㈠ 能不能告訴我韓語里的稱呼怎麼讀,比如老公,老婆,哥哥,妹妹,姐姐,希望越多越好,希望盡量是譯音
老公老婆都可以用여보
yaobo
자기야
是戀人之間或者夫妻之間稱的親愛的
發音ca
gi
ya
오빠
是韓國女人叫自己的哥哥或者比自己大一些的男朋友
發音ou
bba
동생
是弟弟或者妹妹的唯含意思
發音
tongseng
언니
是韓國女人稱呼自己姐姐
發音
oen
ni
누나
是韓國男人稱自己的姐姐
發音
nu
na
형
是韓國男人稱孝鎮自己的哥哥
發音hyong
아빠
엄마
是爸爸
媽媽的意思口語
經常使用發巧山粗音
a
bba,
eoum
ma
㈡ 韓語老公用中文怎麼念
音譯讀法:男片
中文:老公
韓文:남편
羅馬音標:Nam Pyeon
【舉例】:
1.他們威脅我離開老公。
그들은 나에게 남편을 떠나라고 위협한다.
2.老公近來工作很忙。
남편은 요즘 매우 일이 바쁘다.
3.那個人不是我老公。
그 사람은 내 남편이 아니다.
4.聽說她的老公有了第三者。
그녀의 남편에게 딴 여자가 생겼답니다.
5.她和老公吵了一大嘴。
그녀는 남편과 대판 싸웠다.
6.她在家中也嫁了一個小老公。
그녀도 집에서 젊은 새신랑을 하나 보았습니다.
7.我老公的父母很難相處。
시부모님과 지내기가 힘이 듭니다.
8.我老公的父母是挑剔的人。
네 남편의 부모는 까다로운 사람들이야.
㈢ 韓國語中老公和老婆的說法
여보 (i e bo)——老婆、老公 注釋:「 e 」在韓文鏈薯中發類似「o」的音,與漢語中的「e」發音不同。
1.您好 :an niong ha xie yo(e:讀埃)
2.喂喂(接電話時):yo bu se yo(e:讀埃)
3.對不起 :mi yan ha da
對不起(敬語) ;zue song han mi da
4.謝謝 :go mab sm ni da
謝謝(敬語) :gam sa ham mi da
5.沒關系,不要緊 :guen can nie (兩個e都讀:埃)
6.我愛你 :sa rang han da或sa rang he yo(e:讀埃)
7.再見 :不同環境下不同說法,
8.哥哥(女生對年紀長一點的男生):o ba
哥哥(男生對年紀長一點的男生):hiong nim 一般口語簡稱:hiong
9.姐姐(女生對年紀長一點的女生):en ni (e:讀餓)
姐姐(男生對年紀長一點的女生);nu na
10.泡菜 :gim qi
(安寧哈塞喲):見到韓國朋友說一句「您好」
(滿拉所 盼嘎不是米大):見到你很高興
(擦兒不它卡米大):多多關照
(卡目沙哈米大):謝謝
(罪送哈米大):對不起
(安寧習 卡色喲):再見,走好,在客人離開的時候主人對客人說的話
(安寧習 給色喲):再見,對主人說的話緩則
(薩朗黑喲):我愛你,在韓劇中經常可以聽到的。
(做啊黑喲):擾喚棚喜歡
(嗎習給 多色喲):吃好啊
(別不兒羅喲):我吃飽了
(過怕喲):肚子餓了
(眼兒拉卡兒給喲):我聯系你
(安寧習 租目塞喲):晚安
(生一兒 粗卡哈米大):生日快樂
(啊雜,啊雜,華一聽):加油!
(哦吧,沙浪黑喲):看到自己喜歡的韓國歌星可以說的一句很實用的話,讓他能一下子注意到你。
(多哇主塞喲):請幫我
(錯能 近米森一拉過 哈米打):我叫金喜善
這里還有好多喲http://yangxingblog.blogchina.com/yangxingblog/2402762.html
㈣ 老公韓語怎麼讀
韓語的老公,老婆怎麼寫?怎麼讀?
여보 yao bo(老公、老婆) 是比較正式的叫法,年長的夫妻間都這么叫
남罰200; nan pyon(老公) 是在對別人提自己丈夫是用的脊態猛。
아내 a nei(老婆)是在櫻橋對別人提自己妻子的時候用的。
와이프 wa yi pe(老婆 外來語wife)是在對別人提自己妻子的時候用的
마누라 ma nu la(老婆)夫妻間叫的。
韓語 老公的發音怎麼說
여보(yeo bao) 親愛的,老公都行
자기(za gi) 親愛的
남편(nam pyeon)老公,丈夫~!
老公用韓語怎麼說
老公是남편(nam pyeon) 那麼撇恩 老婆是아내(a nae) 阿乃 相互 可以 稱呼為여보(也波) 자기야.(擦給呀)
韓語中的老公 老婆 怎麼說啊
老公 南平,老婆 馬尼拉
韓語老公用中文怎麼念
여보.yo bo 音(喲伯)韓國人叫老婆老公時都是叫這個字.不管是男的叫女的還是女的叫男的.
