① 菲律賓oneday的歌詞大意求大神幫幫忙
One day in your life 在你生命中的某天 You'll remember a place 你會想起某地 Someone touching your face 有人輕撫著你的臉 You'll come back and you'll look around you 你回到那些記憶之中並審視自己 One day in your life 在你生命中的某天 You'll remember the love you found 你將想起你曾拾得的愛 Then you'll remember me somehow 莫名的,你會想到了我 Though you don't need me now 盡管你已不再需要我 I will stay in your heart 我卻仍留在你的心裡 And when things fall apart 當過去的一切都已消失 You'll remember one day 你仍將記得那一天 One day in your life 在你生命中的某天 When you'll find that you're always waiting For a love we used to share 若你發現仍在期待著有如我們分享過的那份愛 Just call my name and I'll be there 只需呼喚我,我就會在你的身邊
② 誰會菲律賓的民謠賣花生啊,有歌詞的給我我希望寫下來好嗎
民謠 Kaming Mag Ma Ma Ni (賣花生)。
曲名原意是「我們這些種花生的農夫」
歌詞大意為:「我們這些種花生的農夫,既貧困又可憐,沒有什麼東西可以誇耀,只有香噴噴的熟花生,還有花生串起的項鍊、戒指、耳環。」
③ 菲律賓語達人請速進,高分求歌詞翻譯!
Nasaan ka na?
你在哪兒了?
Bakit kaya minahal pa kita?
為何我還愛著你呢?
Ngayo'y lumuluha't ako'y nag-iisa, oh
現在我一個人在哭泣
Di natiis ika'y umibig sa iba
忍受不了你已愛上了別人
Hindi pa ba sapat lahat ng aking nagawa?
難道我做的還不夠多嗎?
Refrain one:
Hindi ko na nadarama mga yakap sa umaga
我已感覺不到早上的那些擁抱
Chorus:
Nasan ka na, tunay bang mahal mo siyang katulad ko
你在哪兒了,你真的愛他像你愛我一樣嗎?
Na lagi ng nasasaktan
我心裡經常受傷害
Ang mabuti pa kaya upang malunasan na ang pagrusa
要克服痛苦最有效的治療方法
Ay limutin na kita
就是把你忘記
Sakali ay humanap ng iba, oh
如果有一天我找別人了
Kahit kailan ay ikaw ang dahilan
不管什麼時候,原因都是你
Upang mabuhay pa ako ng matagal
為了讓我活的更久
Kung sakali ngang ganyan, ako'y iyongf iiwan
如果這是真的,你要將我遺棄
Ay kakayanin kong ika'y mapagbigyan
我會盡量滿足你
Refrain two:
Nagtatanong ang puso ko pati na rin ang isip
我的心在問,我的思想也如此
(repeat chorus)
Bridge:
Di mapigil ang luha sa'king mga mata
我的眼淚止不住
Ano pa bang magagawa?
我還有什麼可以做
(repeat chorus higher)
④ 這幾句菲律賓語的歌詞,,不懂,,幫忙翻譯一下,
Chorus in Tagalog]
Lapit mga kaibigan at makinig kayo
Ako´y padadalang, balita galing sa bayan ko
Yaung pamamahagi ang mga kuento
Ng manga pangyayaring ganaganap
Sa lupang pinangako
[English Translation:]
(Come together and listen
(大家湊過來聽聽)
I brought news from my native land
(我從我祖國帶來了些訊息)
I´ll tell you how we live and what goes on
(我將告訴你關於我的現在和未來)
From my beloved homeland.
(從我深愛的家園)
[Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
(我要講述的是任何一個有貧民窟的地方)
Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell
(請專心點,我有個故事要講述)
A version of my ghetto where life felt for real
(一幅我生活真實狀況的情景)
Some would call it hell but to me it was heaven
(有人說它是地獄,但我曾經認為它是天堂)
God gave me the grace, amazin´ ways of living
(老天曾給我恩賜,帶來生活的驚喜)
How would you feel if you had to catch your meal?
(當你為吃飽飯而不得不終日奔走你將有什麼感覺?)
Build a hut to live and to eat and chill in.
