1. 哪裡可以買到「特效定喘止咳散」,菲律賓賣的那種!
是台灣葯 ,在台灣有賣
2. 菲律賓能買到什麼消炎葯
現在菲律賓葯店沒提供醫生葯單都不給消炎葯了。如果你附近有菜市場的小葯店你還可以去問問,就叫antibiotics
3. 菲律賓有恩替卡韋嗎
這個恩替卡韋葯是國外醫葯公司研製的,
所以應該是在全世界都有銷售的,
菲律賓肯定是有的,
除非他們哪裡沒有這個病,
但是這個是不可能的。
4. 在菲律賓痔瘡犯了,好難受!!菲律賓管用的痔瘡葯有哪些求解答
建議外塗痔瘡膏,止痛治療
5. 菲律賓的醫療條件如何
相信很多人和我一樣,出於對菲律賓醫療條件的擔心,從國內來菲的時候准備了很多常備的葯品。然而據我所在馬尼拉經歷的就醫情況,似乎菲律賓的醫療條件沒有我們想像中的那麼糟糕。就醫的過程當中,最大的困難大概是語言障礙。
接下來我將根據自身在馬尼拉的經歷簡單介紹一下菲律賓大致的醫療情況,供需要在菲就醫的朋友作為參考。
在馬尼拉街頭巷尾,有許多的葯房,甚至連商場里的屈臣氏都有專門賣葯的區域,而且占據了門店很大一部分面積。
還有一家連鎖葯店,mercury drug,遍布整個馬尼拉,數量多的一開始讓我誤以為這是一家連鎖便利店,雖然他們也賣點其他貨品,如同一家便利店。除此之外,各個社區周邊都有很多大大小小的診所葯房,一開始我十分困惑為何會有這么多的葯房。後來終於知道這些葯房存在的原因,原因就是,在這里上醫院看個病實在太貴了。對於當地人的收入標准來說(平均工資在1500元人民幣/月),簡直是天價。
有家連鎖的社區診所,環境、衛生、服務都還不錯,叫family doctor,但是這個綜合性的clinic其實也只能看看頭疼腦熱的小病。基本上類似於國內的小診所,醫生啥都能瞧,但是只能稍微瞧瞧。復雜的一點的病症或者需要進一步檢查的還是需要到大醫院去。
而傳說中的大醫院,主要分為幾種,第一種,華人醫院。一開始來菲的華人大部分就醫的選擇,因為不存在太大的語言障礙,相對安全感高些。例如光坦紀念醫院和崇仁醫院,都可以找到會說中文的華人醫生。然而這些華人醫院就如同馬尼拉的華人超市和華人餐館一樣,收費是國內的兩到三倍。還有一些華人診所和醫療機構,其中不乏莆田系醫院。本人就遇到果一次,由於消化不良胃疼,本想去診所開點葯。一進診所,跟醫生描述完病情和需求之後,醫生用一口濃重的莆田腔告訴我我需要打點滴,還要打三天.....嚇得我頭也不回的出門了。第二種是本地的公立醫院,環境和衛生條件比較一般,有時候還需要排長隊。基本的檢查和診療項目都有,但是公立醫院的急診到了晚上的時候,用儀器檢查的項目,例如X光和拍片之類都是做不了的。在公立醫院就診無需掛號,看病的時候讓前台聯系相應的醫生排隊等候即可,診金是500P,摺合人民幣差不多70元。這個價格是純診金,不包含葯錢,醫生開的要單可以在醫院里買葯也可以出去外面的葯房自行購買。順便補充一下葯品價格的大致情況,菲律賓的葯品大多數是進口葯品,本地產的只有少數的基礎葯品,所以葯品的價格還是相對較高。例如,一支產自印度的殺菌葯膏,價格約為50人民幣。
