Ⅰ 想知道韓語的口語常用接續詞
그렇지만 可是 但是
그런데液渣 然而 那……跡埋肆
그러면 那麼 如果那樣
그래서 因此 所以
그리姿轎고 而且 然後
그러니까 因此
그러나 但是 可是
그러므로 因此 所以
그래도 即使這樣 即便如此
하지만 然而 可是
하여간. 아무튼 總之
這兩個都是總之,不是連在一起的
還有個可是 是 근데 , 這個在口語對話中使用的較多。
知道這些就夠用了,呵呵。祝你學得愉快~~~!
Ⅱ 不要,憑什麼,你能給多少用韓語怎麼說
1、不要
中文:我不需要這個。
韓語:나 이거 필요 없어.
羅馬發音:na igeo piryo eopseo
(2)任憑韓國語怎麼說擴展閱讀:
不要,注音為bú yào,表示禁止和勸阻,或者不需要,不想要。
憑什麼,意思就是說你有什麼資格,或者有什麼理由。
你能給多少,意思是在達成買賣交易的時候,詢問對方能給出的最低價格。
韓語、朝鮮語,朝鮮半島的原生語言,使用人數7700萬老薯斗。屬於孤立語系,語法與其他任何語言無相似之處,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,1443年世宗大王創造出與韓語高度吻合的韓語文字。
由於韓國國際地位的提高,據聯合國《2005年世界主要語種、分布、應用力與影響力調查》,韓語國際影響力排名全球第九。韓國稱韓國語,朝鮮稱朝鮮語,分別為首爾標准音和平壤標准音,二者實為朝鮮半島南北的兩個以朝鮮民族為主體民族,但政治體制不同的朝鮮半島主權國家對一種語言的不同的習慣性稱呼。
韓語(朝鮮語)主要通行於朝鮮韓國兩個國家和其他國家的海外韓裔人口,如美國,中國,日侍磨本以及中亞地區等國的朝鮮族人。全球約8000萬人使用,使用人口在世界上排名第十三位,據聯合國《2005年世界主要語種、分布、應用力與影響力調查》,朝鮮語國際影響力排名全球第九。朝鮮諺文是表音文字,每個字可以根據其構成拼讀出來,不需要另外單獨的拼音系統。但是拼音化導手伍致的同音詞分辨困難亦是朝鮮諺文專用下語言文字應用的難點。
參考鏈接:
現代韓中中韓詞典-網路
不要(漢語詞語)-網路
韓語-網路
Ⅲ 韓國 韓語讀音
韓國,韓語讀音為한국。
韓國語是一種拼音文字,也叫字母音節文字,韓國人創造的書寫體系主要基於自己對音韻學的研究。他們自己發明了三分法理論,將音節分成初聲、中聲和終聲。實際書寫文字的時候,將初聲、中聲和終聲從上到下從左至右合寫在一起,形成方塊字。
韓語共有40個字母,包括21個母音和19個輔音。
韓國語母音字母有21個,單母音10個,二重母音11個。母音創制原於宇宙間「天、地、人」為一體的思想,即天圓「ㆍ」、地平「ㅡ」、人直「ㅣ」。
ㅏ 太陽剛剛升起,陽氣十足,會發出響亮、清澈的陽性母音「ㅏ」。發音的時候口自然放開,下顎向下伸,舌尖也隨之向下,嘴唇自然的放鬆,就可以發出這個音了。
ㅓ 當太陽西下時,會發出低沉的陰性母音「ㅓ」。發音的時候,嘴要自然張開,舌面要稍微抬起來。發音的時候比發「ㅏ「的開口度小一些,嘴唇和牙根不能用力,嘴巴不能壓扁。
ㅗ 太陽升至地平線之上,便是白晝,充滿陽氣,會發出響亮的陽性母音「ㅗ」,發音的時候口稍微張開,雙唇向前攏成圓形,舌後部分自然抬起來。
ㅜ 日頭落山,藏於陰暗的地平線之下,會發出低沉、渾濁的陰性母音「ㅜ」。發音的時候,開口度比發「ㅗ」時張的更小一些,舌面和硬齶放平,雙唇向前攏成圓形,比「ㅗ」更向前突出,音從後舌面發出。
