❶ 韓國人名用英語寫出來,例如金正勛,英文:Kim JeongHoon 救命啊,跪謝!!!!
你說的這種是韓國式的自主拼音。是一種以韓國語音出發,結合韓國式拼音規則得出的拼音體系。也只被保護用於韓國籍姓名的拼寫合法性。
李贊揆 이 찬규 LEE CHAN KYU
金興起 김 흥기 KIM HEUNG KI
林逸權 림 일권 RIM IL KWEON
李夕宰 이 석재 LEE SEOK JAE
黃大潤 황 대윤 HWANG DAE YOON
朴貴勇 박 귀용 PARK KWI YONG
房相明 방 상명 BANG SANG MYEONG
李載錫 이 재석 LEE JAE SEOK
朱元一 주 원일 JOO WEON IL
李德鎬 이 덕호 LEE DEOK HO
金炳柱 김 병주 KIM BYEONG JOO
崔泳先 최 영선 CHOI YEONG SEON
林恩實 림 은실 RIM EUN SIL
沈靖澤 심 정택 SIM JEONG TAEK
金錫天 김 석천 KIM SEOK CHEON
趙遮煥 조 차환 JO CHA HWAN
朴光錫 박 광석 PARK KWANG SEOK
金英子 김 영자 KIM YEONG JA
金弘植 김 홍식 KIM HONG SIK
李善姬 이 선희 LEE SEON HEE
張富校 장 부교 JANG BOO KYO
李京愛 이 경애 LEE KYEONG AE
林聖腕 림 성완 RIM SEONG WAN
尹宗吉 윤 종길 YOON JONG KIL
全石道 전 석도 JEON SEOK DO
以上是以標准體字母對應拼寫,但是韓國式拼音是存在異體的,夾在字母中間的EO可以表述為U。比如:比如KYEONG可以寫作KYUNG。J開頭音也有以CH表述的,比如JANG也可表述為CHANG。OO可以直接表述為U,比如:JOO也可表述為JU。另外「林」也可表述為LIM...
❷ 我的韓國名字的英文寫法是什麽
你所說的是韓國式的英文拼音吧!
사민유
讀作:Sa
Min
Yiu
韓國式拼音寫作:Sa
Min
Yoo
大小寫則沒有嚴格限制。標明音節就可以了。國際間法律只強調的是字母拼寫無誤...
유
的讀音是貼近於「伊烏」,不同於「優」,是小口型的。所以應該是Yoo
❸ 求韓國名字的英文寫法!
周艷陽
주염양
Joo Yeom-Yang
Ju Yeom-Yang
這兩個都可以,用起來都一樣
艷應譯成「염」
❹ 韓國人英文名的拼寫規則是什麼
韓國人的姓名拼寫所遵循的是韓國式拼音。與我們中國大陸的漢語拼音一樣,韓國也同樣擁有自己的拼音體系,以保證本國姓名拼寫成英文字母後同樣具有法律依據。但韓國式拼音所體現的是文字的韓國語讀音,這里是不能以我們的漢語普通話語音來理解了。另外韓國式拼音規則也有自己的特色,所以形成了韓國獨特的拼音體系。
❺ 求韓國名字英文寫法!!!!!!
英文寫法:Lang Xiaoyu
韓國名字:랭 샤 오 유
韓國名字英文寫法:1Lang Xiaoyu 2Lang Shah Oh Yoo 3Lang Sha five oil
韓國名字英文寫法我也是查的,因為不確定所以把三種都寫下來了。希望對你有幫助。
❻ 如何韓國人名寫成英語呢
上面韓文:羅馬字標記法參照下表
下面英文:來源 http。。。。。。。。
下面就是表了,點擊紅格里的韓文字母,就可以點出一系列(全部)表格,這樣,韓國人名就容易的寫成英語了。