第三類醫院是馬尼拉地區的私立醫院。其中知名度比較大,華人比較多的一家是makarti med。環境衛生服務和安保都相當好,但是必須吐槽的是,這家醫院的效率相當低,收費又貴到令人發指。不久前帶受傷的員工去那裡檢查,從登記到檢查磨蹭了大約半個小時,然後檢查就是稍微問幾個問題,望聞問切只做到了問這個步驟,然後付費的時候2300多P,摺合人民幣300多元。本想在那裡拍個CT,但是一看收費差點沒被嚇暈,做個頭部CT費用要11000多P摺合人民幣快1600多元。
相比之下,另一家私立醫院要可愛的多。同樣是一家24小時的私立醫院St.Luke』s medical center衛生環境服務診療水平我個人覺得十分不錯。酒店式的醫院大廳寬敞明亮,裡面星巴克麥當勞等一系列餐飲配套齊全,效率也比較高。常規的診費一次1000P摺合人民幣150左右,不算太貴。診室注重保護病人的隱私,私密性都比較好。而且比較人性化的一點是,診室里的沙發和窗簾等一些列裝飾看起來十分有家居感,溫馨而又整潔,讓病人在這個環境中十分放鬆。
另外還有一家看診比較方便的連鎖小醫院,Adventus Medical Care,這家連鎖醫療機構在各個區域都有,條件和收費都還比較合理,只是效率也不高。部分地區有會講中文的華人醫生,相對語言障礙小一些。
菲律賓整體的醫療條件雖然沒有想像中的那麼差,但是比起國內還是有挺大差距。本次新冠肺炎疫情在菲律賓發現的疑似病例,在菲律賓本地卻無法確診,需要把病人的樣本送到澳大利亞檢測確診。因此,一旦疫情在這里肆虐,後果將不堪設想。在此,希望此次疫情能盡快得到控制,願祖國平安,所有人平安!
6. 菲律賓有治療痛風的葯嗎
對於大部分人痛風的發作都是「嘴饞惹的禍」,所以,飲食控制尤為重要。避免進食高嘌呤食物:豬、牛、羊肉、雞、鴨、鵝、兔以及各種動物內臟(心、腦、肝、腎)、骨髓以及沙丁魚、蚝、蛤、蟹等含嘌呤量高,應盡量不吃。魚蝦類、菠菜、豆類、蘑菇、香菇、花生等也有一定量嘌呤要少吃。
建議飲用(9味避風湯),植物降尿酸,有效也安全,長期使用可有效控制尿酸值,改善並逐漸治癒痛風症狀。
7. 鴻泰貿易公司代理的菲律賓特效定喘止咳散是不是假葯
應該不是 現在有益康貿易代理的 鴻泰貿易代理的
我2倆種代理的都買過 一模一樣 效果感覺不出來。反正都是那個樣。
8. 菲律賓有丙肝新葯嗎
.
杭 州 五 舟 可 以為 客 戶 購 買印 度已 經上 市、印 度 正 規醫 院、
開 具 正 規 處 方 的 丙 肝 葯 物(索 非 布 韋、達 卡 他 韋 和 吉 二 代),
會 先 安 排 患 者 在 自 己 家 中 進 行 印 度 醫 院 專 家 視 頻 會 診,
會 診 後 工 作 人 員 會 將 葯 物 及 醫 院 處 方 等 以 快 遞 的 方 式 寄 到 客 戶 家 中,
客 戶 可 以 足 不 出 戶 就 能 買 到 安 全 放 心 的 丙 肝 葯 物。
杭 州 五 舟 t e l:( 4 0 0 ——1 5 0 8—— 0 8 9 )
.
.
.
.
.
.
.
.
...........................................................
....................................................................
