導航:首頁 > 韓國資訊 > 暴虐韓國語怎麼說

暴虐韓國語怎麼說

發布時間:2023-01-29 18:42:31

『壹』 「要瘋了」用韓語怎麼說

要瘋了的韓語:미치겠어 ,讀音:mi qi gei se。

造句:내가 미친 거 야.(我簡直要瘋了)。

(1)暴虐韓國語怎麼說擴展閱讀

漢韓句子結構特徵對比

漢韓句子特徵

1、形態變化的差異:漢語缺少形態變化,韓語形態變化豐富。漢語作為孤立語,詞的形態基本上固定,無論在什麼語境下,都保持一種形態,而韓語作為粘著語,形態隨語法意義而變,變化多端。

2、表示語法關系的手段不同:漢語主要由語序和虛詞表示語法關系,韓語主要是由詞尾表示語法關系。漢語表示關系的主要手段是語序和虛詞。

3、語類和句子成份的關系不同:漢語詞性與句子成分的關系不固定,一種詞類往往充當多種句子成份,韓語通過形態變化和詞尾顯示與句子成份的關系。

4、組合關系不同:漢語詞語組合受語境的制約,韓語詞語組合則由語尾的形態變化表示。

5、確定句子成份的方法不同:漢語按位置確定句子的成份,韓語則按語義和功能確定句子成分。

修飾詞與被修飾詞的關系

1、確定與修飾詞相關聯的詞,就是確定哪個詞和哪個詞從意義,結構上銜接的問題。如果不能正確確定詞與詞的銜接關系,就會導致譯文與原文不符或者譯文不簡練。

2、確定修飾詞的管轄范圍和上邊談過的確定與修飾詞相關的詞,都是分析原文結構的具體方法。前者是確定修飾詞關聯到哪一句,後者是找出相關的詞。前者跟後者一樣,修飾關系確定錯了,也會導致結構脫節或錯譯。

擬聲擬態詞翻譯

模擬聲音用漢語中的象聲詞,擬態的盡量用具有模擬情態作用的詞語。用描述性的詞語,根據情況也可以不譯,或者增譯。

『貳』 「厲害」韓語怎麼說中文諧音怎麼說

「厲害」韓語:심하다 ;中文諧音:濕邁達 。

『叄』 韓語 英文怎麼說

漢字詞的話就是 영어

外來詞的話就是 잉그리시 或是 잉그리쉬,就是English的音譯

ps:韓國人說的韓式英語叫 콩글리시 konglish=korean+English

『肆』 韓國常用語,怎麼說(要標准一點的)

你好:啊娘哈塞腰。
快請進:二嫂歐賽腰。
再見:1:啊娘伊該賽腰 2:到慢那腰。
誰呀:怒故賽吆。
我呀:早愛要。
知道了:啊啦嫂
不知道:毛拉要(對下屬說的)對平輩說:草嫩毛拉要,
謝謝:卡穆薩哈姆擬大。(注意哈姆要連讀緊密)
請坐:暗自賽吆。
見到你狠高興:胖噶普似你大,(注意噶普要連讀緊密)
是的:乃
好吃:馬戲打壓。

『伍』 用韓語罵人,怎麼說,最好用漢語拼出來~~~

為什麼要學呢?
能看懂的話看一下吧~
써거지개!아~씨블란게
개색끼!!
쥐바바리~쌍간나색끼
얼빤한색끼
어리버리하놈
哈哈想不起來了~通常不罵人好不容易想出了這么多~
후~罵人還真難!!!還有一些是太難聽了不能說~~
希望你以後沒機會罵人~~~~

『陸』 韓語常用語500句中文諧音

韓語常用語中文諧音:

1、爸爸:阿爸(幾)

2、媽媽:偶媽(尼)

3、奶奶:哈拉不尼

4、爺爺:哈拉不吉

5、大叔:阿澤西

6、小姐:阿加西

7、姨媽:姨末

26、快走!:百里卡!

27、走啦~:卡扎~

28、起來!:以羅納

29、出來!:納哇!

30、進來!:脫羅挖!