ㅡ 口稍微張開,舌身稍向後縮,舌前部分放平,舌後部略向軟齶抬起,嘴唇向兩邊拉開,氣流通過舌面擠出。
ㅣ發音的時候,口稍微張開,舌面抬起來貼近上鄂,嘴唇扁平,雙唇向左右自然放開。
ㅐ發 「ㅐ 」 音時,嘴的張開度跟「ㅏ」一樣,但舌位比「ㅏ」高一些,嘴唇向兩邊緊一點成扁平形,硬齶往下壓並把舌尖緊抵住下齒齦。
ㅔ發「ㅔ」音時,嘴張得不宜過大,要比「ㅐ」小一些,舌前部分比發「ㅐ」音抬得高一些。
ㅚ發「ㅚ」音時,口形大小及舌位與「ㅔ」基本相同,但發「ㅚ」的時候,舌面向軟齶抬起,雙唇一定要攏成圓形。
ㅟ嘴的張開度和舌頭的高度與「ㅣ」相近,但是發「ㅟ」時,嘴唇必須攏成圓形。
ㅑ發「ㅑ」音時,先發短而弱的「ㅣ」,然後迅速滑向「ㅏ」,要一口氣發好。
ㅕ先發短而弱的「ㅣ」,然後迅速滑向「ㅓ」,要一口氣發好。當謂詞詞乾的지、찌、치與어相連時,形成져、쪄、쳐,裡面的母音ㅕ要發成ㅓ。
ㅛ先發短而弱的「ㅣ」,然後迅速滑向「ㅗ」,要一口氣發好。
ㅠ先發短而弱的「ㅣ」,然後迅速滑向「ㅜ」,要一口氣發好。
ㅒ發「ㅒ」音時,先發短而弱的「ㅣ」音,然後緊接著滑向「ㅐ」音。注意發「ㅣ」音時又輕又短促,而發「ㅐ」音則要較重。這個音除了自成音節外,只與輔音「ㄱ」、「ㅈ」相拼。
ㅖ這個母音自成音節或與輔音ㄹ相拼時,先發短而弱的「ㅣ」音,然後緊接著滑向「ㅔ」音。注意發「ㅣ」音時又輕又短促,而發「ㅔ」音則要較重。在和別的輔音相拼時,發ㅔ音。
ㅘ 發「ㅘ」音時,先發「ㅜ」,然後緊接著滑向「ㅏ」音。注意發「ㅜ」音時又輕又短促,而發「ㅏ」音則要較重。
ㅝ發「ㅝ」音時,先發「ㅜ」,然後緊接著滑向「ㅓ」音。注意發「ㅜ」音時又輕又短促,而發「ㅓ」音則要較重。
ㅙ 發「ㅙ」音時,先發「ㅜ」,然後緊接著滑向「ㅐ」音。注意發「ㅜ」音時又輕又短促,而發「ㅐ」音則要較重。
ㅞ發「ㅞ」音時,先發「ㅜ」,然後緊接著滑向「ㅔ」音。注意發「ㅜ」音時又輕又短促,而發「ㅔ」音則要較重。
ㅢ 這個母音在單字的首音節時,先發短而弱的「ㅡ」,然後迅速滑向「ㅣ」,要一口氣發好。如果不在單字的首音節或與輔音相拼時,發 「이」,作為屬格助詞出現時,發「에」音。
韓國語輔音字母有19個,根據人發音時主要發音器官的形狀——口型、舌的形狀、喉頭形狀等而創制的。比如,「ㄱ」和「ㄴ」是模仿舌的形狀,「ㅁ」是模仿嘴唇的形狀,「ㅇ」是模仿喉頭的模樣而創制的。
ㄱ 象舌根閉喉之形,在發音時舌面後部抵住軟齶,阻止氣流,舌尖往下壓,使氣流通過舌根舌面沖出而成音。
ㄴ的形狀像舌尖頂住硬齶的樣子,發音時要注意舌尖頂住上齒齦,阻住氣流,然後打開鼻腔通道,並使氣流通過鼻腔中透出來,同時舌尖離開上齒齦,振動聲帶而成音。
ㄷ的形狀像舌尖貼住上齒齦的樣子。發音時,先用舌尖輕輕抵住上齒齦,阻止氣流,然後舌尖突然離開上齒齦,使氣流從舌尖沖出而成音。
ㄹ的形狀近似於舌尖音「ㄷ」,其發音部位在舌尖。發音時,先使舌尖向上靠近上齒齦,然後舌尖輕輕彈一下,使氣流從舌尖流出。
ㅁ的形狀像口,其發音部位在雙唇上。發音時,注意先把嘴閉緊,阻住氣流,同時硬齶下來,使氣流從鼻腔出來,同時震動聲帶,並使雙唇破裂成音。
ㅂ的形狀像口,其發音要領在雙唇。發音時,雙唇緊閉,阻止氣流,然後用氣流把雙唇沖開,爆發成音。
ㅅ的形狀像牙齒。發音時,上下齒靠近造成隙縫,舌尖抵住下齒背,舌面前部接近上齶,氣流在舌面流出的同時把舌身往前送,從舌前部和硬齶之間的空隙擠出來,摩擦成音。