【簡析】:
在思鄉人的眼裡,故鄉的月色格外明亮;兄弟們因離亂也久已沒有得到他們的音訊,連想要寫卦信去都沒辦法,懷念之情一層一層遞進。
這首詩是乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。這年九月,史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處於戰亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由於戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。《月夜憶舍弟》即是他當時思想感情的真實記錄。在古典詩歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗是不夠的,還必須在表現手法上匠心獨運。杜甫正是在對這類常見題材的處理中,顯出了他的大家本色。
詩一起即突兀不平。題目是「月夜」,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:「戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。」路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。「斷人行」點明社會環境,說明戰事頻仍、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是「月夜」的背景。
頷聯點題。「露從今夜白」,既寫景,也點明時令。那是在白露節的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。「月是故鄉明」,也是寫景,卻與上句略有不同。作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自己的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉的月亮最明;明明是自己的心理幻覺,偏要說得那麼肯定,不容置疑。然而,這種以幻作真的手法卻並不使人覺得於情理不合,這是因為它極深刻地表現了作者微妙的心理,突出了對故鄉的感懷。這兩句在煉句上也很見工力,它要說的不過是「今夜露白」,「故鄉月明」,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力。所以王得臣說:「子美善於用事及常語,多離析或倒句,則語健而體峻,意亦深穩。」(《麈史》)從這里也可以看出杜甫化平板為神奇的本領。
以上四句信手揮寫,若不經意,看似與憶弟無關,其實不然。不僅望月懷鄉寫出「憶」,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。實乃字字憶弟,句句有情。
詩由望月轉入抒情,過渡十分自然。月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,自然更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛。「有弟皆分散,無家問死生」,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,令人不忍卒讀。這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經憂患喪亂的普遍遭遇。
「寄書長不達,況乃未休兵」,緊承五、六兩句進一步抒發內心的憂慮之情。親人們四處流散,平時寄書尚且常常不達,更何況戰事頻仍,生死茫茫當更難逆料。含蓄蘊藉,一結無限深情。讀了這首詩,我們便不難明白杜甫為什麼能夠寫出「烽火連三月,家書抵萬金」(《春望》)那樣凝煉警策的詩句來。深刻的生活體驗是藝術創作最深厚的源泉。
全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹。「未休兵」則「斷人行」,望月則「憶舍弟」,「無家」則「寄書不達」,人「分散」則「死生」不明,一句一轉,一氣呵成。
