導航:首頁 > 韓國資訊 > 韓國人古文叫什麼

韓國人古文叫什麼

發布時間:2023-07-27 16:31:53

1. 聶政輛韓傀文言文翻譯

1. 戰國策關於聶政的原文及翻譯

【原文】 韓傀相韓,嚴遂重於君,二人相害也。

嚴遂政議直指,舉韓傀之過。韓傀以之叱之於朝。

嚴遂拔劍趨之,以救解。於是嚴遂懼誅,亡去游,求人可以報韓傀者。

至齊,齊人或言:「軹深井裡聶政,勇敢士也,避仇隱於屠者之間。」嚴遂陰交於聶政,以意厚之。

聶政問曰:「子欲安用我乎?」嚴遂曰:「吾得為役之日淺,事今薄,奚敢有請?」於是嚴遂乃具酒,觴聶政母前。仲子奉黃金百鎰,前為聶政母壽。

聶政驚,愈怪其厚,固謝嚴仲子。仲子固進,而聶政謝曰:「臣有老母,家貧,客游以為狗屠,可旦夕得甘脆以養親。

親供養備,義不敢當仲子之賜。」嚴仲子辟人,因為聶政語曰:「臣有仇,而行游諸侯眾矣。

然至齊,聞足下義甚高,故直進百金者,特以為夫人粗糲之費,以交足下之歡,豈敢以有求邪?」聶政曰:「臣所以降志辱身,居市井者,徒幸而養老母。老母在,政身未敢以許人也。」

嚴仲子固讓,聶政竟不肯受。然仲子卒備賓主之禮而去。

久之,聶政母死,既葬,除服。聶政曰:「嗟乎!政乃市井之人,鼓刀以屠,而嚴仲子乃諸侯卿相也,不遠千里,枉車騎而交臣,臣之所以待之至淺鮮矣,未有大功可以稱者,而嚴仲子舉百金為親壽,我雖不受,然是深知政也。

夫賢者以感忿睚眥之意,而親信窮僻之人,而政獨安可嘿然而止乎?且前日要政,政徒以老母。老母今以天年終,政將為知已者用。」

遂西至濮陽,見嚴仲子曰:「前所以不許仲子者,徒以親在。今親不幸,仲子所欲報仇者為誰?」嚴仲子具告曰:「臣之仇韓相傀。

傀又韓君之季父也,宗族盛,兵衛設,臣使人刺之,終莫能就。今足下幸而不棄,請益具車騎壯士,以為羽翼。」

政曰:「韓與衛,中間不遠,今殺人之相,相又國君之親,此其勢不可以多人。多人不能無生得失,生得失則語泄,語泄則韓舉國而與仲子為仇也,豈不殆哉!」遂謝車騎人徒,辭,獨行仗劍至韓。

韓適有東孟之會,韓王及相皆在焉,持兵戟而衛者甚眾。聶政直入,上階刺韓傀。

韓傀走而抱哀侯,聶政刺之,兼中哀侯,左右大亂。聶政大呼,所殺者數十人。

因自皮面抉眼,自屠出腸,遂以死。韓取聶政屍於市,縣購之千金。

久之莫知誰子。政姊聞之,曰:「弟至賢,不可愛妾之軀,滅吾弟之名,非弟意也。」

乃之韓。視之曰:「勇哉!氣矜之隆。

是其軼賁、育而高成荊矣。今死而無名,父母既歿矣,兄弟無有,此為我故也。

夫愛身不揚弟之名,吾不忍也。」乃抱屍而哭之曰:「此吾弟軹深井裡聶政也。」

亦自殺於屍下。晉、楚、齊、衛聞之曰:「非獨政之能,乃其姊者,亦列女也。」

聶政之所以名施於後世者,其姊不避菹醢之誅,以揚其名也。」 【譯文】 韓傀作韓國的國相,嚴遂也受到韓哀侯的器重,因此兩人相互忌恨。

嚴遂敢於公正地發表議論,曾直言不諱地指責韓傀的過失。韓傀因此在韓廷上怒斥嚴遂,嚴遂氣得拔劍直刺韓傀,幸而有人阻止才得以排解。

此後,嚴遂擔心韓傀報復,就逃出韓國,游歷國外,四處尋找可以向韓傀報仇的人。嚴遂來到齊國,有人對他說:「軹地深井裡的聶政,顫咐橘是個勇敢的俠士,因為躲避仇人才混跡在屠戶簡念中間。」

