『壹』 韓語中的「第二人稱代詞」 「你」和「您」為什麼不能隨意用
我們在稱呼對方的時候使用都是「第二人稱代詞」,比如英文的you和中文的你、您,但是韓語中的「你」和「您」是不可以隨便用的哦。今天就給大家分析一下韓語中「第二人稱代詞」的使用方法。
1. "너(你)」
在韓語中,最有代表性的第二人稱代詞是叫「너」,當然「너」也不能隨隨便便見人就說。
只有在跟很熟的朋友,小輩分的親戚,小朋友等說話的時候才會使用到「너」。
比如你看到一個小朋友很可愛,可以問너 몇 살이니?(你幾歲啦?)
或者朋友突然生氣了,你可以問너 왜 이래?(幹嘛這樣?)
2.「당신(您)」
如果對方是你的長輩或者上級,需要用到敬語,哪怕你想表達「您」,也千萬不要稱呼對方「당신」!
很多教科書上都對它做了定義:
1.您(第二人稱,用於夫妻或者關系親密的男女之間)。
2.您(第二人稱,用於關系不甚親密的人之間)。
3.你(第二人稱,吵架時使用,表示貶低對方)。
雖然教材和詞典裡面也許會說「당신」是用來尊敬別人的,但現在這個詞早已經失去了最原始的味道,甚至會讓人感覺到被冒犯。
「당신」現在一般只用於兩種情況:
①用於夫妻/戀人之間,主要是老夫老妻間。
당신에게 좋은 남편이 되도록 노력하겠소. 我會努力成為你的好丈夫。
②用於兩人發生沖突、吵架時,有點諷刺貶低對方的意思。
당신 뭐야? 你以為你是誰?
此外還有兩種用法:
③不需要刻意尊敬對方的情況
당신 이름이 뭐요? 你叫啥?
당신이 누구이길래 여기서 말참견이오? 你是什麼人,在這里亂摻和?
④泛指的時候表尊敬,比如廣告、文學作品、歌曲等,此時的含義是「大家,各位,你們」。
당신에게 노래를 바칩니다. 這歌獻給你。
「너」不能用,「당신」要慎用,那第二人稱的時候都該怎麼用呢?
3. 第二人稱代詞整理
韓語雖然是敬語非常發達的語言,但用來稱呼對方的'敬稱'很少,所以在對話的時候難以挑選向對方表示尊敬的稱呼。因此,韓國人一般不直接使用第二人稱,很多時候傾向於按照『級別','頭銜'來稱呼對方。如果你知道對方的級別或頭銜,你可以直接在級別或頭銜上加一個「님」, 比如:
「과장(科長)」--과장님,
기사(司機)--기사님,
사장(老闆)--사장님,
韓國人在不知道對方具體級別或頭銜時,日常生活中常用來稱呼對方,相當於第二人稱代詞的表達如下:
1.선생님(先生): 對男性的尊稱,這個時候沒有「老師」的意思。
例:선생님께서 게셔서 큰 힘이 됩니다. (您給我了很大的力量)
2.사모님 (師母): 在尊稱已婚的女性、老師或長輩的太太時使用。
例:사모님께서는 언제 돌아오시나요? (您什麼時候回來?)
3.여사님 (女士):在尊稱社會地位比較高的女士或中年女性的時候使用,比「사모님」更正式,有強調對方的地位或級別的感覺。
4.아저씨(大叔):在稱呼中年男性時使用。
例: 아저씨 지금 어디에 있어요?
5.아주머니,아줌마 (大媽):在叫陌生的中年女性時經常使用,但這個稱呼可能會被認為是指'年紀大的婦女,所以有些人特意用'사모님,여사님'等表達來代替。
6.어르신(老人家): 是在稱呼老人時使用的敬稱。
7.아버님, 어머님(父親、母親):在稱呼比自己年級大的中年層時可以使用,比「어르신、아저씨、아줌마」聽起來更柔和。在叫朋友或熟人的父母時也經常使用。
8. 자네(你):本來是非敬語第二人稱代詞,但也包含稍微尊敬對方的感覺。一般長輩在叫年輕人時使用。
9. 그쪽(你):本來是指方向的指示代詞,但可以用來稱呼對方。但尊敬的意思比較弱,不太適合向長輩使用。
比如第一次見面的朋友,可能會說:
혹시 나이가 어떻게 되세요? (您的年齡是多少呢?)
저 20살입니다. 그쪽은요? (我20歲,你呢?)
