① 請問東南亞的哪個國家的語言最接近標准漢語緬語、泰語、越南語、高綿語、寮國語、菲律賓語、馬來語、...
每個國家有自己的語言。你怎麼會把漢語是標準的呢。比如新強,西藏地區法醫跟俄羅斯差不多,廣東,廣西人發音跟越南語有點像,內蒙地區人發音跟蒙古人怎麼樣啦,以前佛教從印度傳來,所以也比較堵漢語從印度語造成等。
因為對於地理方面來說中國與東南亞個國家因比較近所以發音也一定有點相同。
② 菲律賓語言和馬來語有多接近
不接近,菲律賓語tagalog 是英語和西班牙語的組合,菲律賓語(菲律賓語譯Tagalog;英譯Filipino),又稱塔加洛語、他加洛語或他加祿語,在語言分類上屬於南海群島語系,主要被使用於菲律賓,也廣泛運用於中國澳門、馬來西亞沙巴州、印度尼西亞北部地區和新加坡。它被菲律賓憲法於1987年定為國語。在菲律賓將近170種的本土語言中,菲律賓語是唯一具有官方語言地位的一個語言。馬來語(Bahasa Melayu)在語言分類上是屬於南島語系的馬來-波里尼西亞語族,主要被使用於馬來西亞、泰國、新加坡、汶萊、菲律賓、以及印尼蘇門達臘島的部分地區等。1945年印尼獨立後,蘇門達臘以外的很多地方使用的馬來語被稱為改稱印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個被廣泛使用的工作語言。在馬來西亞,大概有1300萬人以馬來語為母語,約佔全國人口的52%。
③ 為什麼菲律賓語聽起來很像英語.看菲律賓
其實菲律賓語應該更接近西班牙語才對。
菲律賓語數語馬來語系,因為西班牙的殖民,所以很多詞語接近西班牙語。現實生活中,因為菲律賓的官方語言是英語,而且很多新的詞彙只有英語。所以菲律賓在說話的其實是菲律賓語和英語混雜在一起的,類似於一些在國外生活久的中國人說話漢語加英文一樣。所以可能你感覺接近英文。
④ 請問泰語、高棉語、菲律賓語哪一個的聲調最接近標准漢語的聲調 請主意,我說的不是拼音或拼音文字的...
這三種語言只有泰語是聲調語言。泰語有五個聲調;高棉語和菲律賓語沒有漢語或者泰語那樣區分意義的聲調。所以我認為應該是泰語。
聲調比較試舉例:
泰語第一調(調值33) มา 漢語第一聲(調值55)媽
泰語第三調(調值41) ม่า 漢語第四聲(調值51)罵
泰語第五調(調值14)หมา 漢語第二聲(調值35)麻
這三組聲調是相對比較接近的。
⑤ 菲律賓語的對比
以前是用英文的。美西戰爭前用的是西班牙語。他加洛語因為是馬尼拉為中心的群島貿易系統的共通語,所以殖民時期受西班牙語影響較大。禮貌用語及比較嚴肅的名詞都從西班牙語舶來。
他加洛語語法比印尼,馬來西亞的國語馬來語要復雜,但沒爪哇語一樣分嚴格的社會等級用法,和台灣的亞美語還有淵源關系。
菲律賓語字母表由二十八個字母組成。
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, NG, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
母音:A, E, I, O, U
菲律賓語中字母的發音比較簡單,除了音調的變化以外,一個字母只有一個發音。
母音發音規則如下如:
a和英語中的[α:]相同
e和英語中的[e]相同
i和英語中的[i:]相同
o和英語中的[o]相同
u和英語中的[u:]相同
菲律賓語字母表中C, F, J, Ñ, Q, V, X, Z八個字母常用在外來語借詞的書寫中。通常,菲律賓語詞彙按照發音來拼寫,沒有雙母音,如果兩個母音在一起,則每個母音分開朗讀。對於外來語借詞,則按照菲律賓語拼寫規則進行改寫,但人名和地名保持原有拼寫不變。很多外來語借詞(主要是西班牙語詞和英語詞)被菲律賓語吸收,它們拼寫並不按照原來語言的拼寫方式,而是用菲律賓語字母來拼寫,變成了菲律賓語詞彙。
⑥ 菲律賓人說的英語口音重嗎
菲律賓人英語主要有這樣幾個情況
1.個體差異非常大,普遍來說受教育層次高的的,英語水平相對較高。
2.口音是全世界非英語母語國家最好的,但是仍然有口音,不難懂但與實際美語差別很大,就像東北話全國人民都能懂,但是一聽就知道不是普通話。
3.使用語言和掌握語言還是有差別,菲人日常交流沒有問題,但是在語言的藝術性上與母語國家無法比,比如缺少修辭,很少使用俚語,語言缺乏文學、文化積淀。美國人說話會引用文學、電影作品,特別是希臘神話和聖經,菲律賓作為第二語言習得者無法達到這個水平。
我以前做過英語培訓,我相信提到的那個網站大量僱傭菲律賓教師有幾個原因:
1.便宜,菲人工資無論如何會低於歐美英語國家水平