嚴遂就和聶政暗中交往,以深情厚誼相待。聶政問嚴遂:「您想讓 *** 什麼呢?」嚴遂說:「我為您效勞的時間還不長,我們的交情還這樣薄,怎麼敢對您有所求呢?」於是,嚴遂就備辦了酒席向聶政母親敬酒,又拿出百鎰黃金,為聶政母親祝壽。

聶政大為震驚,越發奇怪他何以厚禮相待,就堅決辭謝嚴遂的贈金,但嚴遂堅決要送。聶政就推辭說:「我家有老母,生活貧寒,只得離鄉背井,做個殺狗的屠夫,現在我能夠早晚買些甜美香軟的食物來奉養母親,母親的供養已經齊備了,就不敢再接受您的賞賜。」

嚴遂避開周圍的人,告訴聶政:「我有仇要報,曾游訪過很多諸侯國。我來到齊國,聽說您很講義氣,所以特地送上百金,只是想作為老夫人粗茶淡飯的費用罷了,同時也讓您感到高興,哪裡敢有什麼請求呢?」聶政說:「我所以降低志向,辱沒身份,隱居於市井之中,只是為了奉養老母。

只要老母還活著,我的生命就不敢輕易託付給別人。」嚴遂堅持讓聶政收下贈金,聶政始終不肯接受。

然而嚴遂還是盡了賓主茄團之禮才離開。過了很久,聶政的母親去世了,聶政守孝期滿,脫去喪服,感嘆地說:「唉!我不過是市井平民,動刀殺狗的屠夫,而嚴遂卻是諸侯的卿相。

他不遠千里,屈駕前來與我結交,我對他太薄情了,沒有做出什麼可以和他待我相稱的事情來,而他卻拿百金為我母親祝壽,我雖然沒有接受,但這表明他很賞識我聶政啊。賢德的人因為心中的激憤而來親近窮鄉僻壤的人,我怎麼能夠默然不動呢?再說以前他邀請我,我因母親還健在,就拒絕了他。

如今母親已享盡天年,我要去為賞識我的人效力了!」於是聶政往西到了濮陽,見到嚴遂時說:「以前之所以沒有答應您,只是因為母親還在,如今老母不幸謝世。請問您想報仇的人是誰?」嚴遂將情況一一地告訴聶政:「我的仇人是韓國國相韓傀,他又是韓哀侯的叔父。

家族很大,守衛設置嚴密,我曾派人刺殺他,始終沒能成功。如今兄弟幸而沒有丟下我,讓我為你多准備些車馬和壯士作為你的助手。」

2. 《戰國策·韓策二》,翻譯

韓王和相國韓傀都在那裡,手持武器護衛的人很多。聶政徑直闖入,奔上台階刺殺韓傀。韓傀逃跑抱住了韓哀侯,聶政用劍刺他,同時刺中了哀侯,左右的人大亂。聶政大吼,被他殺死的人有幾十個,於是聶政自己刺爛臉面,挖出眼睛,自己剖腹,流出了腸子,很快就死去了。

韓國把聶政暴屍在市場上,懸賞千金想知道他的名字,過了很久,沒有人知道他究竟是誰。聶政的姐姐聽說後,說:「我的弟弟非常賢能,我不應該吝惜自己的身軀,而泯滅了弟弟的英名,雖然這並不是弟弟的本意。」於是她來到韓國,看到聶政的屍體說:「勇敢啊!浩氣雄壯,這樣壯烈的行為超過了孟賁、夏育,高過了成荊。現在弟弟死了,卻沒留下名字,父母已經去世,又沒有其它兄弟,弟弟這樣做是為了不牽連我的緣故啊。吝惜自己的身軀而不傳揚弟弟的英名,我不忍心這樣做。」她就抱著聶政的屍體哭著說:「這是我的弟弟,軹地深井裡的聶政。」也自殺在聶政的屍體旁。

以上回答你滿意么?