ㅇ 位於母音之前,在首音位置時,不發音,只作為裝飾,使字形看起來整齊美觀。
ㅈ是舌面塞擦音,不送氣,聲帶不振動。發音時,舌尖抵住下齒背,舌面前部貼住上齒齦和硬齶,阻住氣流,使氣流沖破阻礙的同時,摩擦成聲。
ㅊ發音部位跟松音「ㅈ」相同,只是氣流更強一些,要送氣。
ㅋ發音部位跟松音「ㄱ」相同,只是氣流更強一些,要送氣。
ㅌ發音部位跟松音「ㄷ」相同,只是氣流更強一些,要送氣。
ㅍ發音部位跟松音「ㅂ」相同,只是氣流更強一些,要送氣。
ㅎ的發音部位在喉部。發音時,氣流不受阻塞,從聲門擠出,輕微摩擦而成音,聲帶不振動。
ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ五個音都是緊音,發音方法和相應的松音相同,但是發音器官要緊張起來,聲門緊閉,使氣流在喉腔受阻,然後沖破聲門而出,產生擠喉現象。
韓國語的十六個輔音均可以作韻尾使用,兩個不同的韻尾可以組合成雙韻尾,共有十一個雙韻尾,一共有二十七個韻尾。發音時,二十七個韻尾只發為ㄱ、ㄴ、ㄷ、ㄹ、ㅁ、ㅂ、ㅇ七個音,其餘的二十個韻尾要轉換為七個代表音之一後再發音(雙韻尾只發其中的一個代表音)。
ㄱ 舌根貼緊軟齶,阻止氣流,不讓其爆破成聲。
ㄴ 舌尖抵住上齒齦,使氣流通過鼻腔泄出。
ㄷ 舌尖抵住上齒齦,使氣流被舌尖阻塞。
ㄹ舌尖抵住上齒齦,使氣流擦過舌兩側泄出。、
ㅁ 雙唇緊閉,使氣流通過鼻腔泄出。
ㅂ 雙唇緊閉,阻住氣流。
ㅇ 將氣流堵在舌根和軟齶之間,使氣流通過鼻腔泄出。
其餘二十個韻尾需要與代表音進行一些轉換。
ㄱ、ㅋ、ㄲ發ㄱ的音。
ㄷ、ㅌ、ㅅ、ㅆ、ㅈ、ㅊ、ㅎ發ㄷ的音。
ㅂ、ㅍ發ㅂ的音。
雙韻尾ㄳ、ㅄ、ㄼ、ㄽ、ㄵ、ㄾ只發雙韻尾中左邊的一個代表音。
雙韻尾ㄼ例外,發右邊的ㅂ:밟소 踩 밟지 踩 밟게 踩吧 밟고 踩 넓죽하다 扁平,長而寬 넓둥글다 寬圓
雙韻尾ㄺ、ㄿ、ㄻ只發雙韻尾中右邊的一個代表音。
謂詞詞乾的雙韻尾ㄺ與輔音ㄱ相連時,發左邊的ㄹ:맑게 清地 묽고 稀 읽거나 無論讀……
雙韻尾ㄶ、ㅀ與輔音ㄱ、ㄷ、ㅈ相連時,只發左邊的一個代表音,右邊的ㅎ與ㄱ、ㄷ、ㅈ相結合發成送氣音:많고 多 않던 不……的(過去持續定語形)닳지 磨損
雙韻尾ㄶ、ㅀ與輔音ㅅ相連時,只發左邊的一個代表音,右邊的ㅎ不發音,輔音ㅅ發成緊音: 많소 多 싫소 不喜歡
雙韻尾ㄶ、ㅀ與輔音ㄴ相連時,右邊的ㅎ不發音:않네 不 않는다 不 뚫네 鑿 뚫는다 鑿
雙韻尾ㄶ、ㅀ與母音連音時,ㅎ脫落,ㄴ、ㄹ移到後面與母音連音。많아 多 않은 不……的,沒有……的(定語形)닳아 磨損싫어도 即使不喜歡
韓國語與美國英語一樣,也有一些音變現象,包括連音、輔音同化、送氣化現象、韻尾脫落、緊音化、添加音現象等。
連音。韓國語的韻尾(除ㅇ、ㅎ以外),在與後面的母音相連時,韻尾便移到後面的音節上,與之拼成一個音節,這一現象叫做連音現象,和美國英語的連音相似。如:
이것은 這個
무엇을 什麼
무엇이에요 是什麼
책이에요 是書
서울이에요 是首爾
넋이 靈魂
앉아 坐
닭을 雞
젊어 年輕
곬이 山谷
핥아 舔
읊어 吟
값을 價格
없어 無
韻尾與以母音開頭的語素相連時,先將韻尾轉化為韻尾的七個代表音之一後,再將代表音移到後面的音節上,與之拼成一個音節。
넋 없다 沒有靈魂
값 있니? 有價嗎?