在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端。稍一觸動,千頭萬緒便一齊從筆底流出,所以把常見的懷鄉思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉鬱頓挫。
---------------------------------------------
【鶴注】詩雲「戍鼓斷人行,邊秋一雁聲」,當是乾元二年秦州作。是年九月,史思明陷東京及齊、汝、鄭、滑四州,宜戍鼓之未休。二弟,一在許,一在齊,皆在河南,故憶之。
戍鼓斷人行①,邊秋一雁聲②。露從今夜白③,月是故鄉明④。有弟皆分散⑤,無家問死生⑥。寄書長不達⑦,況乃未休兵⑧。
(上四月夜之景,下四憶弟之情。故鄉句,對月思家,乃上下關紐。《杜臆》:聞雁聲而思弟,乃感物傷心。今夜白,又逢白露節候也。故鄉明,猶是故鄉月色也。公攜家至秦,而雲無家者,弟兄離散,東都無家也。【周注】傷心折腸之語,令人讀不能終篇。)
①庾信詩:「戍樓鳴夕鼓。」劉孝綽詩:「隔山聞戍鼓。」《漢書》:赤眉燒長安宮室,城中無人行。②張正見詩:「對月想邊秋。」又:「終無一雁帶書飛。」③《月令》:「仲秋之月白露降。」薛道衡詩:「今夜寒車出。」④蘇武詩:「故鄉夢中近。」⑤《左傳》:「寡人有弟,不能和協,而使餬其口於四方。」陶潛詩:「分散逐風轉。」⑥《詩》:「樂子之無家。」又:「死生契闊。」⑦魏文帝詩:「寄書浮雲往不還。」陸機詩:「音書長不達。」⑧《史記》:莫如按甲休兵。王彥輔曰:子美善用故事及常語,多顛倒用之,語峻而體健,如「露從今夜白,月是故鄉明」之類是也。
為死別往往使人泣不成聲, 而生離卻常令人更加傷悲。 江南山澤是瘴癧流行之處, 被貶謫的人為何毫無消息? 老朋友你忽然來到我夢里, 因為你知道我常把你記憶。 你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飛來這北國之地? 夢中的你恐不會是鬼魂吧, 路途遙遠生與死實難估計。 靈魂飄來是從西南青楓林, 靈魂返回是由關山的黑地。 明月落下清輝灑滿了屋樑, 迷離中見到你的顏容憔悴。 水深浪闊旅途請多加小心, 不要失足落入蛟龍的嘴裡。
【注釋】
明:表明。
楓林青:指李白所在;
關塞黑:指杜甫所居秦隴地帶。
落月兩句:寫夢醒後的幻覺。看到月色,想到夢境,李白容貌在月光下似乎隱約可見。
【賞析】
「死別已吞聲,生別常惻惻。」詩要寫夢,先言別;未言別,先說死,以死別襯托生別,極寫李白流放絕域、久無音訊在詩人心中造成的苦痛。開頭便如陰風驟起,吹來一片彌漫全詩的悲愴氣氛。
「故人入我夢,明我長相憶。」不說夢見故人,而說故人入夢;而故人所以入夢,又是有感於詩人的長久思念,寫出李白幻影在夢中倏忽而現的情景,也表現了詩人乍見故人的喜悅和欣慰。但這欣喜只不過一剎那,轉念之間便覺不對了:「君今在羅網,何以有羽翼?」你既累系於江南瘴癘之鄉,怎麼就能插翅飛出羅網,千里迢迢來到我身邊呢?聯想世間關於李白下落的種種不祥的傳聞,詩人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂還是死魂?路遠難測啊!乍見而喜,轉念而疑,繼而生出深深的憂慮和恐懼,詩人對自己夢幻心理的刻畫,是十分細膩逼真的。
「魂來楓林青,魂返關塞黑。」夢歸魂去,詩人依然思量不已:故人魂魄,星夜從江南而來,又星夜自秦州而返,來時要飛越南方青鬱郁的千里楓林,歸去要渡過秦隴黑沉沉的萬丈關塞,多麼遙遠,多麼艱辛,而且是孤零零的一個。「落月滿屋樑,猶疑照顏色。」在滿屋明晃晃的月光裡面,詩人忽又覺得李白那憔悴的容顏依稀尚在,凝神細辨,才知是一種朦朧的錯覺。相到故人魂魄一路歸去,夜又深,路又遠,江湖之間,風濤險惡,詩人內心祝告著、叮嚀著:「水深波浪闊,無使蛟龍得。」這驚駭可怖的景象,正好是李白險惡處境的象徵,這惴惴不安的祈禱,體現著詩人對故人命運的殷憂。這里,用了兩處有關屈原的典故。「魂來楓林青」,出自《楚辭·招魂》:「湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南!」舊說系宋玉為招屈原之魂而作。「蛟龍」一語見於梁吳均《續齊諧記》:東漢初年,有人在長沙見到一個自稱屈原的人,聽他說:「吾嘗見祭甚盛,然為蛟龍所苦。」通過用典將李白與屈原聯系起來,不但突出了李白命運的悲劇色彩,而且表示著杜甫對李白的稱許和崇敬。