『柒』 請教韓國語

爸爸:啊爸(幾)
媽媽:哦媽(泥)
哥哥(女生叫的):OPPA
哥哥(男生叫的):hiang
奶奶:哈拉不你
爺爺:哈拉不幾
姐姐(女生叫的):哦你
姐姐(男生叫的):努那
大叔:阿則西
小姐:啊加西
姨媽:姨末
阿姨:阿吉媽
朋友:親古
舅舅:桑丘
你: 諾
我們:吾利
誰: 怒古(塞哦是說話的語氣詞)怒古塞哦
我: 那
喜歡你: 丘外嘿
我愛你: 沙郎EI(這個音更近)
親愛的: 差嘎啊~
非常(很):儂木儂木(非常喜歡你:儂木儂木丘外嘿)
是; 內/也
不是: 啊你呀
不行: 安對
不知道: 木拉
不要/不喜歡(討厭): 西羅
不要走: 卡幾馬
走!: 卡!
快走!!: 擺里卡!
走啦~: 卡扎!
我走了!:那兒看達!
起來!: 以羅那
出來!: 納挖
進來!: 脫羅挖
上車: 踏
你好: 阿尼阿塞約(如果和晚輩朋友:阿尼)
謝謝: 卡撒哈米大\哭貓油
不好意思: 捶送哈米大
對不起: 米呀內(米呀哈米大)
沒事/沒關系: 捆擦那
恭喜: 粗卡EI
祝賀: 出卡嘿喲
拜託: 撲他哈米大
可愛: KI喲達
漂亮: 以撲達
傻瓜: 怕不
無賴/沒教養: 撒嘎幾
有趣: 退米一搜
真神奇: 興噶達
瘋了: 米錯索
什麼: 摸或者摸噶
怎麼了?: 圍哦
怎麼回事?: 溫泥里呀?
怎麼/怎麼辦: 哦提開
你說什麼?: 木孫素里啊?
真的: 蟲么兒 (也可以說"親加")
知道: 阿拉索
再見:阿尼卡塞喲,阿尼kei塞喲
你好안녕: an ning,
잘 지냈어요?: zar ji nie se you?
謝謝 감사합니다, kang san mi da:一般男性的用語

감사해요gam sa hai you:是女性常用的
,

1. 이리 와 ! 過來! yi li wa
2. 빨리! 趕緊的! baer li
3. 이렇게 합시다 ! 就這么辦吧! yi lang kan ha bu xi da!
4. 아마도 ! 可能是吧! a ma dou
5. 그냥 그대로 해봐! 將就一下吧! keniang kedelang heba!
6. 해 봐 ! 試試吧! heba
7. 허튼 소리야 ! 胡說八道!
8. 쓸데 없는 짓이야 ! 多此一舉
9. 뭐 대단한 것 아닌데 ! 有什麼了不起的!
10.그렇다면 어쩔래 ! 那又怎麼樣!

11.그래 ! 那是!
12.그렇고말고요 ! 可不是嘛!
13.시간이 늦었어요 ! 時間不早了!
14.큰 일 났어 . 出事兒了!
15.그럴 거예요 !是這么回事。
16.당신 말이 맞아요 . 你說的太對了!
17 .나를 믿어줘. 請相信我!
18.다른 방법을 한번 생각해봐요. 想想辦法吧!
19.미쳤어 ! 瞎胡鬧! 怎麼樣?

20.정말 터루니없다! 真荒唐!
21.진짜 너무 해 . 真黑!(太過分了!)
22.정말 지루해 ! 真無聊!
23.정말 재미없어 ! 真沒意思!
24.좋아 ! 行(好吧)!
25.나도요 ! 我也是!
26.나를 놀리지 마 . 別拿我開心!
27.웬일이지! 怎麼搞的?
28.너무 과장했어! 太誇張了吧!
29.할 수 없어! 沒辦法。
30.어쩔 수 없어! 沒轍!
31.나 새각해볼게. 讓我想想。
32.내가 한턱 낼게. 我請客。
33.너만 의지할 거야 . 就指望你了。
34.너무 구리다! 臭死了!
35.뽐내지 마라! 別神氣了!
36.나도 이렇게 생각해! 我也是這么想的。
37.난 그렇다고 생각해 ! 我想是吧。
38.무슨 말이에요 ! 哪兒的話!
39.힘을 내라! 加把勁兒!
40.다 잘 될 거야 . 一切都會好的。
41.망설이지 마. 別猶豫了。
42.니 차례야! 該你了。
43.가야 해! 該走了。
44.허튼 소리야. 胡扯!
45.말도 안 돼! 話不能這么說。(翻譯成 不像話 是不是好點~)
46.내가 할게.讓我來。
47.나를 용게서해주세요. 饒了我吧!
48.시작합시다 . 開始吧。
49.건배! 乾杯!
50.먼저 하세요. 您先請!
51.오래 기다리게 헸어요。 讓您久等了!
52.진짜 미안해. 真抱歉。
53.그렇다는 말이에요. 說的是啊!
54.누가 아니래! 誰說不是啊?
55.아이고! 天啊!
56.와! 哇塞!
57.힘을 써! 使勁兒!
58정신 차려! 振作點兒!
59.감히 어땋게! 你敢!
60.당신 후회할 거냐. 你會後悔的。
61.도와주세요. 幫個忙吧!
62.부탁합니다. 拜託啦!
63.만저 실례하겠습니다. 對不起,失陪了!
64.정말 죄송하게 생각합니다. 真過意不去。
65.함부로 지껄인 말이야. 瞎掰!
66.쓸데 없는 생각 하지 마. 休想!
67.진짜 귀찮게 하네. 真討厭!
68.정말 잠을 수 없어! 我受夠了。
69.네! 好說,好說。
70.좋은 생각이야! 好主意。
71.어떻게 된 일입니까? 這叫什麼事啊?
72.진짜 생트짐을 잡는 일이네. 真是沒事兒找事兒。
73.어쩐지! 怪不得呢!