韻尾ㄷ、ㅌ和母音이相連時,變為지和치,叫做齶化。
곧이듣는다 信以為真
밭이 地
輔音同化:韻尾與後面的輔音相連時,兩個不同或不相似的音連在一起念,變成相同或相似的音。
깎는다 切
긁는다 搔癢
닫는다 關閉
짓는다 做飯
있니? 有嗎?
맞는다 正確
쫓는다 追
붙는다 黏,附著
밟는다 踩
읊는다 吟
놓는다 放置
없니? 沒有嗎?
침략 侵略
난로 壁爐
닳는다 磨損
뚫는다 鑽孔
핥네 舔
십리 十里
送氣化現象:韻尾ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ在與ㅎ相連時,縮略成送氣音ㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅊ。
놓고 放置
좋다 好
쌓지 堆
많고 多
않다 不
닳지 磨損
韻尾脫落:
韻尾ㅎ和母音、ㄴ、ㄹ、ㅁ、ㅅ相連時,脫落不發音。
낳은 生下的(過去時定語形)
놓아 放置
쌓인다 堆積
빨가니? 是紅色的嗎?
이럴까요? 這樣嗎?
저러면 如果那樣
어떠세요? 怎麼樣?
部分韻尾ㅅ和母音相連時,脫落不發音。
나았다 痊癒
부어라 斟上
그으세요 畫線
韻尾ㄹ和以ㄴ、ㅂ、ㅅ、 오為開頭音的詞尾相連時,脫落不發音。
엽니다 開
노십시오 玩吧
만든다 做
아오 知道吧
소나무 松樹
따님 令愛
緊音化:在前面韻尾的影響下,松音變成緊音的現象叫緊音化。
代表音為ㄱ、ㄷ、ㅂ的收音與輔音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相連時,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ發成緊
音。
국법 國法
있다 有,在
넓직하다 寬敞
닿소 接觸
그렇습니다 那樣
收音ㄴ(ㄵ)、ㅁ(ㄻ)與以輔音ㄱ、ㄷ、 ㅈ開頭的詞尾(除了表示被動、使動的詞尾기外)相連時,ㄱ、ㄷ、 ㅈ發成緊音。
신고 穿
앉고 坐
젊다 年輕
삼지 編織
在漢字詞中,前面漢字的韻尾為ㄹ、ㅁ、ㅇ時,後面的松音變成緊音。
발동 發動
절도 節度
일시 一時
물질 物質
表示將來時的定語詞尾ㄹ/을與輔音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相連時,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ發成緊
音。
할 것 要做的事
할 수 있다 能做
할걸 可能會做
할세라 擔心會做
할지라도 即使做
할수록 越做越
할지언정 寧願做……也
할진대 既然做
詞乾的收音ㄼ、ㄾ與以輔音ㄱ、ㄷ、ㅅ、 ㅈ開頭的詞尾相連時,ㄱ、ㄷ、ㅅ、 ㅈ發成緊音。
넓게 寬地
훑소 捋
떫지 澀
添加音現象:合成詞中,前面的語素以除了ㄹ以外的輔音結尾,後面的語素以母音이、야、여、 요、유開頭時,中間添加ㄴ音。
솜이불 棉被
내복약 內服葯
늑막염 肋膜炎
눈요기 眼福
국민윤리 公民學
合成字中,前面的語素以輔音ㄹ結尾,後面的語素添加ㄹ音。
들일 農活
물약 葯水
물엿 糖漿
合成字中間有韻尾ㅅ時發音方法如下:
兩個名詞合成為一個字時,前面的名詞起修飾後面一個名詞的作用,如果前面的名詞的末尾音節為開音節時,添加一個ㅅ作為韻尾。韻尾ㅅ與輔音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相連時,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ發成緊音,韻尾ㅅ脫落。
냇가 川邊
콧등 鼻樑
햇살 陽光
고갯짓 點頭,搖頭
韻尾ㅅ與輔音ㄴ、ㅁ相連時,發成ㄴ音。
아랫니 下齒
툇마루 木榔台
韻尾ㅅ與母音이相連時,發成ㄴ加ㄴ音。
깻잎 蘇子葉
베갯잇 枕頭套
輔音字母名稱的韻尾在與母音連音時,ㄷ、ㅈ、ㅊ、ㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅎ的發音特殊如下:
디귿이 字母ㄷ
지읒이 字母ㅈ
치읓이 字母ㅊ