??此詩是比興體。詩人借贊久經風霜、挺立寒空之古柏,以稱雄才大略、耿耿忠心的孔明。句句詠古柏,聲聲頌武侯。寫古柏古老,藉以興起君臣際會,以老柏孤高,喻武侯忠貞。
??詩的前六句為第一段,以古柏興起,贊其高大,君臣際會。「雲來」十句為第二段,由夔州古柏,想到成都先主廟的古柏,其中「落落」兩句,既寫樹,又寫人,樹人相融。「大廈」八句為第三段,因物及人,大發感想。最後一句語意雙關,抒發詩人宏圖不展的怨憤和大材不為用之感慨。
--------------------------------------------------
【鶴注】此大歷元年至夔州作。趙次公曰:成都先主廟,武侯祠堂附焉。夔州先主廟、武侯廟各別。此詩雲「孔明廟前有老柏」,蓋指夔州柏也,中雲「憶昔路繞錦亭東,先主武侯同閟宮」,追言成都廟中柏也。公《夔州十絕》雲「武侯祠堂不可忘,中有松柏參天長」,此可證也。蔡夢弼曰:成都先主廟西院,即武侯祠,有武侯手植古柏,公《蜀相》詩雲「丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森」,此又一證也。田況《古柏記》:自唐季調瘁,歷王孟二國,蠹槁尤甚。然以祠中樹,無敢伐者。宋乾德丁卯歲仲夏,枯柯復生,日益敷茂,觀者嘆聳,以為榮枯之變,應時治亂,目三分迄今,八百餘年矣。明季,蜀經張獻忠之亂,成都老柏,今不夏存。
孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺①。雲來氣接巫峽長②,月出寒通雪山白③。君臣已與時際會④,樹木猶為人愛惜⑤。
(首詠夔州柏,而以君臣際會結之。銅比干之青,石比根之堅。霜皮溜雨,色蒼白而潤澤也。四十圍,二千尺,形容柏之高大也。氣接巫峽,寒通雪山,正從高大處想見其聳峙陰森氣象耳。君臣際會,即起下先主武侯。巫峽在東而近,雪山在西而遠。)
①【朱注】四十圍、二千尺,皆假象為詞,非有故實。《夢溪筆談》譏其太細長,《細素雜記》以古制圍三徑一駁之,次公注又引南鄉故城社柏大四十圍,皆為鄙說。考《水經注》,社柏本雲三十圍,亦與此不合。任昉《述異記》:盧氏縣有盧君冢,冢傍柏二株根,勁如銅石。劉越石《扶風歌》:「上枝拂青雲,中心十數圍。」江淹《竹賦》:「黛色參天。」何光遠《鑒戒錄》曰:沈存中《筆談》:杜《古柏行》「霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺」,四十圍乃是徑七尺,無乃太細長乎?余謂四十圍若以古制論之,當有百二十尺,即徑四十尺矣,安得雲七尺也。武侯廟柏,當從古制為定,則徑四十尺,其長二千尺又宜矣,豈得以太細長疑之。今按:古柏雖極高大,亦不能至二百丈,只是極形容之辭,如《秦州》詩「高柳半天青」,柳豈能高至半天乎?②蕭懿詩:「雲來覺山近。」《宜都山川記》:「巴東三峽巫峽長。」③《詩》:「月出皎兮。」④張衡《同聲歌》:「邂逅承際會。」⑤《左傳》:「思其人猶愛其樹,況用其道而不恤其人乎?」
憶昨路繞錦亭東①,先主武侯同閟宮②。崔嵬枝幹郊原古③,窈窕丹青戶牖空④。落落盤踞雖得地⑤,冥冥孤高多烈風⑥。扶持自是神明力⑦,正直元因造化功⑧。
(此詠成都柏,而以神力化功結之。郊原古,有古致也。戶牖空,虛無人也。此柏下雖得地,而上受風侵,至今長存無恙者,蓋以神明呵護,為造化鍾靈耳。)
