Ⅰ 韓國綜藝節目理sence什麼意思
也指有眼力見吧...回答提問或說出的話,做的行動很搞笑,別人就會說有sense~
可以說是藝能感
Ⅱ 《我們結婚了》中 宋茜總說尼坤很有sense sense是什麼意思
識相,有眼力,對一些事物處理的恰到好處。節目中宋茜對尼坤的印象。二人在《我們結婚了第二季》出演維尼夫婦。
「維尼夫婦」由兩人的英文名(Victoria&Nichkhun)的開頭諧音組成,國際粉絲稱他們為"Khuntoria",2010年6月1日進行初次拍攝。維尼夫婦是節目開播以來首對國際夫婦。
《我們結婚了第二季》維尼夫婦目錄
100626——《EP01——《我們變成夫婦了(上)》
100703——《EP02——《我們變成夫婦了(中)》
100710——《EP03——《我們變成夫婦了(下)》
100717——《EP04——《第一次夫婦旅行Ⅰ》
100724——《EP05——《第一次夫婦旅行Ⅱ》
100731——《EP06——《第一次夫婦旅行Ⅲ》
100807——《EP07——《第一次夫婦旅行—Ⅳ&老公的生日(上)》
100814——《EP08——《老公的生日(下)&駕校練習(上)》
(2)韓國sence是什麼意思擴展閱讀
1、宋茜
1987年2月2日出生於山東省青島市,中國內地女演員、歌手,亞洲多棲發展女藝人。2008年,宋茜作為演員、廣告模特在亞洲地區正式開始演藝活動。2009年,擔任女子流行演唱組合f(x)隊長,以歌手身份正式出道。2012年,主演都市愛情劇《愛情闖進門》,並憑借該劇獲得國劇盛典年度最佳新人女演員獎。
2、尼坤
1988年6月24日出生於美國加利福尼亞州,中泰混血。韓國男子演唱組合2PM成員,歌手、主持人、模特、演員。2006年成為JYP Entertainment旗下練習生。2008年以2PM成員身份正式出道。2011年成為首個在杜莎夫人蠟像館展出蠟像的韓國歌手。
Ⅲ 韓國說有sence是什麼意思
感覺;感官;觀念;意識;本性;常識
Ⅳ absence的sence是什麼意思 absence就是前綴ad(表示離開,離去)+詞根sence 那麼sence這個的本意是什麼呢
這個啊。我記得,在詞根裡面,這個來源於scene這個詞,表示場景,場面。
你也喜歡詞根記憶嗎。給你個比較好的文本。http://wenku..com/view/562e173f5727a5e9856a6167.html
Ⅳ make sence什麼意思
make sense
1.講得通,有意義,言之有理
2.有道理
Make sense
1.有意義 2能被理解
make no sense 毫無意義 ;
make any sense 沒意思
make little sense 意義不大
Ⅵ sence是什麼意思
「sence」的意思是:abbr. 社會-經濟-自然復合生態系統模型(Social-Economic-Natural Complex Ecosystem)
1、讀音:[sɛns]
2、短語:
BIG SENCE遼闊的景色
broad sence廣泛的觀念 ; 廣泛培訓 ; 廣義
Womens Sence好朋友
3、例句:
Forsomeresons,Ihave an .
由於某些原因,我有種離奇的感覺,今晚將會發生什麼事。
(6)韓國sence是什麼意思擴展閱讀:
「sence」近義詞介紹:feel
1、讀音:英[fiːl]、美[fil]
2、表達意思:vt. 感覺;認為;觸摸;試探 、vi. 覺得;摸索 、n. 感覺;觸摸
3、短語:
feel like想要 ; 感到想要做 ; 欲 ; 很想要
feel chilly覺得發冷 ; 發覺冷
feel terrible感覺不舒服 ; 感到難受 ; 感到不舒服 ; 感覺很糟糕
4、例句:
Suddenly I felt a sharp pain in my shoulder.
我突然感到肩部一陣劇痛。
Ⅶ sense是什麼意思
sense 釋義:
n. 感官;感覺;意識;鑒賞力;意義;理智;道理;見識
v. 感覺;意識到;理解;檢測
讀音:英 [sens] 美 [sens]
單詞變形:
1、過去式: sensed
2、過去分詞: sensed
3、現在分詞: sensing
4、第三人稱單數: senses
雙語例句:
Lisa sensed that he did not believe her.
莉薩意識到他不相信她。
(7)韓國sence是什麼意思擴展閱讀:
近義詞
1、feel
讀音:英 [fiːl] 美 [fiːl]
v. 感覺;覺得;觸摸;摸起來;認為;摸索
n. 感覺;觸覺
Take a deep breath, and you will feel relaxed.
深深地吸一口氣,那樣你會覺得輕松的。
2、detect
讀音:英 [dɪ'tekt] 美 [dɪ'tekt]
v. 發覺;察覺;探測
Do I detect a tinge of irony?
我覺得這話有點兒像反話吧?
Ⅷ mise en scene是韓國什麼牌子
之前也是看到大家推薦 所以一月去時就試買了紅色的潤發
先說
我的頭發 本身就乾到不行 在澳洲呆半年頭發越洗越乾(天啊! 就是很糟糕)
回台前去韓國 想說要來保養一下頭發就買了紅色
(話說當時 韓國樂天小姐一直拿藍色給我 我都已經跟他說我頭發很乾 拿藍色給我是什麼意思!? 還好沒聽他話 不然買油性洗乾性頭發不就很糗!)
回國第一天去剪頭發 連發型師都對我頭發乾到搖頭 洗完頭後頭發打結超厲害 就是頭發有千千萬萬結
後來收到韓國寄來的包裹內的潤發 馬上用
(我行李本身有超重大危機 所以在樂天大買完就先把重物用寄的寄回台灣!!)
今天用了第三次!
心得是~
天哪!! 神奇啊!
洗完頭發完全不打結 就是廣告上柔柔順順的頭發~(灑花~~~~)
此外!
味道我很喜歡!!很好聞!! 開始後悔只買一瓶潤發
(雖然他有送我一小瓶洗發 洗發的今天用了 也很不錯呢!)
Ⅸ Sense 和sence的用法、區別是什麼
sense和sence的區別:意思不同、用法不同、側重點不同
一、意思不同
1.sense意思:感覺
2.sence意思:感覺;覺得
二、用法不同
1.sense用法:接名詞、代詞、that從句,或疑問詞引導的從句作賓語。
例句:
The horse sensed danger and stopped.
馬感覺到了危險,於是停了下來。
2.sence用法:接「to be+ n. / adj. 」或現在分詞充當賓語補足語的復合賓語。
例句:
Ihad the sense that he was worried about something.
我感覺他有心事。
三、側重點不同
1.sense側重點:用於一般現在時。
2.sence側重點:用於一般現在時或一般將來時。
Ⅹ 韓國人說sense是什麼意思
韓國人一般都很喜歡用這個詞,翻譯過來就是眼力見的意思,跟sense這個英文單詞的直譯有些不一樣。
一般是說人好會看眼色(這里是褒義,是我沒什麼表達能力),做什麼事意外的做得好等等什麼的。
反正就是指「哇,這樣很贊嘛!」差不多這樣的。