(找到個茅舍在里過著寒酸的生活)
Having to pump the water outta the ground
(弄塊提地予以澆灌)
The way we put it down utilizing what is around
(能為自己闊步的道路實際就在身旁)
Like land for farming, river for fishing
(就像為了耕作的土地,為了漁獵的河流)
Everyone helpin´ each other whenever they can
(人人都能盡力互相幫助)
We makin´ it happen, from nothin´ to somethin´
(我們使它變為現實-----從無到有)
That´s how we be surviving´ back in my homeland
(這就是我回到家得到的救贖)
[Chorus]
[Verse two, Apl.De.Ap]
Yo, its been a while but...
(它是這樣,但是。。。。。)
I been back home to my homeland, (check it out) to see what´s going on
(我曾回到家想去看去要發生些什麼)
Man, it feels good to be back at home
(伙計,回到家的感覺好極了)
And it´s been a decade, on the journey all alone
(從10年前我就開始孤獨旅程)
I was fourteen when I first left Philippines
(我第一次從菲律賓離開只有14歲)
I´ve been away half my life, but it felt like a day
(我已過了半生,但感覺它只是一天)
To be next to my mom with her home cooked meal
(依偎在我媽媽旁邊享受著家庭的美食)
Meant I felt complete, my emotions I feel!
(我完全找到了自己,感觸了自己)
Now life has changed for me in the U.S
(如今在美國的日子已經改善)
But back at home man, life was a mess...
(但當我回到家,以前的生活看起來仍是噩夢)
I guess sometimes life´s stresses gets you down
(我想有時候生活迫使你屈服)
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out...
(壓在你的膝蓋上,我願能幫你解脫)
⑤ 翻譯下菲律賓語的歌詞
合唱團的他加祿語]
聽朋友和方法
余padadalang,從我國人民新聞
分布會計咨詢公司的故事
漫畫事件ganaganap
應許之地
⑥ 菲律賓語的歌詞翻譯
對我來說
如果你是我的
你必須重新luluha
pangakong沒有lolokohin
余愛誰的心
如果我是papalarin
我親愛的你還
pangakong你剛才iibigin
永遠
在收入pipilitin
甚至可以按照你的感情
脈沖只是為了讓心
對我來說
如果我是mamalasin
和您有另一昂貴
但繼續擔任愛
永遠
如果我是papalarin
我親愛的你還
pangakong你剛才iibign
永遠
⑦ 誰知道菲律賓ANAK這首歌的歌詞大意啊、
你出生在這個世上時,你的父母是那麼的滿心歡喜啊。
他們的雙手成了你的光明之燈。
初為父母的他們不知該如何照顧你。
即使你已入睡,他們仍然緊守在你身旁。
每個深夜,母親都徹夜不眠就為怕你餓著。
每個清晨,父親都把你抱在他腿上坐著,他是多麼以你為傲啊。
如今長大成人,你堅持自己的自由。
父母雖然不贊同,卻不能阻止你的一意孤行。
你突然改變了,你變得頑固倔強、鐵石心腸,
你不曾想過父母的所作所為都是為了你好。
忤逆父母,背道而行,就只為了自己為所欲為。
許多日子過去了,你步入歧途,沾染一身惡習。
闖了禍之後,才馬上回家向母親尋求庇護。
母親流著傷心的淚問到,
孩子,你怎麼會變成這樣?
你不自覺地哭了,直到了鑄成大錯才來後悔莫及。
在這之後,你痛改前非。父母親衷心感謝你回頭。
改過自新後,你找到自己,清楚自己是誰,腦子豁然澄明。
日子繼續的過下去,你學會了如何去愛。
不久之後,你安定下來也成了家。
經過年少歲月的洗禮,你也成為一個准爸爸。
為了迎接孩子,辛勤刻苦的努力工作。
漫長的等待結束,你的第一個孩子出世了。
你覺得猶如置身天堂。
現在我的孩子,你終於感同身受,一個父親的內心喜悅。
如同你父母初次見到你的心滿意足。
現在,因為親身感受到,所以你明白了父母親一直都是對的。
現在,你不再存有懷疑作為父母的重責大任,在你也身歷其境之後。
⑧ 菲律賓流行歌曲
誠意向您推薦這首感人而深情的Anak 孩子 --- Freddie Aguilar ,70年代紅遍世界,連香港譚泳磷也有
廣東版的Anak--孩兒,香港無人不曉.