3. 聶政之刺韓傀的典故、要白話文、不要文言文

春秋末期,韓國大夫嚴仲子因為受到韓哀侯的寵信而受到了韓相俠累的嫉恨。嚴仲子懼為俠累所害,逃離韓國,開始游歷各地,欲尋俠士為自己報離鄉之恨,刺殺俠累。後聞聽魏國軹地人聶政因殺人避仇,攜母及姐隱跡於齊國,其人仁孝俠義,武功高超,當可結識。嚴仲子遂赴齊,尋至聶政所居,數次登門拜訪,並備酒饌親向聶母致禮,並贈黃金百鎰(音益,古代重量單位,1鎰為24兩,一說20兩)與聶母為禮。聶政堅辭不受,但已心許嚴仲子為知己,所不能從,蓋因老母在堂,不能以身許友。

時過多日,聶母辭世。嚴仲子親執子禮助聶政葬母,聶政感激在心。此後,聶政服母喪三年,並嫁其姐,獨剩孤身始赴濮陽嚴仲子處,詢問嚴仲子仇家的名字,並謝絕嚴仲子欲為其遣人相助的要求,孤身赴韓。

韓向俠累府宅護衛森嚴。方時俠累正高坐府堂,執戟甲士侍立兩旁。聶政仗劍直入韓府,諸多甲士反應不及,正自呆若木偶時,聶政長劍已刺入俠累胸膛,俠累頃刻命喪。頓時府中大亂,甲士們醒悟過來,齊上圍攻聶政。聶政仗長劍擊殺數十人後,難逃重圍,遂倒轉劍柄,以劍尖劃破面頰,剜出雙眼,破腹而死。

聶政死後,韓侯暴其屍於市,懸賞購求能辨認其人的。聶政姐聶榮聞聽消息,即刻與人言:此必聶政,昔韓相仇人嚴仲子國士相交,政必報其知遇。我當往認之。遂動身赴韓,至市,果認出屍乃聶政。聶榮伏屍痛哭,失聲道:此軹地深井裡人聶政啊!

道有往來人,好心勸止道:此乃刺韓相之兇手,韓侯懸賞千金欲求其姓名,你不躲避,怎麼還敢來辨認呀?聶榮回答:我知。然聶政之所以蒙受屈辱隱跡於市販之中,蓋因老母在堂,我尚未嫁。嚴仲子識政於屠販之中,屈身結交,此深厚知遇之恩怎可不報!士為知己者死,聶政不過是因為我還活著,才毀壞自己的軀體,以免被人辨認出來牽連與我。但我又怎能害怕被牽連而任政的英名埋沒呢!

話甫完,聶榮長呼三聲「天」,即因悲哀過度、心力交瘁,死在聶政的屍體旁。

4. 求古文翻譯【有高懸賞】

聶政,為戰國時韓國人。

殺了人躲避仇家來到齊國,把屠宰(牲畜)作為自己的事業。韓國的大夫嚴仲子與韓國承相韓傀(又一種說法是俠累)有仇怨,嚴仲子因恐懼被韓傀殺害而逃離了韓國。

(嚴仲子)得知聶政是個勇敢的猛士,就用重金聘請他。聶政以要侍養老母為辭(而沒有答應)。

聶政的母親死後,就去見嚴仲子,表明願意為他殺掉仇人。聶政獨自一個人拿著劍到了韓國。

(當時)韓傀正坐在府上,警戒防衛森嚴,聶政直接進去,上了台階去刺殺了韓傀,並且還擊殺了幾十個人。「於是自己用劍毀壞面容,剜掉眼睛,剖腹自殺並掏出腸子,就此死了。」

韓國人把聶政的屍體丟在菜市場,重金找指使他的人,卻沒有人知道。聶政的姐姐聽說後去哭祭他,然後自殺在聶政的屍體旁。

當時的人都稱他的姐姐為烈女。

5. 聶政之刺韓傀的全文

:「《聶政刺韓王》者,聶政之所作也。

政父為韓王治劍,過期不成,王殺之。時政未生。

及壯,問其母曰:『父何在?』母告之。政欲殺韓王,乃學塗入壬宮,拔劍刺王,不得,逾城而出。

去入太山,遇仙人,學鼓琴,漆身為厲,吞炭變其音,七年而琴成。欲入韓,道逢其妻,從置櫛對妻而笑,妻對之泣下。

政曰:『夫人何故泣?』妻曰:『聶政出遊,七年不歸,吾嘗夢想思見之。君對妾笑,齒似政齒,故悲而泣』。

政曰:『天下人齒,盡政若耳,胡為泣乎!』即別去,復入山中,仰天而嘆,曰:『嗟乎!變容易聲,欲為父報仇,而為妻所知,父仇當何時復報!』援石擊落其齒。留山中三年習操,持入韓國,人莫知政。

