『壹』 韓語我愛你用中文怎麼說
中文:我愛你
韓文:사랑해요.
羅馬音:Sa Rang Hae Yo .
(1)韓國的我愛你怎麼說擴展閱讀:
韓國的通用語言是朝鮮語「Korean(한국어)」,朝鮮語屬世界主要語言。全世界講朝鮮語的人有8000多萬,現代韓語分六種方言:中部、西北部、東北部、東南部、西南部和濟州方言。除濟州方言外,其他的幾種方言比較接近,語音差別不是很大。
1936年韓國將首都首爾為中心的中部方言定為現代標准韓語的基礎,語音以中部方言音為標准音。記錄語音的韓文,是1443年在朝鮮王國第四代國王世宗大王主持下創造的以語音系統為基礎的黏著性拼音文字。
傳統上有28個字母,而後逐漸減少歸並了4個字母。到了現代,韓國拼音文字共有24個字母。其中母音有10個,輔音有14個。
韓國語屬粘著語,語音表現力相當豐富。
韓國語和漢語分屬於兩種不同語系的語言,漢語屬於漢藏語系。韓語系屬則未定;漢語是有聲調的語言,韓語是沒有聲調的語言。盡管漢語和韓語是屬於不同的語系語言,但歷史上古代漢語對韓語的強烈影響下,韓語中包含大量(約70%)的漢語借詞。韓語和漢語借詞發音與漢語相似,按理來說韓國大學生學習漢語問題應該不大,可是偏偏學生在語音學習方面感到很吃力,這和兩種語言語音發音相似有很大原因。韓國學生學習漢語語音表現出來的特點,也給了我們一個語音學習的提示,在語音學習中,往往目的語和母語存在近似的語音,學習者最不容易掌握。
『貳』 韓國的我愛你怎麼說呢
사
랑
해
打的出來:
& # 4 9 3 2 4 消去空格
出現 사
& # 4 6 9 9 3 消去空格
出現 랑
& # 5 4 6 4 4 消去空格
出現 해
這是我愛你的意思
擦郎嘿又
『叄』 韓國的"我愛你"怎麼說
好像是哦,林俊傑的<<只對你說>>,開始他就說了一句韓語的我愛你.
『肆』 我愛你韓語怎麼說
我愛你韓文:사랑해요。
我愛你:一個人對另一個人的愛的表達,也可以用在親戚之間。
韓國人我愛你在不同的場景,對不同的人有不同的看法,主要有以下幾種:
1、사랑해 我愛你。沒有敬語。
2、사랑해요 我愛你。有敬語。
3、사랑한다 我愛你, 非常正式表達對對方的愛。
5、너를 좋아요 我喜歡你。
(4)韓國的我愛你怎麼說擴展閱讀
現代韓語的方言一般分為平安道方言、咸鏡道方言、 全羅道方言、慶尚道方言、濟州道方言(已經基本絕跡)、中部方言。
韓語常用語
1、你好嗎? 어떻게 지내십니까?
2、你好! 안녕하세요!
3、(向走的人) 再見! 안녕히 가세요.
4、初次見面! 처음뵙겠습니다.
5、認識您很高興。 당신을 알게되어 기뻐요.
6、我叫xxx。 저는xxx입니다.
『伍』 韓文「我愛你」怎麼說音譯怎麼寫
我愛你:【V 記整理】 1、非敬語,對熟悉的平輩或者後輩說的: ( sa lang hae 薩朗嘿)或者 (sa lang han da 薩朗瀚打) 這兩句都是非敬語,不過男生說得比較多 2、敬語,對長輩或者不熟悉的人說的: (sa lang hae yo 薩朗嘿喲) 或者 (sa lang ham mi da 薩朗哈米達) 比較口語化,比較書面 我喜歡你:【V 記整理】 1、非敬語,對熟悉的平輩或者後輩說的: ( zo a hae 左阿嘿) 2、敬語,對長輩或者不熟悉的人說的: (zo a hae yo 左阿嘿喲) 或者 (zo a ham mi da 左阿哈米達) 比較口語化,比較書面
『陸』 韓國我愛你怎麼說
사랑해 [sa rang hea]。
韓國的官方語言是「韓國語(한국어)」。
韓語屬於黏著語,歷史上曾用漢字標記,並且將漢語融入其詞彙,漢字曾在韓國長期占據主流文字的地位。1446年10月,朝鮮王朝第四代君主世宗大王頒布《訓民正音》,標志著韓文的誕生,自此結束了韓國沒有自己文字、借用中國漢字進行標記的歷史。
域外使用
2009年8月6日,沒有文字的印度尼西亞吉阿吉阿族在世界上第一個將朝鮮諺文字母採用為正式文字,並開始實施教育,朝鮮諺文世界化計劃終於開花結果。
擁有6萬多人口的吉阿吉阿族有著自己獨立的語言,但因為沒有文字,無法進行母語教育,因此正處在失去固有語的危機。得知這一情況的訓民正音學會有關負責人找到巴務市建議採用朝鮮諺文字母,從而於2008年7月簽署了關於普及朝鮮諺文的諒解備忘錄(MOU),並由學會出面為阿吉阿族學生編撰並提供教科書。
『柒』 「我愛你」韓語怎麼說
韓語「我愛你」的三種說法-附音標-
사랑해요.
(省略了「我」和「你」,即省略了主語和賓語)
[sa
rang
hea
yo]
사랑합니다.
(省略了「我」和「你」,即省略了主語和賓語。比上面的尊敬的語氣更強)
[sa
rang
ham
ni
da]
난
널
사랑해.
(主謂賓都全了,但不是敬語)
[nan
nerl
sa
rang
hae]
私はあなたが好きです。
Watashi
wa
a
na
ta
ga
su
ki
de
su.
語法上,「私(我)」是主語,「好き(喜歡)」是謂語,「あなた(你)」是賓語,「が……です」是介詞,沒有實際意義。日語的謂語放在後面,這是日語的一大特點。
以上那句是最詳細的,其中比較簡單,口語化的有:
大好き(sa
i
su
ki):最喜歡你。《魔卡少女櫻劇場版--被封印的卡片》裡面小櫻對小狼表白就是說這句話。
好きだ(su
ki
da):「好きだ」就是形容動詞「喜歡」,直接說這個,也可以表示「我」喜歡「你」,畢竟日本人聽得懂。
あなたが好き(a
na
ta
ga
su
ki):省略主語「我」,但是其實也知道是「我」喜歡你啦!
至於那個什麼あいしている,充其量只能用作句子而不適合當作表白。比如「私はあなたを愛している」直譯就是「我愛著你」,一般是書面語。
『捌』 韓國我愛你怎麼說
사랑해 我愛你,沒有敬語. sa lang he
사랑해요 我愛你,有敬語 sa lang he yo
사랑한다 我愛你.sa lang ha da
사랑합니다 非常正式的表達對對方的愛 sa lang hab li da
너를 좋아요 我喜歡你.lo lei jo wa you