原曲出自菲律賓籍的Freddie Aguilar佛瑞迪阿古伊拉作曲演唱的「Anak 孩子」(用菲律賓語文Tagalo唱出)。
這首70年代的老歌「Child」,相信勾起了不少人的回憶。
歌手Freddie Aguilar 來自菲律賓南部民答那峨小城,他曾經很潦倒, 過著乞丐一樣的生活。在他最為潦倒的時候,他的孩子降臨到這個世界上了。他把他的愛,他的彷徨,他的眼淚都寫到了歌里。
1978年,Freddie Aguilar 以他自己用真情譜寫的歌曲「Anak 孩子」,參加了馬尼拉的第一屆「大都會流行音樂節」歌唱大賽。
當時,他還是個名不見經傳的歌壇新人。以當地語言演唱的這首歌,以扣人心弦的旋律,描述著父母對兒女的愛,引起了熱烈的回響。
不過,由於該項比賽強調的是符合當時流行風潮的作品,而這首充滿民謠風味的歌曲顯然與大會的要求有著相當大的差距,經過再三的考慮之後,評審團決定給他亞軍。
由於「Anak」所獲得的成功,Freddie Aguilar不但忙碌於世界各國的演唱,更應邀前往美國,在洛杉磯灌錄英語專輯「After Child」。
盡管銷路還算不錯,Freddie Aguilar 不滿於唱片公司另請所謂「名家」填詞,而並沒有忠實於他的創作本意。
於是,Freddie Aguilar 親自將「Anak」填上英語歌詞的「Child」,忠實的呈現出他對於親子關系的感嘆。
結果,正是因為這首Freddie Aguilar 填寫的英文歌詞忠實原來的創作精神,從而打動了世界各地的人們。
⑨ 菲律賓國歌歌詞
菲律賓共和國的國歌是《菲律賓民族進行曲》。歌詞作者何塞·帕爾,創作的菲律賓國歌歌詞,充滿了反抗侵略,嚮往自由和熱愛祖國的激情。
歌詞:
Lupang Hinirang
Bayang magiliw
Perlas ng Silanganan
Alab ng puso
Sa dibdib mo』y buhay
Lupang hinirang
Duyan ka ng magiting
Sa manlulupig
Di ka pasisiil
Sa dagat at bundok
Sa simoy at sa langit mong bughaw
May dilag ang tula at awit
Sa paglayang minamahal
Ang kislap ng watawat mo』y
Tagumpay na nagniningning
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma』y di magdidilim
Lupa ng araw ng luwalhati』t pagsinta
Buhay ay langit sa piling mo
Aming ligaya na pag may mag-aapi
Ang mamatay nang dahil sa iyo
中文翻譯:
司晨的大地,
太陽的後裔,
讓我們一同
熱情地歌頌你。
神聖的江山,
英雄的搖籃,
侵略者休想
在這里爬上岸。
在你的天空里和雲層里,
在高山大海上,
我們到處看到自由
放射耀目的光。
在你的國旗上,
太陽和星星發出光芒,
再沒有暴君使它變色,
它將永遠飄揚。
美麗的國家、光輝燦爛,
在你的懷里歡樂無邊;
但我們將以受苦和犧牲為榮,
如果祖國遭受侵犯。
⑩ 菲律賓語的流行歌介紹好聽的
他們那幫是腦殘糞青,樓主不要理會呀。政治和咱們普通民眾一點關系都沒有,別聽那幫腦殘的,自己高興就好了。(是做進出口貿易的嗎?是的話還有點用,菲律賓香蕉不許進港,海南香蕉會漲價,就這點關系。喜歡吃香蕉的人趁著沒漲太多時,多解解饞哈。)
他們說了半天,罵了半天,關心了半天國事政局,管什麼用哦?哈哈哈 ! 說不定他們都是自己連一二百萬身價都沒有的窮鬼呢!現在正愁找不到工作的屌絲呢! 哈哈哈 !所以無聊之人的發言,真的不要上心、不要認真哦。