10. 그대(您): 是第二人稱尊稱,但只在詩歌,小說,歌詞里出現,在日常生活中很少用。
另外,如果是剛認識的同齡人,如果你知道對方名字,可以在名字後面加「---씨」,也是表尊敬,當然年級大的還是用可以代替的尊敬比較好。
其實韓語中「你/您」很多時候不需要加,是可以直接進入正題的。想一想平時你跟人面對面聊天,會不會時時刻刻都加上「您/你」呢?韓語也是這樣的。具體什麼時候說什麼話,當然因人而異啦,希望大家不要張口閉口一定要加上「당신」或者「너」。
『貳』 韓語的基本詞彙有
簡單的一些代詞,其實韓國是有尊敬階之分的,就是對不同尊敬程度的人有不李冊游同的稱呼,我就告訴你一些同輩人之哪銷間常用的。
너 你 nou
나 我 na
그사람 他 ke ca lang
우리 我們 wu li
아버지 爸爸 a bo ji
어머니 媽媽 o mo ni
삼촌 叔叔 sang chun
숙부 叔父 su pu
숙모 叔母 su mu
이모 姨夫 yi pu
이부 姨母 yi mu
고모 姑父 go pu
고부 姑母 go mu
할아버지爺爺 ha la bo ji
할머니 奶奶 ha mo ni
친구 朋友 qin gu
동생 弟弟, 妹妹 dong sing
형 / 오빠 哥哥 hiong /o ba 前面是男生的稱呼,後面是女生的
누나 / 언니 姐姐 nu ni /姿讓o ni 同上
日常用語
안녕하세요 你好 a niu ha sei you
안녕가세요 再見 a niu ka sei you
오랜 만이야好久不見 o lei ma nei yia
만나서 반갑습니다 見到你,很高興 man na cou pang ga si mi da
고맙습니다 謝謝 gong ma si mi da
저는 중국사람입니다 我是中國人 qiu nen chong gu ca lang yi mi da
사랑해요 我愛你 ca lang hei
생일 축하합니다 生日快樂 cei yi chu ka ha mi da
도와주세요 請幫助我 do wa zhu sei you
大概就是這個發音,用拼出來的實在不能做到很准確……抱歉!
『叄』 關於韓語的幾個詞性
韓國語的詞類
韓國語詞彙按其意義、形態及在句子中的語法功能分為名詞、代名詞、數詞、助詞、動詞,形容詞,冠形詞、副詞和感嘆詞九大類。其中名詞。代名詞數詞合稱體言,動詞、形容詞又稱用言,冠形詞和副詞合稱修飾言,助詞又稱關系言,感嘆詞又稱獨立言。
1:名詞,表示人事物名稱的詞叫名詞根據可獨存在與否分為自立名詞和依存名詞兩大類。自立名詞有一定的獨立性,在句子中能單獨成為句子的成分沒大多數名次都屬於這一了類。例:社會사회 生活생활 。依存名詞在句子中不能單獨做成分。他前面必須有限定修飾它的詞語,才能構成句子成分。例:表示事物相當於「的」的「것」,이볼펜은왕단 씨의 것입니까?這支圓珠筆是王丹的嗎?
依存名詞中,專門用以表示數量單位的依存名詞叫做單位依存名詞,單位依存名詞一般直接接於數詞或冠形詞「몇」之後。
2:代名詞
代替人或事物名稱的詞叫代名詞。代名詞可分為人稱代名詞和指示代名詞兩大類。
人稱代名詞用來代替人的名稱。
指示代名詞用來指示事物、場所和方向。
3:數詞
表示數量、順序的詞叫做數詞。數詞可分為量詞和序數詞兩大類。
量數詞鄙視事物的數量。
序數詞表示食物的順序。
4:助詞
附加在有獨立意義的詞或句後,表示該詞或句結在句中地位的詞叫助詞。主次沒有獨立的詞彙意義,一般只能附加在詞或句結後邊,表示其語法功能。助詞根據其表現的語法語法功能可分為格助詞、接續助詞、補助詞三大類。
5:動詞
表示動作和各種狀態變化的詞叫動詞。根據其動作的性質特點分為自動詞和他動詞。自動詞所表示的動作不涉及其他對象,他前面不接目的語。他動詞則需要接目的語。
『肆』 韓國大叔怎麼叫
【韓文寫法】아저씨
【中文寫法】大叔
【羅馬音是】a jeo xi
【詳細解釋】韓語中大叔(아저씨)是對年齡較大的男性的尊稱,比說話者本人的年紀大5,6歲及以上的男性都可以稱呼為大叔。在韓語裡面大叔、叔叔的發音,有時升調,有時降調,不同國家語言、發音方式和方法是不一樣的。
常用韓語:
韓語人稱代詞常用稱呼整理。
1、外公 외할아버지 (發音:we ha la beo ji)
2、外婆 외할머니(發音:we har meo ni)
3、爸爸:아버지(發音:a beo ji), 아빠(這個是親昵的叫法,發音:a ba)
4、媽媽: 어머니(發音:eo meo ni),엄마(這個是親昵的叫法,發音:eom ma)
5、伯父:큰 아버지 (發音:ken a beo ji)
6、伯母:큰 어머니 (發音:ken eo meo ni)
7、叔叔:삼촌 (發音:sam con )
8、嬸嬸:숙모 (發音:sug mo)
9、姑母:고모(發音:go mo)
10、姑父:고모부(發音:go mo bu)