키읔이 字母ㅋ
티읕이 字母ㅌ
피읖이 字母ㅍ
히읗이 字母ㅎ
韓國語的詞彙,從其意義、形態和在句子中的位置、作用大致可分為名詞、代詞(代名詞)、數詞、冠詞(冠形詞)、副詞、感嘆詞、助詞、助動詞、動詞、形容詞十大類;韓國語的詞彙普遍存在著固有詞和漢字詞的雙重系統。這些詞在具體使用時,有些能夠互換,有些則不能。此外,韓國語還有外來語,外來詞是指從別的語言吸收來的詞,約占總詞彙量的20%。隨著科技的發展及文化交流的加深,外來詞所佔的比重越來越大。
語法結構是主賓謂(SOV)結構,不同於美國英語的主謂賓(SVO)結構。包括韓語在內的阿爾泰語系語言,是粘著語類型,這種類型的語言是靠粘著在詞干後面的大量、豐富的詞尾的變化來表達語意的,例如:가다 ~~~갑니다 ~~~갑시다 ~~~가십시오 ~~~가요 等。與之相對的是,美國英語、俄語等屬於印歐語系,他們是屈折語類型,是靠著詞彙本身的屈折變化來表達語意,例如:picture~~pictures,go~~~went,come~~~coming等;而漢語則屬於漢藏語系,是孤立語類型,是靠詞序來表達語意的。
Ⅳ 韓國語言翻譯中文
韓文韓語日常用語(中文諧音版)
1.안녕하세요(安寧哈塞喲):見到 韓國朋友說一句「您好」
2.만나서반갑습니다(滿拉所盼嘎 不是米大):見到你很高興
3.잘부탁합니다(擦兒不它卡米 大):多多關照
4.감사합니다(卡目沙哈米大):謝 謝
5.죄송합니다(罪送哈米大):對不 起
6.안녕히가세요(安寧習卡色喲): 再見,走好,在客人離開的時候主人 對客人說的話
7.안녕히계세요(安寧習給色喲): 再見,對主人說的話
8.사랑해요(薩朗黑喲):我愛你, 在韓劇中經常可以聽到的。
9.좋아해요(做啊黑喲):喜歡
10.맛있게드세요(嗎習給多色 喲):吃好啊
11.배불러요(別不兒羅喲):我吃 飽了
12.고파요(過怕喲):肚子餓了
13.연락할게요(眼兒拉卡兒給 喲):我聯系你
14.안녕히주무세요(安寧習租目 塞喲):晚安
15.생일축하합니다(生一兒粗卡 哈米大):生日快樂
16.아자!아자!회이팅!(啊雜,啊 雜,華一聽):加油!
17.오빠,사랑해요(哦吧,沙浪黑 喲):看到自己喜歡的韓國歌星可以說 的一句很實用的話,讓他能一下子注 意到你。要注意這里的「오빠」是女孩 子才能說的哦
18.도와주세요(多哇主塞喲):請 幫我
19.저는김희선이라고합니다(錯 能近米森一拉過哈米打):我叫金喜 善,」저는「是我的意思,」이라고합니 다「是叫的意思,如果想知道你的韓文 名字是怎樣拼寫的,可以看這篇文章 -,在裡面可以找到你的名字韓文寫 法。
2.多多關照:
3.謝謝:
4.對不起:擦兒不大卡米大-卡目沙 米大-罪送哈米大-
滿拉索盼嘎不是米大-
安寧習,卡色喲-
安寧習,給色喲-5.見到你很高 興:6.再見,走好(主任對客人說的話):7. 再見,走好(客人對主任說的話):
8.我愛你:
9.喜歡:薩郎黑喲-做啊黑喲
嗎習給多色喲-
別不兒羅喲-10.吃好啊:11.我吃飽了。
Ⅳ 韓語常用語500句中文諧音
韓語常用語中文諧音:
1、爸爸:阿爸(幾)
2、媽媽:偶媽(尼)
3、奶奶:哈拉不尼
4、爺爺:哈拉不吉
5、大叔:阿澤西
6、小姐:阿加西
7、姨媽:姨末
26、快走!:百里卡!
27、走啦~:卡扎~
28、起來!:以羅納
29、出來!:納哇!
30、進來!:脫羅挖!
Ⅵ 請教韓國語
爸爸:啊爸(幾)
媽媽:哦媽(泥)
哥哥(女生叫的):OPPA
哥哥(男生叫的):hiang
奶奶:哈拉不你
爺爺:哈拉不幾
姐姐(女生叫的):哦你
姐姐(男生叫的):努那
大叔:阿則西
小姐:啊加西
姨媽:姨末
阿姨:阿吉媽
朋友:親古
舅舅:桑丘
你: 諾
我們:吾利
誰: 怒古(塞哦是說話的語氣詞)怒古塞哦
我: 那
喜歡你: 丘外嘿
我愛你: 沙郎EI(這個音更近)
親愛的: 差嘎啊~
非常(很):儂木儂木(非常喜歡你:儂木儂木丘外嘿)
是; 內/也
不是: 啊你呀
不行: 安對
不知道: 木拉
不要/不喜歡(討厭): 西羅
不要走: 卡幾馬
走!: 卡!