政鼓琴闕下,觀者成行,馬牛止聽,以聞韓王。王召政而見之,使之彈琴。

政即援琴而歌之,內刀在琴中。政於是左手持衣,右手出刀,以刺韓王,殺之。

曰:『……政殺國君,知當及母』。即自犁剝麵皮,斷其形體,人莫能識。

乃梟磔政形體市,懸金其側:有知此人者,賜金千斤。遂有一婦人,往而哭曰:『嗟乎!為父報仇邪?』顧謂市人曰:『此所謂聶政也;為父報仇,知當及母,乃自犁剖面。

何愛一女之身,而不揚吾子之名哉!』乃抱政屍而哭,冤結陷塞,遂絕行脈而死。

6. 刺客列傳聶政篇譯文

聶政是軹邑深井裡人。他為殺人躲避仇家,和母親、姐姐逃往齊國, 以屠宰牲畜為職業。

過了很久,濮陽嚴仲子奉事韓哀侯,和韓國國相俠累結下仇怨。嚴仲子怕遭殺害,逃走了。他四處游歷,尋訪能替他向俠累報仇的人。到了齊國,齊國有人說聶政是個勇敢之士,因為迴避仇人躲藏在屠夫中間。嚴仲子登門拜訪,多次往返,然後備辦了宴席,親自捧杯給聶政的母親敬酒。喝到暢快興濃時,嚴仲子獻上黃金一百鎰,到聶政老母跟前祝壽。聶政面對厚禮感到奇怪,堅決謝絕嚴仲子。嚴仲子卻執意要送,聶政辭謝說:「我幸有老母健在,家裡雖貧窮,客居在此,以殺豬宰狗為業,早晚之間買些甘甜鬆脆的東西奉養老母,老母的供養還算齊備,可不敢接受仲子的賞賜。」嚴仲子避開別人,趁機對聶政說:「我有仇人,我周遊好多諸侯國,都沒找到為我報仇的人;但來到齊國,私下聽說您很重義氣,所以獻上百金,將作為你母親大人一點粗糧的費用,也能夠跟您交個朋友,哪裡敢有別的索求和指望!」聶政說:「我所以使心志卑下,屈辱身分,在這市場上做個屠夫,只是希望藉此奉養老母;老母在世,我不敢對別人以身相許。」嚴仲子執意贈送,聶政卻始終不肯接受。但是嚴仲子終於盡到了賓主相見的禮節,告辭離去。

過了很久,聶政的母親去世,安葬後,直到喪服期滿,聶政說:「唉呀!我不過是平民百姓,拿著刀殺豬宰狗,而嚴仲子是諸侯的卿相,卻不遠千里,委屈身分和我結交。我待人家的情誼是太淺薄太微不足道了,沒有什麼大的功勞可以和他對我的恩情相抵,而嚴仲子獻上百金為老母祝壽,我雖然沒有接受,可是這件事說明他是特別了解我啊。賢德的人因感憤於一點小的仇恨,把我這個處於偏僻的窮困屠夫視為親信,我怎麼能一味地默不作聲,就此完事了呢!況且以前來邀請我,我只是因為老母在世,才沒有答應。而今老母享盡天年,我該要為了解我的人出力了。」於是就向西到濮陽,見到嚴仲子說:「以前所以沒答應仲子的邀請,僅僅是因為老母在世;如今不幸老母已享盡天年。仲子要報復的仇人是誰?請讓我辦這件事吧!」嚴仲子原原本本地告訴他說:「我的仇人是韓國宰相俠累,俠累又是韓國國君的叔父,宗族旺盛,人丁眾多,居住的地方士兵防衛嚴密,我要派人刺殺他,始終也沒有得手。如今承蒙您不嫌棄我,應允下來,請增加車騎壯士作為您的助手。」聶政說:「韓國與衛國,中間距離不太遠,如今刺殺人家的宰相,宰相又是國君的親屬,在這種情勢下不能去很多人,人多了難免發生意外,發生意外就會走漏消息,走漏消息,那就等於整個韓國的人與您為仇,這難道不是太危險了嗎!」於是謝絕車騎人眾,辭別嚴仲子隻身去了。

