㈠ 韓國歐巴是什麼意思
「歐巴(韓語:오빠)是一個音譯詞,來自韓語,指的是女生對略年長的男性稱呼哥哥叫歐巴。歐巴在韓語的稱謂中屬於敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,也用於對男性戀人的稱呼,含有曖昧、親密之意。在小說中,一般寫為"Oppa",表示親近。常見於韓國電視劇。生活中一般男性不能稱呼男性為歐巴,否則易引起對方的反感。
歐巴來源於韓國電視劇(簡稱:韓劇)。原型 (o ba) 是韓語中「哥哥」一詞的敬語,帶有親切感。歐巴(韓國語:오빠)是一個音譯詞,來自韓語,指的是女生對略年長的男性稱呼哥哥叫歐巴。歐巴在韓語的稱謂中屬於敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,常見於韓國電視劇。
㈡ 歐巴,思密達,分別是什麼意思
歐巴,音譯詞,來自朝鮮語,指的是女生對略年長的男性稱呼哥哥叫歐巴。歐巴在朝鮮語的稱謂中屬於敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,常見於韓劇。
「思密達」是朝鮮語,「습니다」的諧音,습니다和動詞、形容詞等謂語詞干連用,用於向對方解釋或描述一個具體的動作或狀態。是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義 (ㅂ在遇到ㄴ時,讀音要變p為m)。
例:長輩問:你吃飯了嗎?回答:吃過思密達。如果不加思密達,朝鮮族人看來會被認為是不敬。
(2)韓國叫歐巴泰國叫什麼擴展閱讀:
來源於韓劇。原型 (o ba) 是朝鮮語中「哥哥」一詞的敬語,帶有親切感。朝鮮語中男生和女生叫哥哥的名稱不一樣,只有女生稱比自己年長的男性為歐巴(오빠),男生不這樣叫。
也用於對男性戀人的稱呼,含有曖昧、親密之意。在小說中,一般寫為"oppa",表示親近。
㈢ 男的叫歐巴女的叫什麼什麼叫歐巴
叫歐尼,歐尼是韓語姐姐讀音的中文諧音,發音是o-nni,意思是姐姐。歐尼是現代韓國女生叫比自己同輩年長女生的叫法。在日語中歐尼是日語哥的諧音。
歐巴(韓國語:오빠)是一個音譯詞,來自韓語,指的是女生對略年長的男性稱呼哥哥叫歐巴。歐巴在韓語的稱謂中屬於敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,常見於韓國電視劇。[2]生活中一般男性不能稱呼男性為歐巴,否則易引起對方的反感。
(3)韓國叫歐巴泰國叫什麼擴展閱讀:
如果你看到或聽到有人叫某人歐尼,那絕大部分是韓語姐姐的意思,性別肯定是女性。在現代韓國,女生習慣叫比自己年長的女生歐尼(古代沒有這詞),只要看韓劇過的都知道。
無論是親生的還是表親的,或者鄰居家的,剛認識的,只要是女女之間,同輩年長的女生,就是歐尼(姐姐)。韓語中男生和女生叫哥哥的名稱不一樣,只有女生稱比自己年長的男性為歐巴(오빠),男生不這樣叫。
㈣ 韓語中歐巴是具體什麼意思
韓語中歐巴是韓國年輕女士對男性的稱呼,相當於哥哥的意思。也可以用於男女之間親密的稱呼。生活中一般男性不能稱呼男性為歐巴,否則易引起對方的反感。
韓語中男生和女生叫哥哥的名稱不一樣,只有女生稱比自己年長的男性為歐巴(오빠),男生不這樣叫。也用於對男性戀人的稱呼,含有曖昧、親密之意。在小說中,一般寫為"Oppa",表示親近。
(4)韓國叫歐巴泰國叫什麼擴展閱讀
歐巴來源於韓國電視劇(簡稱:韓劇)。原型 (o ba) 是韓語中「哥哥」一詞的敬語,帶有親切感。
歐巴(韓國語:오빠)是一個音譯詞,來自韓語,指的是女生對略年長的男性稱呼哥哥叫歐巴。
歐巴在韓語的稱謂中屬於敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,常見於韓國電視劇。
㈤ 在韓國,男的叫歐巴,那女的叫什麼啊
女叫男哥哥:오빠, ob bba, 也就是「歐爸」
男叫男哥哥:형님, hieng nim, 也就是「喝英您」
女叫女姐姐:언니, en ni, 也就是「恩尼」
男叫女姐姐:누나, nu na,也就是「努那」
㈥ 歐巴的韓語是什麼意思
歐巴(韓國語:오빠)是一個音譯詞,來自韓語,指的是女生對略年長的男性稱呼哥哥叫歐巴。歐巴在韓語的稱謂中屬於敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,常見於韓國電視劇。生活中一般男性不能稱呼男性為歐巴,否則易引起對方的反感。
韓語中男生和女生叫哥哥的名稱不一樣,只有女生稱比自己年長的男性為歐巴(오빠),男生不這樣叫。
歐巴引用示例:
Oppa一般可以在這幾種情況下用:
第一,是比較親密的兄長,親兄長,叫오빠。
第二,雖然沒有血緣關系,但與自己關系比較近的朋友,又比自己大個幾歲的,也可以叫오빠。
第三,對自己喜歡的人,常常是對戀愛中的對象,也有稱呼自己喜歡的男明星的(也就相當於我們中國叫的「親愛的」了。)
第四,叫對方的名字+오빠只是表示關系比較好,沒有直接오빠來得親,而男孩稱呼兄長,或熟識的年紀稍大的男性朋友可以稱『Hyeong' '형'(不能叫오빠)。
第五,粉絲們對自己愛的男偶像的昵稱,多稱:xx歐巴,例如:在中歐巴,志龍歐巴,仲基歐巴等等。
㈦ 怒那和歐尼的區別是什麼
韓語中,怒那(누나) 和歐尼(언니) 是沒有區別的,都是姐姐的意思。
韓語日常用語:
1、你好! 안녕하세요! [an nyung ha sei yo]。
2、你好嗎? 어떻게 지내십니까? [e dde kei ji nei xim ni gga]。
3、(向走的人) 再見! 안녕히 가세요. [an nyung hi ga sei yo]。
4、初次見面! 처음뵙겠습니다. [ce em beib geid sem ni da]。
5、認識您很高興。 당신을 알게되어 기뻐요. [dang xi ner ar gei ei e gi bbe yo]
6、我叫……。 저는 ……입니다.[ze nen...yim ni da]。
7、請多關照。 잘 부탁드립니다. [zar bu tak de lim ni da]。
韓語人稱代詞常用稱呼:
1、外公 외할아버지 (發音:we ha la beo ji)。
2、外婆 외할머니(發音:we har meo ni)。
3、爸爸:아버지(發音:a beo ji), 아빠(這個是親昵的叫法,發音:a ba)。
4、媽媽: 어머니(發音:eo meo ni),엄마(這個是親昵的叫法,發音:eom ma)。
5、伯父:큰 아버지 (發音:ken a beo ji)。
6、伯母:큰 어머니 (發音:ken eo meo ni)。
7、叔叔:삼촌 (發音:sam con )。
8、嬸嬸:숙모 (發音:sug mo)。
9、姑母:고모(發音:go mo)。
10、姑父:고모부(發音:go mo bu)。