①廟在錦城之西,不當言城東,當以亭東為正。【朱注】嚴武有《寄題社二錦江野亭》詩,故曰錦亭。②【錢箋】《寰宇記》:先主廟在成都府西八里,惠陵東七十步。武侯祠在先主廟西。《成都記》:先主廟西院即武侯廟,廟前有雙大柏,古峭可愛,人雲諸葛手植。陸游《跋古柏圖》:余在成都,屢至昭烈惠陵,此柏在陵旁廟中,忠武侯室之南,所雲「先主武侯同閟宮」者,與此略無小異。《詩》:「閟宮有恤。」③蕭子范詩:「郊原共超。」④《詩正義》:所居之宮形狀。窈窕,幽深而閑靜也。《魯靈光殿賦》:「旋室娟以窈窕。」《司馬相如傳》:「丹青赭堊。」鮑照詩:「開軒當戶牖。」⑤杜篤《首陽山賦》:「長松落落。」《西京雜記》:中山王《文木賦》:「或如龍盤虎踞。」沈約《高松賦》:「郁彼高松,棲根得地。」⑥陸機《豪士賦序》:「欲隕之葉,無所借烈風。」⑦《天台山賦》:「實神明之所扶持。」⑧《莊子》:「受命於地,惟松柏獨也正。」《左傳》:內史過曰:「神聰明正直而壹者也。」王羲之詩:「大矣造化功,萬殊莫不均。」
大廈如傾要梁棟①,萬牛回首丘山重②。不露文章世已驚③,未辭剪伐誰能送④。苦心豈免容螻蟻⑤,香葉終經宿鸞鳳⑥。志士幽人莫怨嗟⑦,古來材大難為用⑧。
(此從詠柏寄慨,而以材大難用結之。濟世大任,必須大材。間世大材,須是大用。能用則為宗臣名世,不用則為志士幽人,此末段托喻大意。大廈四句,伏下材大難用。容螻蟻,傷其赤心已盡。宿鸞鳳,喜其餘芳可挹。賦中皆有比義。此章,三韻分三段,每段自為起結。)
《文中子》:「大廈之傾,非一木所支。」《晉書》:袁粲見王儉而嘆曰:「宰相之材也。栝柏豫章雖小,已有棟梁之器。」②杜預《水災疏》:「所留好種萬頭。」此萬牛所本。鮑照詩:「丘山不可勝。」③《文木賦》:「既剝既刊,見其文章。」《楚辭》:「青黃雜糅,文章爛兮。」④《詩》:「蔽芾甘棠,勿剪勿伐。」⑤郭璞《蚍蟻賦》:「屬莫賤於螻蟻。」⑥謝承《後漢書》:「方儲遭母憂,種松柏,鸞棲其上。」《焦氏易林》:「枝葉盛茂,鸞鳳以庇。」⑦何遜詩:「臨川何怨嗟。」⑧《杜臆》:才大難為用,出王充《論衡》,即孔子道大莫容意。邵注引《莊子》樗樹大而無用,不切。黃常明曰:「不露文章世已驚,未辭剪伐誰能送」,先器識後文藝,與浮華炫露者自異也。「大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重」,此賢者難進而易退,非其招不往也。
王嗣奭曰:公生平極贊孔明,蓋竊比之意。孔明才大而不盡其用,公嘗自比稷契,而人莫之用,故篇終結出材大難用,此作詩本旨發興於古柏者。不然,廟樹豈真梁棟之需哉。
范元實曰:詩有形似之語,若詩人賦「蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌。」是也。有激昂之語,若詩人興「周余黎民,靡有孑遺」是也。古人形似之語,如鏡取形,燈取影。激昂之語,孟子所謂「不以文害辭,不以辭害意」者。今游武侯廟,然後知《古柏》詩所謂「柯如青銅根如石」,信然,決不可改,此乃形似之語。「霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白」,此乃激昂之語。不如此,則不見柏之高大也。文章固多端,然警策處往往在此兩體。
《夢溪筆談》曰:樂天《長恨歌》雲:「峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。」峨嵋在嘉州,與幸蜀路全無涉。子美武侯廟《柏》詩雲:「霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。」四十圍,乃徑七尺,無乃太細長耶!此皆文章之病也。
少陵題先主武侯詩,特具論世知人之識,從古詩家所僅見者。宋儒王十朋《梅溪集》有祭文二首,短句拈韻,堪與少陵相為羽翼。其《謁昭烈廟》雲:「嗚呼!東都之季,盜窺神器。分鼎者三,帝乃劉氏。有高皇度,有光武氣。有王佐臣,無中原地。以區區蜀,抗大國二。天壓漢德,壯圖弗遂。功雖少貶,四海歸義。永安故宮,遺跡可記。君臣有廟,英雄墮淚。歲月浸遠,棟宇莫治。來守是邦,過而興喟。一新廟貌,薄薦餚胾。傍觀八陣,細讀三志。我雖有酒,不祀曹魏。」又《謁武侯廟》雲:「丞相忠武,蜀之伊呂。高卧南陽,悲吟《梁甫》。草廬之中,三顧先主。將漢是興,非劉昌與。君臣魚水,蛟龍雲雨。才十曹丕,志小寰宇。假令無死,師一再舉。吳魏可吞,禮樂可許。寧使英雄,墮淚今古。將略非長,庸史之語。受命天子,來帥茲土,夢觀八陣,果至夔府。廟貌僅存,風流可睹。旁有關張,一龍一虎。安得斯人,以消外侮?」