快走!!: 擺里卡!
走啦~: 卡扎!
我走了!:那兒看達!
起來!: 以羅那
出來!: 納挖
進來!: 脫羅挖
上車: 踏
你好: 阿尼阿塞約(如果和晚輩朋友:阿尼)
謝謝: 卡撒哈米大\哭貓油
不好意思: 捶送哈米大
對不起: 米呀內(米呀哈米大)
沒事/沒關系: 捆擦那
恭喜: 粗卡EI
祝賀: 出卡嘿喲
拜託: 撲他哈米大
可愛: KI喲達
漂亮: 以撲達
傻瓜: 怕不
無賴/沒教養: 撒嘎幾
有趣: 退米一搜
真神奇: 興噶達
瘋了: 米錯索
什麼: 摸或者摸噶
怎麼了?: 圍哦
怎麼回事?: 溫泥里呀?
怎麼/怎麼辦: 哦提開
你說什麼?: 木孫素里啊?
真的: 蟲么兒 (也可以說"親加")
知道: 阿拉索
再見:阿尼卡塞喲,阿尼kei塞喲
你好안녕: an ning,
잘 지냈어요?: zar ji nie se you?
謝謝 감사합니다, kang san mi da:一般男性的用語
감사해요gam sa hai you:是女性常用的
,
1. 이리 와 ! 過來! yi li wa
2. 빨리! 趕緊的! baer li
3. 이렇게 합시다 ! 就這么辦吧! yi lang kan ha bu xi da!
4. 아마도 ! 可能是吧! a ma dou
5. 그냥 그대로 해봐! 將就一下吧! keniang kedelang heba!
6. 해 봐 ! 試試吧! heba
7. 허튼 소리야 ! 胡說八道!
8. 쓸데 없는 짓이야 ! 多此一舉
9. 뭐 대단한 것 아닌데 ! 有什麼了不起的!
10.그렇다면 어쩔래 ! 那又怎麼樣!
11.그래 ! 那是!
12.그렇고말고요 ! 可不是嘛!
13.시간이 늦었어요 ! 時間不早了!
14.큰 일 났어 . 出事兒了!
15.그럴 거예요 !是這么回事。
16.당신 말이 맞아요 . 你說的太對了!
17 .나를 믿어줘. 請相信我!
18.다른 방법을 한번 생각해봐요. 想想辦法吧!
19.미쳤어 ! 瞎胡鬧! 怎麼樣?
20.정말 터루니없다! 真荒唐!
21.진짜 너무 해 . 真黑!(太過分了!)
22.정말 지루해 ! 真無聊!
23.정말 재미없어 ! 真沒意思!
24.좋아 ! 行(好吧)!
25.나도요 ! 我也是!
26.나를 놀리지 마 . 別拿我開心!
27.웬일이지! 怎麼搞的?
28.너무 과장했어! 太誇張了吧!
29.할 수 없어! 沒辦法。
30.어쩔 수 없어! 沒轍!
31.나 새각해볼게. 讓我想想。
32.내가 한턱 낼게. 我請客。
33.너만 의지할 거야 . 就指望你了。
34.너무 구리다! 臭死了!
35.뽐내지 마라! 別神氣了!
36.나도 이렇게 생각해! 我也是這么想的。
37.난 그렇다고 생각해 ! 我想是吧。
38.무슨 말이에요 ! 哪兒的話!
39.힘을 내라! 加把勁兒!
40.다 잘 될 거야 . 一切都會好的。
41.망설이지 마. 別猶豫了。
42.니 차례야! 該你了。
43.가야 해! 該走了。
44.허튼 소리야. 胡扯!
45.말도 안 돼! 話不能這么說。(翻譯成 不像話 是不是好點~)
46.내가 할게.讓我來。
47.나를 용게서해주세요. 饒了我吧!
48.시작합시다 . 開始吧。
49.건배! 乾杯!
50.먼저 하세요. 您先請!
51.오래 기다리게 헸어요。 讓您久等了!
52.진짜 미안해. 真抱歉。
53.그렇다는 말이에요. 說的是啊!
54.누가 아니래! 誰說不是啊?
55.아이고! 天啊!
56.와! 哇塞!
57.힘을 써! 使勁兒!
58정신 차려! 振作點兒!
59.감히 어땋게! 你敢!
