是發明了韓國字
因為字 少
所以只能用中國字代替
比如船 腳 都念「pai」,而且是同一個字(可能是)
就要在韓文 旁寫上 中國字
在韓國打車,如果不會說韓語 寫中文 他們應該也是能看懂的
還有一個原因就是
在韓國居住生活的中國人比較多吧
知道的僅此
希望能幫到你
Ⅳ 為什麼韓國會使用中文字
韓國歷史上使用自己文字是從明朝開始的,但那時候官方文字仍然是漢字。所以有文化的人都要求寫漢字。即使是有點文化的,都要寫韓文加漢字。韓語是表音的,漢字是表意思的。如果不用漢字,很多單詞就會讓人誤解。因此直到目前,韓國人仍然在學習和使用漢字。不過1970年代朴正熙執政期間曾廢除過漢字的使用。所以那個時候的年輕人,也就是現在的四、五十歲的人,很多不會漢字。
另:因為朝鮮那時侯還沒有自己的文字
古代朝鮮文化落後,一直沒有發明自己的文字,所以只能沿用中國漢字。但是漢字還
是無法充分的表現韓語的發音和朝鮮民眾的思想感情,普通朝鮮平民根本不識漢字,只有
朝鮮貴族、官員會使用漢字,稱為「吏讀文字」,而普通朝鮮平民只能以口頭方式進行文
化交流,他們的生活知識和年積月累的農業耕種經驗和農耕方法也都無法長久的流傳下去
。
到了1446年的朝鮮世宗大王時期,就是中國的明朝時期,作為中國附庸國的朝鮮在政
治、經濟、文化、科技、軍事上都得到一定的發展,因而朝鮮民眾對擁有自己民族文字的
願望比較強烈了,世宗非常同情國民的處境,作為一個想要發展民族文化,推進國家獨立
的朝鮮君王,世宗開始苦思冥想,夢想創造出一種獨特而易學易懂的朝鮮本土文字,讓普
通的朝鮮庶民也可以輕松駕馭朝鮮的語言。
世宗在發明朝鮮文字時,受到音樂和北方游牧民族拼音文字的啟發,了解到簡單的音
樂符號(1 2 3 4 5 6 7)就能夠記錄世界上所有的音樂,那麼,相對簡單的拼音字元也應
該可以記錄全部的朝鮮語音,從而拼寫出朝鮮的文字。所以世宗組織起當時包括他本人在
內的許多朝鮮「集賢殿」的優秀學者,還特意派遣一位朝鮮知名學者,前後十幾次到中國
來學習、研究漢字精髓,歷時達三十年之久,才最終在1446年發明創造了朝鮮文字,於是
朝鮮在使用了近千年的中國漢字以後,終於有了自己的民族文字。
但是這種文字仍然有很強的局限性 並被認為不如漢字高雅,所以漢字仍然是主流,直到近代甲午戰爭以後,中國對朝鮮控制減弱,朝鮮民族意識覺醒,所以才大規模使用韓文
總的來說,古代朝鮮的文字實際上有三種:
1、純漢字:完全使用中國的文法規則。2、吏讀文字:用漢字拼寫朝鮮語言,但是保留漢
字的意義與基本文法。3、純朝鮮字:就是朝鮮世宗創造的拼音字,古代朝鮮的「諺文」。
Ⅳ 韓國人為什麼都有中文名
古代的時候韓國是中國的附屬國,當時他們是沒有自己的文字的,都統一使用漢語。
在十五世紀的時候世宗大王發明了韓語但是在韓國沒有廣泛百使用。
韓語書寫只能表示發音,如果用韓語登記名字就比較容易造成重名的現象,因此他們的身份證上都有對應的中文名。
拓展資料:
朝鮮王國的度世宗大王於1443年(世宗25年)12月創問建訓民正音(即朝鮮諺文),在全國廣泛發布是1446年(世宗28年),在標記韓語方面有著獨創性和科學性。
雖然朝鮮國創建了自己的文字答系統,但是在朝鮮國的統治階層兩班中仍然偏好使用漢字。訓民正音的表音字母系統一直到20世紀才開始大量使用。
在國內民版族主義的思潮下,朝鮮半島南北於1948年廢除漢字的同時,用朝鮮語固有詞替換漢字詞的運動逐步開始,直到現在,朝鮮半島還是專用諺文書寫,廢除漢字。
朝鮮民族於1945年左右獲得獨立後,在擺脫日本殖民影響的民族思潮的影響下,為了擺脫中國文化影響的烙印,權廢除漢字的使用,規定韓國大街小巷都使用朝鮮諺文來標記,官方的文字也是只能使用諺文來記事,小學、初中課程不得教漢字,到高中漢字才列為與法語、德語、西班牙語等外國語的選修課程。