2.這是最主要的,國內英語培訓機構都存在外教慌,很難找到英語母語國家的人,不信可以調研,美國、英國教師甚至澳大利亞都非常少,主要是歐洲、非洲國家英語水平說得過去的一些人,比如有在美國呆過一段時間所以英語說得過去的在外教隊伍裡面濫竽充數。對於中國學生來說,外國人的英語都好,因為他們的發音都有洋味。客觀來說,很多國家人學英語有優勢,特別是發音方式和發音部位特別像,比中國人有很大的先天優勢,所以乍聽上去是那麼回事。
⑦ 菲律賓說什麼語言呢
菲律賓人的官方語言是他加祿語、英語。
塔加洛語在語言分類上是屬於南島語系的馬來-波利尼西亞語族,主要被使用於菲律賓。被稱為菲律賓官方語言的「菲律賓語」,正是以塔加洛語作為主體而發展出來的。
英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個字母組成,英文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。
英語是國際指定的官方語言(作為母語),也是世界上使用最廣泛的語言,英語包含約49萬詞,外加技術名詞約30萬個,是詞彙最多的語言,也是歐盟以及許多國際組織以及英聯邦國家的官方語言,擁有世界第三位的母語使用者人數,僅次於漢語和西班牙語母語使用者人數。
(7)菲律賓語為什麼比中國發音快擴展閱讀:
一、他加祿語的來歷
在塔加洛語中,「taga」是「本地人(native)」的意思,而「log」則是「河流」的意思,所以,「Tagalog」原本的意思是「住在河濱的居民」。
在西班牙人於16世紀佔領菲律賓以前,並不存在任何和塔加洛語相關的文字紀錄,因此,我們對塔加洛語的起源和發展歷史,並不是真的很清楚。
不過,有某些語言學家推測,和也被歸類為「中菲律賓語」的其他語言一樣,塔加洛語可能也是發源於民答那峨島(Mindanao)的東北部或維薩亞群島(Visayas)的東部(Wikipedia 2005a)。第一本用塔加洛語所寫的書籍,似乎是在1593年所出版的《基督教義》(Doctrina Cristiana)這本書。
這本書總共出了三種不同的版本,一個是用西班牙語寫作的,另外兩種版本則都是用塔加洛語寫作的,一個是用稱之為「貝貝因」(Baybayin)的書寫系統,另外一個則是採用拉丁字母的書寫系統(Wikipedia 2005a)。
二、使用英語的國家
1、英語在下列國家和地區是第一語言:英國、美國、澳大利亞、巴哈馬、愛爾蘭、巴貝多、百慕大、蓋亞那、牙買加、紐西蘭、聖克里斯多福及尼維斯和特立尼達和多巴哥。21世紀世界上把英語作為第一語言(本族語)的人口約有5億。
2、英語在下列國家和地區中是通用語言,這些國家和地區包括加拿大、多米尼克、聖路西亞和聖文森及格瑞那丁、密克羅尼西亞聯邦、愛爾蘭(連同愛爾蘭語)、賴比瑞亞(連同非洲語言)和南非(連同南非荷蘭語和其他非洲語言)。作為第二語言(即不是母語,但為所在國通用語)使用的人口約有10億。
3、英語是下列國家和地區的官方語言(之一),但不是本地語言和通用語言:斐濟、迦納、甘比亞、印度、吉里巴斯、賴索托、肯亞、納米比亞、奈及利亞、馬爾他、馬紹爾群島、巴基斯坦、巴布亞紐幾內亞、菲律賓、索羅門群島、薩摩亞群島、獅子山、史瓦濟蘭、波札那、坦尚尼亞、尚比亞和辛巴威。
⑧ 菲律賓話要怎麼學才好啊
我正在學菲律賓話。也許和你之前所學過的外語不一樣,菲律賓話的句子結構有一點奇怪,主要為謂主賓(也就是動詞,主語,賓語)。此外,菲律賓語的動詞變化比中文復雜。和中文不一樣,菲律賓語的動詞有時態。其實在語言學來說,這些變化不算時態,而是歸類為「體」 (aspect)。所謂體,就是動詞是否完成,未完成,還是期待完成。不同的「體」就必須要冠上不同的綴詞。此外,不同的綴詞也會表示不同的焦點。當然還有其他比較特別的語法。
我長篇大論地說你也許應該知道了的菲律賓語法是要讓你知道,要學好一種語言,要先從語法下手。從最容易,普遍的到最難的。通常最先學習的是冠詞和焦點。然後再學形容詞,最後才學動詞。我建議你最後才學動詞是因為菲律賓動詞比較復雜,而且很多方面都牽涉到焦點。要是你不先學焦點,那麼動詞的變化就很難明白了。
此外,要多聽多說。聽的方面,就可以看菲律賓電視劇。說的話,就比較難了。如果你有菲律賓朋友,不妨用菲律賓語跟他們交談。菲律賓人大致上都比較熱情,對初學者比較寬容,有耐心。所以不要害怕說錯話會被取笑。如果你沒有人可以練習菲律賓語,你可學慣用菲律賓語造句。
願你學習快樂。:)
⑨ 菲律賓語
到那先說英語 一邊生活一邊學菲律賓語啊 又有良好的語言環境 在中國恐怕很少有學菲律賓語的呢