在網上放屁一點用都沒,國家領導才不會參考這幫無知愚昧民眾的意見呢,因為愚民目光太短淺了,單細胞動物,而且幾乎都是窮鬼,沒權沒勢的人才會在網上天天憤這個憤那個呢。樓主你看成功人士有沒事發牢騷,指責別人的興趣愛好的嗎???。。。。
言歸正題,我覺得菲律賓最好聽的歌是他們的國歌--------菲律賓共和國國歌歌詞《"Lupang Hinirang"》中文譯為《可愛的祖國》。試試看嘍,喜歡菲律賓的歌就一定聽聽這首吧,絕對不後悔~~~~菲律賓天籟少女歌手 夏瑞絲 的歌也推薦樓主聽聽。
能不能把分數給我哈,最好能追加點哦,謝謝了 ^_^
ps:歌詞:(菲律賓語\中文)
[00:00.92]Bayang Magiliw,
[00:02.76]Perlas ng Silanganan
[00:05.18]Alab ng puso
[00:07.43]Sa dibdib mo'y buhay
[00:09.55]
[00:10.05]Lupang Hinirang,
[00:12.27]Duyan ka ng Magiting,
[00:14.77]Sa manlulupig
[00:17.05]Di ka pasisiil.
[00:18.68]
[00:19.00]Sa dagat at bundok,
[00:21.20]Sa simoy at sa langit mong bughaw,
[00:23.67]May dilag ang tula
[00:25.44]At awit sa paglayang minamahal
[00:27.91]
[00:28.53]Ang kislap ng watawat mo'y
[00:30.79]Tagumpay na nagniningning;
[00:33.32]Ang bituin at araw niya,
[00:35.51]Kailan pa ma'y di magdidilim
[00:37.44]
[00:38.16]Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
[00:42.87]Buhay ay langit sa piling mo,
[00:47.57]Aming ligaya, na pag may mang-aapi,
[00:52.51]Ang mamatay nang dahil sa iyo.
[00:58.67]
[00:01.64]司晨的大地,
[00:03.35]太陽的後裔,
[00:06.35]讓我們一同
[00:08.47]熱情地歌頌你。
[00:10.97]在你的天空里和雲層里,
[00:13.66]在高山大海上,
[00:15.74]我們到處看到自由
[00:18.15]放射耀目的光。
[00:19.95]神聖的江山,
[00:22.03]英雄的搖籃,
[00:24.61]侵略者休想
[00:26.67]在這里爬上岸。
[00:29.56]在你的國旗上,
[00:31.35]太陽和星星發出光芒,
[00:33.42]再沒有暴君使它變色,
[00:36.14]它將永遠飄揚。
[00:40.07]美麗的國家,光輝燦爛,
[00:44.86]在你的懷里快樂無邊;
[00:50.64]但我們將以受苦和犧牲為榮,
[00:54.91]如果祖國遭受侵犯。
菲律賓著名民歌 :菲歌手Freddie Aguilar唱的《Anak》 (中文譯為:孩兒)
中文歌詞:
孩兒出生一聲哭叫
曾替您倆佬慰寂寥
曾是願望夢幻的化身
時時刻刻關心相指引
教你養你已成人
獻出一生多少苦與辛
知否倆老對你那片愛
你無法報答這似海深恩
關心你既對與錯
對你既愛惡都關心
年華一天一天的過
見你轉眼已成人
可知雙親多開心
孩兒可知雙親多苦惱
你每每放縱與放任
嚷著自立想高飛遠奔
輕輕碰上了困惱
你永遠抱怨你雙親
可知倆老對你愛顧
你那有說過感恩
前途險阻怎麼走過
你抱怨世界捉弄人
你寂寞孤單沒良朋
回頭雙親彷彿多麼遠
你懊悔慨嘆永沒完
此刻想起雙親多痛心
不必困惱與痛悔
切記跌了你要快快起番身
雙親對你永照顧
你縱有錯不必擔心