⑴ 韓國語(知道)怎麼說
知道是原本是動詞 因時態和人稱代詞不同有很多種 例:(알았다,알다,안다,알겠씁니다,알아요,)etc.
⑵ 想請教大家關於公司名稱翻譯成韓文的問題
世紀 還是使用英語 century 叫《센츄리》因為有個不動產叫《21世紀》,韓國人都叫《센츄리21》,不使用直譯的詞《세기》。裝飾 也是使用英語音《interior=인테리어》的多。世紀佳藝裝飾 :센츄리가예인테리어