老公的韓語怎麼寫
여보浮 親愛的(可以譯為老公)
남편 丈夫(書面用語)
韓語老公怎麼說用漢語
中文:老公
韓語:남편
羅馬音:NAM PYEON
備註:
如果夫妻之間稱呼的話可以說
여보(閉輪YEO BO)當然丈夫對
妻子也可以稱呼여보。
希望會對你有所幫助,有什麼問題的話請及時追問!滿意的話望採納......
老公韓語怎麼說,我要中文發音的,
老公是????(nam pyeon)
老婆是????(a nae)
相互 可以 稱呼為????(yeo bo)
老公韓語怎麼說求諧音
老公
韓文:남편.
諧音:那m 皮噢恩(三個音快讀拼在一起)
羅馬音:nam pyeon
老公 韓文怎麼說
여0戶72;.yo bo 音(喲伯)
OR
남편(丈夫)或者아내(妻子)。如果有孩子的,就可以說××(孩子名字)아빠(爸爸)或者××엄마(媽媽) .
㈤ 韓國人怎麼叫老公
여보 남편 자기 前2是結婚以後用的,後者是未結婚或新婚常用的。
㈥ 老公翻譯成各國語言
1、西班牙語:Marido
2、韓語:남편
3、印地語:पति
4、阿爾肯亞語:burri
5、英語:Husband
6、荷蘭語:Echtgenoot
7、法語: Mari
8、德語: Ehemann
9、希臘語:∑ύζυγος
10、義大利語:Marito
11、泰語:สามี
12、夏威夷語:E ke kāne
「老公」,指丈夫的俗稱、宦官的俗稱、老年人的通稱等。語出《三國志·魏志·鄧艾傳》:「七十老公,反欲何求!」。現代語義中「老公」一般特指丈夫的俗稱。
在中國民間,夫妻之間常互稱「老公」、「老婆」。相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。
「老公」的其他叫法:
1、親愛的
「親愛的」一詞更多用於歐美等國,且表示尊敬時,常用此詞,在中國,它多用於夫妻情人之間、長輩和晚輩之間和同性朋友之間的親切昵稱。
2、哎、喂
這種隨意的稱呼,體現了夫妻平淡生活的幸福感。
3、直呼其名
年輕的時候,親愛的來親愛的去沒問題,但老年人一般很少用這么「肉麻」的話,他們更喜歡直呼其名。
4、孩子他爸
這種稱呼在北方比較多,突出了小孩的作用。
5、我們家那口子
這種稱呼一般是幾個女人一起討論自己丈夫時用的,用來表示自己對丈夫有控制權。
㈦ 韓語老公怎麼說
老公的韓語:남편(nam pi-on)
是對外人介紹時就是「丈夫、老公」的意思
例句:
지금 이 시대에 좋은 남편감을 찾는다는 것은 정말 어렵다.
如今這個時代,找個好老公可真難。
그녀는 이미 시집가서 좋은 남편이 있고, 귀여槐游운 아들도 하나 낳았다.
她已經嫁人,有了個好老公,還生了個可愛的兒子。
자기za gi(親愛的)夫妻之間的互稱 ,也就是「親愛的」的意思。
여보 yao bo(老公、老鬧明消婆) 是比較正式的叫法,年長的夫妻間都這么叫。
아내 a nei (老婆)是在對別人提自己妻子的時候用的。
와이프 wa yi pe(老婆 外來語wife)是液知在對別人提自己妻子的時候用的 。
마누라 ma nu la(老婆)夫妻間叫的。
㈧ 韓國稱呼老公叫什麼
至於夫妻之間,妻子是經常叫丈夫「�2�7�1�9」的,還有別的像「親愛的」什麼之類的稱呼,比如「�9�0�2�1」(tangxin)差不多是「堂信」這個音吧~~其實這個詞在韓語里是「你」的意思,不過韓國人一般平時不用,一般夫妻之間用,有點曖昧~~
㈨ 老公 用韓語怎麼寫
여보;자기야;남편
一、여보,翻譯:老公,親愛的,也可以是老婆,夫妻間通用,也是夫妻日常最常用的稱呼。
例句:아내:여보,오늘이 무슨 날인지 아세요?
翻譯:妻子:老公,知道今天是什麼日子嗎?
二、자기야,翻譯:親愛的,夫妻態耐銷間的口頭稱呼。
例句:자기야스스로 잘 챙겨.
翻譯:親愛的,好好照顧自己。
三、남편,翻譯:新郎、丈夫,只畝戚作為書面用語使用。
例句:남편이 매일 술을 마셔 대니 돈을 모을래야 모을 수가 없지요.
翻譯:丈夫每天喝很多酒,想攢錢也攢不了。
(9)韓國老公的意思是叫什麼擴展閱讀:
韓語對家庭成員的稱呼:
一、마누라 老婆,帆游妻子
例句:나는 마누라가 무서워서 아무것도 감히 하지 못한다.
翻譯:我怕老婆,什麼都不敢做。
二、아들 兒子
例句:어머니는아들에게 슈퍼에서 남새를 사오게 했어요.
翻譯:媽媽讓兒子去超市買來蔬菜.
三、딸 女兒
例句:그녀가 멀리 국외에 있는딸이 마음에 걸려 걱정하다.
翻譯:她對遠在國外的女兒牽腸掛肚。
㈩ 韓國人管老公叫什麼
남편 nampien 這個是對別人說我老公的時候說的
여보 yiebo 夫妻之間稱呼