㈠ 唯有你這三個字怎麼翻譯成韓語
唯有:오직
你:너
오직너
㈡ 金泰宇《唯有你》歌詞翻譯(上韓下中)
어느새 내 안엔 너의 숨소리만
不知不覺之間我心裡只有你的呼吸聲
어느새 내 안엔 너의 목소리만
不知不覺之間我心裡只有你的聲音
이렇게 너 하나만
就這樣只有你一個
그리운 이 밤 어떡해
思念的這夜晚 怎麼辦
이 밤이 지나면神空 그대로 달려가
過了今晚 依然照那樣奔跑
돌아보지 않고 그대로 달려가
不回頭地那樣奔跑
이렇게 너 하나만
就這樣只有你一個
보고 싶은 밤 어떡해
想念的夜晚怎麼辦
Oh don"t you remember
대답해줘
回答我
그 마음 속 내가 있어?
那心裡是否有我?
Yes I can remember
널 기다려 내 마음속 너 하나만
等你的我心裡只有你一個
난 너 하나만如陸 어느새 내 안엔..
我只有你一個 不知不覺之間我心裡……
don"t you remember
어느새 내 안엔..
不知不覺之間我心裡
니가 날 알잖아
你不是了解我嗎
너 하나뿐인걸
我只有你一個
누가 뭐라 해도 너 하나 뿐이야
無論誰說什麼 都只有你一個而已
이렇게 너 하나만
就這樣只有你一個
수줍은 내 맘 어떡해
害羞的我的心 怎麼辦
Oh don"t you remember
대답해줘
回答我
그 마음 속 내가 있어?
那心裡是否有我?
Yes I can remember
널 기다려 내 마음속 너游橡瞎 하나만
等你的我心裡只有你一個
너 하나만
只有你一個
난 너 하나만
我只有你一個
㈢ 唯有你 (只有你一個)韓文歌詞
燦爛的遺產主題曲 唯有你歌詞
저 파란 하늘로 날아올라 새하얀 네 품에 안길꺼야
아무것도 아무말도 내겐 필요치 않은걸
드넓은 가슴에 너를 안고 영원한 노래를 부를꺼야
세상에 너 하나만 사랑해啟銷
주저할 필요 없어 가슴이 가는데로 넌 내啟猜게로 오면돼
내 초라했던 모습이 널 불안케 했어도
이젠 난 다 알아 널 위한 남자 될게
저 파란 하늘로 날아올라 새하얀 네 품에 안길꺼야
아무것도 아무말도 내겐 필요치 않은걸
드넓은 가슴에 너를 안고 영원한 노래를 부를꺼야
세상에 너 하나만 사랑해
고민할 필요없어 세상에 단 한 사람 네 곁을 지켜줄께
넌 의심없이 모든걸 내게 다 맡겨주겠니
이젠 난 다 알아 널 위해 살아갈게
저 파란 하늘로 날아올라 새하얀 네 품에 안길꺼야
아무것도 아무말도 내겐 필요치 않은걸
드넓은 가슴에 너를 안고 영원한 노래를 부를꺼야悄旁型
세상에 너 하나만 사랑해
영원히 세상에 오직 하나 너만의 남자가 돼줄꺼야
하늘 아래 우주 아래 너만 있으면 행복해
내 사는 마지막 그 날까지 영원히 변하지 않을꺼야
뜨거운 내 사랑을 불타는 내 사랑을
널 향한 내 사랑을 받아줘
唯有你(中文)
(飛向那蔚藍的天空)
飛向那蔚藍的天空
湧向你潔白懷抱
我不需要任何事 任何語言
用我寬廣的胸懷去擁抱你
哼唱著關於恆久的樂曲
在這世上 我只愛你一個
不需要猶豫 跟著心走就好 ah
你只要走向我就好
即使我窘迫的樣子曾讓你不安
但我已了解 我會成為只為你而活的男人
飛向那蔚藍的天空
湧向你潔白懷抱
我不需要任何事 任何語言
用我寬廣的胸懷去擁抱你
哼唱著關於恆久的樂曲
在這世上 我只愛你一個
不需要煩惱 這世上只需一個人
只需守護你一個人
你可以把一切放心地交給我嗎
我都明白 我會為你而活
飛向那蔚藍的天空
湧向你潔白懷抱
我不需要任何事 任何語言
用我寬廣的胸懷去擁抱你
哼唱著關於恆久的樂曲
在這世上 我只愛你一個
我會成為這世上唯一的 永久的
只屬於你的男人
蒼穹之下 宇宙之間 只要有你就很幸福
一直到我生命的盡頭
這個事實永不變
請接受
我火熱的愛
我燃燒的愛
我只屬於你的愛