60.당신 후회할 거냐. 你會後悔的。
61.도와주세요. 幫個忙吧!
62.부탁합니다. 拜託啦!
63.만저 실례하겠습니다. 對不起,失陪了!
64.정말 죄송하게 생각합니다. 真過意不去。
65.함부로 지껄인 말이야. 瞎掰!
66.쓸데 없는 생각 하지 마. 休想!
67.진짜 귀찮게 하네. 真討厭!
68.정말 잠을 수 없어! 我受夠了。
69.네! 好說,好說。
70.좋은 생각이야! 好主意。
71.어떻게 된 일입니까? 這叫什麼事啊?
72.진짜 생트짐을 잡는 일이네. 真是沒事兒找事兒。
73.어쩐지! 怪不得呢!
Ⅶ 韓國語的關聯詞
我的網路 我的貢獻草稿箱網路首頁 | 登錄
新聞 網頁 貼吧 知道 MP3 圖片 視頻 網路 幫助
添加到搜藏 返回網路首頁 編輯詞條 關聯詞 關聯詞 :
關聯詞
把兩個或兩個以上在意義上有密切聯系的句子組合在一起,叫復句,也叫關聯句。復句通常用一些關聯詞語來連接。它有如下特點:
第一,作為聯接分句、標明關系的詞語,關聯詞語總是標明抽象的關系,可以作為某類復句的特定的形式標志。
第二,關聯詞語性質復雜。
第三,說話時很容易發現必須帶有的一到二個詞語,雖然意思不同,但連在一起無論是說還是聽都覺得很舒服櫻昌。
常見關聯詞可分為以下幾類復句:
一、關系關聯句
並列關系中的關聯詞有:有的……有的、一方面……一方面、有時候……有時候、那
么……那麼、既……又、也、又、還、同時。
選擇關系中的關聯詞有:是……還是、或者……或者、不是……就是、要麼……要麼
、與其……不如、寧可……也(決)不。
轉折關系中的關聯詞有:可是、但是、雖然……可是、雖然……但是、盡管……還是、
雖然(雖是、雖說、盡管、固然)……但是(但、可是、然而、卻) 、卻、不過、然
而、只是。
因果關系中的關聯詞有:因此、因為……所以、既然……就、因為(由於)……所以(因
此、因而)、之所以……是因為、既然(既)……就(便、則、那麼)。
條件關系中的關聯詞有:只要……就、只有……才、凡是……都、不管……總、只有
……才、除非……才、只要……就、無論 (不論、不管、任憑)……都(也、還) 。
遞進關系中的關聯詞有:不但……還、不僅……還、除了……還有、不但……而且、
不但 (不僅、不光)……而且(並且)、不但……還(也、又、更)、何況、而且、況且
、尤其、甚至。
假設關系中的關聯詞有:如果……就、要是……就、即使……也、哪怕……也、如果
(假使、假如、要是、倘若、要是)……那麼(就) 、即使(就算、就是、哪怕、縱使)
……也(仍然、還是) 。
取捨關系中的關聯詞有:寧可……也不、與其……不如。
並列
……又……又…… ……有時……有時…… ……一會兒……一會兒…… ……既……又……
......也.......也....... .......不是........不是....... ......不是......而是......
承接
……一……就…… ……首先……然後…… ……便…… ……於是……
……才…… ……接著……
遞進
……不但……而且…… ……不僅……還…… ……不但不……反而…… ……連……也……
……何況…… ……甚至…… .....更散褲不要說.......
選擇
……不是……就是…… ……或是……或是…… ……寧可……也不…… ……還是……
.......或者......或者........ ......要麼......要麼........ .......與其......不如........
轉折
盡管……可是…… 雖然……但是…… ……卻…… ……然而脊掘扒……
假設
如果……就…… 假使……便…… 要是……那麼…… 倘若.......就.......
條件
只要……就…… 只有……才…… 無論……都…… 不管……也……
因果
因為……所以…… 由於……因此…… 既然……那麼…… 之所以........是因為........