他帶著寶劍到韓國都城,韓國宰相俠累正好坐在堂上,持刀荷戟的護衛很多。聶政徑直而入,走上台階刺殺俠累,侍從人員大亂。聶政高聲大叫,被他擊殺的有幾十個人,又趁勢毀壞自己的面容,挖出眼睛,剖開肚皮,流 出腸子, 就這樣死了。

韓國把聶政的屍體陳列在街市上,出賞金查問兇手是誰家的人,沒有誰知道。於是韓國懸賞徵求,有人能說出殺死宰相俠累的人,賞給千金。過了很久,仍沒有人知道。

聶政的姐姐聶荌聽說有人刺殺了韓國的宰相,卻不知道兇手到底是誰,全韓國的人也不知他的姓名,陳列著他的屍體,懸賞千金,叫人們辨認,就抽泣著說:「大概是我弟弟吧?唉呀,嚴仲子了解我弟弟!」於是馬上動身,前往韓國的都城,來到街市,死者果然是聶政,就趴在屍體上痛哭,極為哀傷,說:「這就是所謂軹深井裡的聶政啊。」街上的行人們都說:「這個人殘酷地殺害我國宰相,君王懸賞千金詢查他的姓名,夫人沒聽說嗎?怎麼敢來認屍啊?」聶荌回答他們說:「我聽說了。可是聶政所以承受羞辱不惜混在屠豬販肉的人中間,是因為老母健在,我還沒有出嫁。老母享盡天年去逝後,我已嫁人,嚴仲子從窮困低賤的處境中把我弟弟挑選出來結交他,恩情深厚,我弟弟還能怎麼辦呢!勇士本來應該替知己的人犧牲性命,如今因為我還活在世上的緣故,重重地自行毀壞面容軀體,使人不能辨認,以免牽連別人,我怎麼能害怕殺身之禍,永遠埋沒弟弟的名聲呢!」這整個街市上的人都大為震驚。聶荌於是高喊三聲「天哪」,終於因為過度哀傷而死在聶政身旁。

晉、楚、齊、衛等國的人聽到這個消息,都說:「不單是聶政有能力,就是他姐姐也是烈性女子。假使聶政果真知道他姐姐沒有含忍的性格,不顧惜露屍於外的苦難,一定要越過千里的艱難險阻來公開他的姓名,以致姐弟二人一同死在韓國的街市,那他也未必敢對嚴仲子以身相許。嚴仲子也可以說是識人,才能夠贏得賢士啊!」

從此以後二百二十多年,秦國有荊軻的事跡。

2. 為何在古代的時候,中國人會將韓國人稱為棒子呢

使用的武器、日常洗衣服的工具、侮辱性稱謂

在我們國家,面對韓國一直所謂別稱為棒子國,當然這個稱謂也是近年來,韓國一直所進行文化保護,做的事情令人作嘔,才被人們經常拿出來使用的,這個詞早就在很久以前就已經有了,並不是近年來我們給他們起的名字,之所以叫做棒子,已經無從考究,但是網上流傳最廣的幾個原因,到是可以分析。

第三個就是近代用來作為侮辱性語言的稱謂了,因為當年在還是中國的附庸國時,他們的君王來朝拜,但是因為土包子一個,不懂中國的高尚禮儀,反而出了很多的丑,所以用上了東北人所說的棒槌來稱呼,就是傻子的意思。

閱讀全文

與韓國人古文叫什麼相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:685
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1058
韓國如何應對流感 瀏覽:853
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:884
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1303
如何進入法國高等學府 瀏覽:1394
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1320
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1176
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1149
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1557
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1366
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1287
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1186
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:799
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1125
德國大鵝節多少錢 瀏覽:805
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1128
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:940
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:686
申請德國學校如何找中介 瀏覽:588