『捌』 韓文瘋了怎麼說

韓文瘋了的表述:미치다;

韓語屬於黏著語,歷史上曾用漢字標記,並且將漢語融入其詞彙,漢字曾在韓國長期占據主流文字的地位 。1446年10月,朝鮮王朝第四代君主世宗大王頒布《訓民正音》,標志著韓文的誕生,自此結束了韓國沒有自己文字、借用中國漢字進行標記的歷史。

口音劃分

韓國語的詞彙分為固有詞,漢字詞和外來語借詞。首爾音和平壤音以前是同一種語言的兩個方言,但由於南韓與北朝鮮交流的中斷,加上兩國政治體制情況不同,現代首爾音中極大量新詞,特別是美國為主的西式外來詞在現代平壤音中是沒有的或寫法不同。

除了新詞,首爾方言和平壤方言僅僅是語音上的區別,因此雙方交流上沒有嚴重的障礙,彼此能夠明白並合理表達話語含義。實際所學的語法、習慣詞彙等,則多以首爾標准音為准。

『玖』 韓國語欺負人 怎麼說

欺負人:사람괴롭히다
別賴我,不是我乾的:내탓하지마 내가 한거 아니야

我是問 朝鮮族的同學 肯定對 唯一遺憾的是 他不會 翻譯那個 光屁股的

『拾』 韓國語罵人的有哪些

젠장  媽的,該死的(較文明的用語,多出現在韓國配音版電影中,取代씨발、shit)

2. 변태  變態(與中文意思相同)

3. 멍청이  白痴(鄙視含義,形容一個人很傻)

4. 비겁한 자식  膽小鬼(자식:小子,也有子女之意。這里指鄙視某人無膽量)

5. 놈  臭小子(對男子的鄙稱)

6. 짐승같은 놈  像野獸一樣的傢伙(畜生)

7. 교활한 놈  狡猾的傢伙

8. 임마  臭小子(程度較輕,綜藝中多取代놈使用,可用於朋友間的調侃,註:你們得是朋友)

9. 너 이놈, 야 임마  你這混蛋,你這小子

10. 날건달  游手好閑、流氓、小混混

 

★★

1. 똥개   雜種狗(含強烈鄙視,有種族、身世歧視的含義)

2. 상놈 混蛋=썅놈 混蛋(古指賤民、身份低微的人。現用來表示強烈的鄙視。)

3. 얼빠진 놈  丟了魂的傢伙(糊塗蛋)

4. 바보같은 놈  像傻子一樣的傢伙(傻子)

5. 술주병쟁이  酒瘋子(也就是酒鬼,在韓國迫於壓力愛喝酒或酒精中毒的人很多。能看到有阿姨、奶奶向他人抱怨自己的老公或老頭子,此時就會用到這句話。)

6. 너 죽을래?  你想死嗎?

7. 죽어라  去死吧

 

★★★(禁用)

1. 씨,씨발  Shit(很過分的臟話,嚴重的人身攻擊)

2. 병신  殘廢(具有歧視含義)

3. 빌어먹을 놈  要飯的傢伙

4. 뒈질놈  該死的傢伙(뒈지다是死的俗稱,直譯為要死的傢伙)

5. 얼간이  缺心眼,傻子

6. 지랄  發神經,癲癇(當認為他人在胡說八道時使用,同樣用語極不文明,望謹慎)

7. 꺼져  滾

8. 닥쳐  閉嘴! (由於這是臟話,綜藝中會以닭쳐來表示,其中닭的意思是雞,與닥讀音相同。或將닥換個一隻雞的形象,以此來表示閉嘴的含義。)

9. 간나색기  死丫頭(간나是「女孩」的方言,색기這里指崽子。)

閱讀全文

與暴虐韓國語怎麼說相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:729
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1101
韓國如何應對流感 瀏覽:890
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:922
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1349
如何進入法國高等學府 瀏覽:1439
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1363
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1219
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1194
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1601
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1415
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1325
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1230
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:840
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1168
德國大鵝節多少錢 瀏覽:840
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1165
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:988
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:726
申請德國學校如何找中介 瀏覽:628