❶ 韓國人的英文是什麼
Korean
韓國人
❷ 韓國人 用英文怎麼說啊 ~
Korean
adj.韓國的,韓國人的,韓國語的
n.韓國人參考資料牛津英漢辭典
❸ 韓國和朝鮮在英文中都是Korea,為什麼在大陸的叫法不同
朝鮮和韓國在韓語里是不同的,我現在用的電腦不支持韓文,就不給你打出來了,韓語里雖然有朝鮮和韓國的說法,但是韓國人一般不說朝鮮,而叫北韓,朝鮮人也不叫韓國而叫南朝鮮。它們本來是一個國家的。
韓國人也很忌諱在他們面前提朝鮮的。
❹ 韓國的英文名字是什麼
1、Republic of Korea大韓民國;South Korea韓國。
2、大韓民國(韓語:대한민국):
韓國是一個較為發達的資本主義國家,是APEC、世界貿易組織和東亞峰會的創始成員國,也是經合組織、二十國集團和聯合國等重要國際組織成員。韓國三面環海,西瀕臨黃海,東南是朝鮮海峽,東邊是日本海,北面隔著三八線非軍事區與朝鮮相鄰。
(4)韓國人叫什麼英文擴展閱讀:
韓國的國家象徵
1、國旗
太極旗,是1882年8月由派往日本的使臣朴泳孝和金玉均在船上第一次繪制的,1883年被李熙正式採納為李氏朝鮮的國旗。1949年3月25日,韓國文教部審議委員會在確定它為大韓民國國旗時作了明確解釋:太極旗的橫豎比例為3:2,白地代表土地,中間為太極兩儀,四角有黑色四卦。
太極的圓代表人民,圓內上下彎魚形兩儀,上紅下藍,分別代表陽和陰,象徵宇宙。
四卦中,左上角的乾即三條陽爻代表天、春、東、仁;右下角的坤即六條陰爻代表地、夏、西、義;右上角的坎即四條陰爻夾一條陽爻代表水、秋、南、禮;左下角的離即兩條陽爻夾兩條陰爻代表火、冬、北、智。整體圖案意味著一切都在一個無限的范圍內永恆運動、均衡和協調,象徵東方思想、哲理和神秘。
2、國徽
國徽公布於1970年7月。
國徽中央為一朵盛開的木槿花。木槿花的底色白色象徵著和平與純潔,黃色象徵著繁榮與昌盛。花朵的中央被一幅紅藍陰陽圖代替,它不僅是韓國文化的一個傳統象徵,而且在此代表著國家行政與大自然規律的和諧。一條白色飾帶環繞著木槿花,飾帶上縫著國名「大韓民國」四字。
3、國歌
韓國的國歌是《愛國歌》。
4、國花
木槿花是韓國的國花。花開時節,木槿樹枝會生出許多花苞, 一朵花凋落後,其它的花苞會連續不斷地開,開得春意盎然,春光燦爛。因此,韓國人也叫它「無窮花」。
❺ 韓國人的英文名
섭가도
羅馬注音:Seob Ga Do
❻ 韓國人的英文名怎麼翻譯的
英文翻譯用音譯,如金譯為Kim,李譯為Lee,朴譯為Park,韓國總統盧武鉉的英譯為 Roh Moo Hyun。 中文翻譯是漢字的大多照搬,不是漢字的要先把韓文翻譯成漢字再整合。因為有些字中文沒有,意思也不一樣。比如韓國棋手李世石的"世石"兩字其實不是韓文的原意,韓文的意思李世石應該叫李三娃(他在家排行老三)。
❼ 韓國的英文到底是Korea還是Korean
『』韓國『』是『』Korea『』,而『』Korean『』名詞意思是指『』韓國人『』,作形容詞時是指「韓國的」、『』韓國人的『』。
❽ 韓國人的英文名字
這其實不是英文名字,而只是韓國式拼音拼寫出的韓國人名。韓國也有一套自己的拼音體系,就像我們的漢語拼音。但韓國的拼音體系所表現的是韓國語的讀音,確切地說是韓國式朝鮮語音。而且拼音規則於我國漢語拼音也不同。
首先了解「漢字名」在傳統韓國文中的寫法,就可得出相應的韓國式拼音名了。
「黎曉洛」在現代韓國文中寫作「려 효락」,韓國語讀音為「Li-e Hio Lag」(「Lag」尾部的「g」只作「g」口形的短促收音,而並不出聲。)
由此,韓國文拼音中,每個韓國字母都對應編寫出英文拼音,
려——ㄹ=R ㅕ=yeo
효——ㅎ=H ㅛ=yo
락——ㄹ=R ㅏ=a ㄱ=k
結合韓國拼音規則寫作:Ryeo Hyo Rak
而在韓國文中L音和R音基本不分。通常韓國以R表現。
但以上只是漢字姓名出現在傳統韓國語音中的讀音和寫法。由於韓國文也屬於拼音文,所以文字的寫法是與讀音有關。而韓國對於中國人的姓名往往不會以朝鮮語音來拼寫,而是以漢語讀音來拼寫。由於中國人名對於韓國來說屬於外來名字,韓國往往以其原本國讀音來拼讀。比如:韓國將本國的「李」姓寫作「이」讀作「Yi」,而將來自中國的「李」姓寫作「리」讀作「Li」。
所以「黎曉洛」這個名字如果以中國名身份寫為韓國文會與上面不同,具體拼音自然也不一樣,具體怎樣寫就不清楚了...
-------------------------------------------------------------
補充恢復,我可以確定回答的韓文拼音沒有錯。確實是「Ryeo Hyo Rak」。另外在韓國語中確實是R和L不分。但至於說「韓國式拼音」中字母「R」和「L」是否可以隨意混用是不敢保證的。到目前為止我只見過少數個別漢字出現過字母拼寫偏差和混用的現象。比如「李」,情況特殊,韓國現代文字改革後的讀音與其傳統讀音有差別,而「林」在韓國有時拼寫為「Lim」而有時拼寫為「Rim」。但目前似乎韓國對於所有「ㄹ」音的表述更多時用「R」。另外北朝鮮拼音中也是這樣,曾經將「李」拼寫為「Li」,但如今更多時是拼寫為「Ri」。由此看來,在朝鮮半島拼音中「R」要多於「L」。(朝鮮和韓國的拼音結構有不同)
❾ 「韓國人」的英語單詞是什麼
Korean 韓國的,韓國人
❿ 「韓國人」的英文單詞
Korean
[kəˈriən]
n.
韓國人,朝鮮人,韓國語,朝鮮語
adj.
韓國人的,朝鮮人的,韓國語的,朝鮮語的
Corean
[kɔ:ˈriən]
n.
韓國人[語]
adj.
韓國人[語]的