目的是偏句表示一種行為,正句表示這種行為的目的。
以便,以,用以,好,為的是;以免,免得,省得。
例:你快讓他進去,以免鬧情緒。
取捨
在兩件事情中衡量得失,選擇其中的一件,舍棄另一件。
與其……,不如(無寧、寧可);寧可(寧願)……不(不願)。
其次了解關聯詞語誤用情況:
其次了解關聯詞語誤用情況:
一個復句,用不用關聯詞語,用哪個關聯詞語,是單用還是成對地配合著用,用在什麼位置,都有一定的規則。關聯詞語的正確使用是靠語境判斷,仔細推斷出來的。關聯詞語在使用上存在如下毛病:
1、錯用關聯詞語
例:宋朝皇帝只知道吃喝玩樂。為了喜歡踢球,就把一個流氓抬舉為殿師太尉。(應把「為了」改為「因為」)
2、關聯詞語搭配不當
例:只有你意識到這一點,你能深刻地了解我們戰士的胸懷是多麼寬廣。(「只有」與「才」搭配,去掉「就」)
注意辨別非關聯詞的連續語:
有些短語看起來比較像關聯詞,但是並非關聯詞。譬如像「一邊……一邊……」「一下子……一下子……」等等,這些都不是關聯詞,也不是排比句。排比句是擁有三個或三個地方以上的相同詞語連成的詞語。像這種詞語相同卻不到三個的詞語只能算是連帶詞或者連續詞。
常見關聯詞:
因為……所以、不但……而且、與其……不如、寧可……也不、寧可……也、之所以……是因為、如果……就、只要……就、既然……就、即使……也、無論……都、不管……都、不僅……還、不僅……而且、不但……還、雖然……但是。
網路中的詞條內容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫學等領域),建議您咨詢相關領域專業人士。 本詞條對我有幫助
2825
擴展閱讀:
1.無
[我來完善]相關詞條:
更多
近義詞反義詞
開放分類:
語言,詞彙,詞典,漢語詞典,漢英詞典
更多 合作編輯者:
青眼的鋼鐵龍、高宇天、惠惠天使、o0zzc0o、Or_honeY、cclucy、sxy_97、英雄Lmy、靜風幽萍、瀟灑的泡飯
如果您認為本詞條還需進一步完善,網路歡迎您也來參與編輯詞條 在開始編輯前,您還可以先學習如何編輯詞條詞條統計
瀏覽次數:約 82840 次
編輯次數:43 次 歷史版本
最近更新:2009-02-25
創建者:QQ超市
最新動態
網路活動:校園網路編輯賽
活動快報:
全國21所高校網路任務成功發起
各高校大學生火熱報名中
&; Bai 權利聲明
Ⅷ 什麼韓語怎麼說
(1)敬語形式:
뭐요?(什麼?)
뭐예요?(什麼?)
(2)非敬語形式:
뭐?(什麼?)
뭐야?(什麼?)
(8)任憑韓國語怎麼說擴展閱讀
韓語「什麼」的用法:
1、表示疑問時:
(1)무엇.以獨立形式出現詢問事物。
例:이것은 무엇이냐?(這是什麼?)
(2)어떤、무슨、어느. 等,用在名詞之前對人或物進行詢問。
例:누구냐?(什麼人?)
2、對不確定的事物進行說明:무엇(이나)、무엇(이든지)、아무 것(이나)、아무런。
例:나는 배가 고파서 무얼 좀 먹고 싶다(我餓了,想吃點兒什麼)
韓語的語法特點:
韓語結構是主賓謂(SOV)結構,有著似於阿爾泰語系語言的特徵——粘著性,靠粘著在詞干後面的大量、豐富的詞尾的變化來表達語意。
Ⅸ 韓國常用語,怎麼說(要標准一點的)
你好:啊娘哈塞腰。
快請進:二嫂歐賽腰。
再見:1:啊娘伊該賽腰 2:到慢那腰。
誰呀:怒故賽吆。
我呀:早愛要。
知道了:啊啦嫂
不知道:毛拉要(對下屬說的)對平輩說:草嫩毛拉要,
謝謝:卡穆薩哈姆擬大。(注意哈姆要連讀緊密)
請坐:暗自賽吆。
見到你狠高興:胖噶普似你大,(注意噶普要連讀緊密)
是的:乃
好吃:馬戲打壓。
Ⅹ 韓語怎麼說日常用語
韓語怎麼說日常用語如下:
(安寧哈塞喲):您好」「(卡目沙哈米大):謝謝」「(罪送哈米大):對不起」「(薩朗黑喲):我愛你」「(錯能總谷沙拉米米打):我是中國人。
韓語(韓文:한국어;英語:Korean),又稱韓國語,是朝鮮半島(又稱韓半島)的原生語言和韓國的官方語言。
除了新詞,首爾方言和平壤方言僅僅是語音上的區別,因此雙方交流上沒有嚴重的障礙,彼此能夠明白並合理表達話語含義。實際所學的語法、習慣詞彙等,則多以首爾標准音為准。
據韓國官方2014年以脫北居民為對象進行的問卷調查結果顯示,40%以上的應答者表示在溝通時因聽不懂外來語而遭遇困難。握慧事實上,目前南北韓使用的日常用語約蠢早34%不同,專用詞彙等術語有64%不同。因此,南北韓為消除日趨嚴重的語言障礙而從2005年開始共同編撰名為《民族語大辭典》的統合國語辭典。