1. 在網上看電視劇怎樣可以把韓語改為國語看
據個人多年的看劇經驗,除非是正式引進過的韓劇(在國內電視台播過的),有正式配音版的,你可以直接搜國語配音版的看,剩下的應該都沒有辦法改成國語看。國內大部分韓劇都還是各字幕組做的韓語中字,沒有人做配音。還有一種情況就是本來就有多軌音頻的,下載下來可以通過改變聲道選擇你需要的語言,當然這種一般也都是有引進過才會有。現在也有一些追劇的會在一些網路平台上做韓劇直播的同傳,不過現在廣電限韓劇,還有韓劇的版權問題,這種一般政策上是不允許的,只是愛好者之間小范圍進行的。
2. 韓國電視劇裡面的語言是怎麼翻譯成我們中文的
這個有兩種情況:1.韓劇在自己國內拍攝製作的時候,本身就已經加帶了其他語言,如漢語、英語等,因為他們有在國外放映的打算;2.當國外新的影片進入中國市場的時候,有些公司專門對其進行了再製作,即加字幕、配音、翻譯等等希望對你的疑惑有所幫助!
3. 看韓劇怎麼把韓文切換成中文
若果你所下的韓劇是雙語的,用GOM Player播放器,點擊左上角的類似於小腳丫的圖標,也就是菜單,選擇音量-聲道-左聲道或者右聲道,就可以在中韓文之間切換了,但是,如果你下載的韓劇就是沒有中文配音的,那就沒有辦法了
4. 怎樣把韓國電視劇,翻譯成中文版
如果只翻譯字幕很好辦,下載對應的中文字幕就行了。
如果要中文配音的,只能去搜資源,一般沒引進的就不會有中文配音的。