『壹』 在去菲律賓的填表欄里的:國外地址[NO.,STREET,TOWN/CITY STATE/COUNTRY,ZIP CODE]如何翻譯
1.NO:門牌號碼
2.STREET:街道名稱
3.TOWN/CITY:城市或鎮名稱
4.STATE/COUNTRY:省、州名或國家名
5.ZIPCODE:郵政編碼之類的
例
一般只填:
1111,AYALA ST,MAKATI CITY PHILIPPINES
這些只是個基本的形式了,不會很認真的查看的,入關時別緊張,自然些。
『貳』 菲律賓語翻譯
菲律賓語翻譯,共明翻譯可以!
我是找他們幫我翻譯的書籍的一些資料,翻譯質量不錯,服務也挺熱情的,至少我個人是挺滿意的。你說的這個我沒接觸過,也不太好說,推薦你去那邊咨詢一下他們看看,希望能幫助到你
他們的聯系方式 "
http://hi..com/%B2%AD%B9%F092826/blog/item/de19ce9abeed39609e2fb4e0.html
『叄』 急求菲律賓語翻譯
dy,我們已經在馬尼拉了,我們是坐的士回去的,shaney突然發燒了,在途中一直嘔吐,現在他們已經躺在床上了。
dy,我們已經在Pandacan了。我昨晚手機沒電了,dy,shaney還在發高燒,很可憐,我們凌晨3點才到。
*dy 應該是daddy的簡訊簡稱吧。
『肆』 去菲律賓旅遊,用什麼口語翻譯軟體
菲律賓官方語言是英語,用英語就可以了。那裡人都會用英語基本溝通的,只是有些人的口音重一些
『伍』 請問,哪個軟體能專業翻譯菲律賓語
谷歌翻譯可以翻譯菲律賓語。如我愛你/Mahal kita。
『陸』 菲律賓翻譯軟體
Babylon 是一款來自以色列相當優秀的多國語言免費翻譯軟體,全球領先的字典及翻譯軟體Babylon還推出了中文版,並提供免費下載。支持的互譯語言有:中文、英文、西班牙文、日文、德文、法文、俄文、義大利文、葡萄牙文、荷蘭文、希伯來文等,使用者只要用滑鼠右鍵點選任何英文字或詞,就能找出字義、同義字以及進一步了解該字詞的相關詞語,同時也支持文本翻譯。
http://www.douban.com/note/57677093/
『柒』 有沒有在菲律賓留學的小夥伴呀想問下大家留學之前所有的文書都是怎麼去翻譯的呀
我是屬於留學完回來的哈哈,我出國之前如果我記得沒錯的
話是找了一個專業翻譯公司叫安太譯欣來翻譯的,
當時我對他們的印象也挺好的,你現在可以去咨詢一下
『捌』 韓語翻譯:突然有個想法,要去菲律賓
갑자기 한 생각난다.필리핀에 가고 싶어.
或者 갑자기 필리핀에 가는 생각난다.
『玖』 找菲律賓馬尼拉當地的翻譯
建議使用谷歌翻譯 或者有道翻譯,量不大可以找這邊的華僑幫忙翻譯,如果可以的話我可以幫你介紹,我朋友是這邊的華僑,每天事情也不多,我球球:4 1 5 2 3 0 5 6 3