① 韓國肥皂劇
肥皂劇一詞來源於外國 應該得益於肥皂廣告 以前看電視時 中間會插播廣告 那時肥皂廣告盛行 後來就稱電視劇為肥皂劇
肥皂劇有一個很形象的名字,叫做soap opera,它是指「以家庭問題為題材的廣播或電視連續劇」,以家庭婦女為主要觀眾,以家庭日用品商家為贊助商,以普通家庭生活環境為舞台。
肥皂劇一般是指長篇的,不是很熱門的電視劇,在國外,婦女是不工作的,所以這些電視劇是專門給這些婦女看的,由於這些婦女往往一邊做家務一邊看,就是混合肥皂泡看的,也由於這些婦女是洗滌用品的消費者,往往這些劇當中插播的廣告也是洗滌用品廣告,所以就叫肥皂劇,近些年也有觀眾把那些看起來節奏慢,篇幅長,看起來波折比較少的劇叫肥皂劇,認為情節像肥皂泡一樣很多又容易破,破了也沒什麼感想。
例如韓國的《搞笑一家人》等就屬於肥皂劇。
② 為什麼韓劇叫肥皂劇
肥皂劇(soap opera) 源於西方,一般指的是家庭婦女一邊做家務,一邊心不在焉地收看的啰里啰嗦、講述家長里短的長篇連續劇。通常各集之間故事都有關聯,劇情很「拖」,沒有傳統意義上的結局或者是 「開放式結局」。
「肥皂劇」:某些國家稱一種投資較少、題材輕松的電視連續劇。肥皂劇多以家庭和日常生活為題材。起初還包括廣播連續劇。因最初常在播放過程中插播肥皂等生活用品廣告,故稱「肥皂劇」。
③ 為什麼把韓國電視劇叫做肥皂劇
肥皂劇源於西方,現在一般指的是家庭婦女一邊做家務,一邊心不在焉地收看的羅里羅嗦講述家長里短的長篇連續劇。它作為西方社會大眾文化的重要內容,早已經引起了越來越多研究者的興趣。在英美等西方發達國家,每周都會有固定的播出時間給幾部持續幾年甚至數十年的肥皂劇(《老友記》(friends), (《慾望城市》(sex&city)), (《加冕街》)(coronation street))等等, 欣賞的觀眾層次也由最先的家庭主婦擴充到 「雅皮士」(西方城市職業階層中的年輕人士) 階層。