謝傅:晉代名將謝安。他在征討符堅所率百萬大軍時,還在與謝玄下圍棋,從容擊退了敵兵。徐君:此句喻兩人的交情生死如一,不忘知遇之恩。典出《說苑》:「吳季札聘晉,過徐,心知徐君愛其寶劍。及還,徐君已歿,遂解劍系其冢樹而去。」
房太尉即房琯,玄宗幸蜀時拜相,為人比較正直。至德二載(757),為肅宗所貶。杜甫曾毅然上疏力諫,結果得罪肅宗,幾遭刑戮。房琯罷相後,於寶應二年(763)拜特進、刑部尚書。在路遇疾,卒於閬州。死後贈太尉。(見《舊唐書·房琯傳》)二年後杜甫經過閬州,特來看看老友的墳。
「他鄉復行役,駐馬別孤墳。」既在他鄉復值行役之中,公事在身,行色匆匆。盡管如此,詩人還是駐馬暫留,來到孤墳前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是煢煢「孤墳」,則房琯的晚歲坎坷,身後凄涼可想。
「近淚無干土,低空有斷雲。」「無干土」的緣由是「近淚」。詩人在墳前灑下許多傷悼之淚,以至於身旁周圍的土都濕潤了。詩人哭墓之哀,似乎使天上的雲也不忍離去。天低雲斷,空氣里都帶著愁慘凝滯之感,使人倍覺寂寥哀傷。
「對棋陪謝傅,把劍覓徐君。」謝傅指謝安。《晉書·謝安傳》說:謝玄等破苻堅,有檄書至,安方對客圍棋,了無喜色。詩人以謝安的鎮定自若、儒雅風流來比喻房琯是很高妙的,足見其對房琯的推崇備至。下句則用了另一典故。《說苑》載:吳季札聘晉過徐,心知徐君愛其寶劍,及還,徐君已歿,解劍系其冢樹而去。詩人以延陵季子自比,表示對亡友的深情厚誼,雖死不忘。這又照應前兩聯,道出為何痛悼的原因。詩篇布局嚴謹,前後關連十分緊密。
「唯見林花落,鶯啼送客聞。」「唯」字貫兩句,意思是,只看見林花紛紛落下,只聽見鶯啼送客之聲。這兩句收尾,顯得余韻悠揚不盡。詩人著意刻畫出一個幽靜肅穆之極的氛圍,引人聯想:林花飄落似珠淚紛紛,啼鶯送客,亦似哀樂陣陣。此時此地,唯見此景,唯聞此聲,格外襯托出孤零零的墳地與孤零零的弔客的悲哀。
此詩極不易寫,因房琯不常用一般的人,所以句句要得體;『杜甫與房琯又非一般之交,又句句要有情誼。而此詩寫得既雍容典雅,又一往情深,十分切合題旨。
詩人表達的感情十分深沉而含蓄,這是因為房琯的問題,事干政局,已經為此吃了苦頭的杜甫,自有難言之苦。但詩中那陰郁的氛圍,那深沉的哀痛,還是使人感到:這不單是悼念亡友而已,更多的是詩人內心對國事的殷憂和嘆息。對此,只要仔細揣摩,是不難體味到的。
-----------------------------------------------
【顧注】廣德二年,公在閬州,將赴成都作。《舊書》:房琯,字次律,玄宗幸蜀,拜為相。因陳濤斜之敗,肅宗乾元元年六月貶為晉州刺史。上元元年四月改禮部尚書,尋出為晉州刺史。寶應二年四月拜特進、刑部尚書。在路遇疾,廣德元年八月卒於閬州僧舍,年六十七,贈太尉。【朱注】《新書》謂卒於寶應二年,蓋是年七月改元廣德也。
他鄉復行役①,駐馬別孤墳②。近淚無干土③,低空有斷雲④。對棋陪謝傅⑤,把劍覓徐君⑥。惟見林花落⑦,鶯啼送客聞⑧。
(上四墳前哀悼,下四臨別留連。行役,將適成都。淚沾土濕,多哀痛也。斷雲孤飛,帶愁慘也。【顧注】對棋,平昔相與之情。把劍,死後不忘之誼。結聊以聞見二字,參錯成韻。本謂別時不見有送客之人,送客者惟有落花啼鳥耳。考琯長子乘,自少兩目盲,孽子孺復尚幼,故去世未久,塜間寂寞如此。)
①古樂府:「他鄉各異縣。」《詩》:「嗟予子行役。」②殷謀詩:「陌頭能駐馬。」孔融詩:「孤墳在西北。」③曹植表:「墳土未乾,而身名並滅。」④野曠天低,故曰低空。【朱注】低空斷雲,即所雲哭友白雲長也。朱超詩:「孤生若斷雲。」⑤《謝安傳》:謝玄等破符堅,有檄書至,安方對客圍棋,了無喜色。安薨,贈太傅。【遠注】謝傅與侄玄對棋,時羊曇在側,曰:「以墅乞汝。」謝傅死,曇不由西州路。【錢箋】琯為宰相,聽董庭蘭彈琴,以招物議。李德裕《游房太尉西池詩注》:「房公以好琴聞於海內。」此詩以謝傅圍棋為比,蓋為房公解嘲。劉禹錫《和德裕房公舊竹亭聞琴》雲:「尚有竹間露,永無棋下塵。」圍棋無損於謝傅,則聽琴何損於太尉乎。語出回護,而不失大體,可謂微婉矣。⑥《說苑》:吳季札聘晉過徐,心知徐君愛其寶劍,及還,徐君已歿,遂解劍系其冢樹而去。《焦氏易林》:「把劍向門。」公《祭房相文》:「撫墳日落,脫劍秋高。」⑦隋煬帝詩:「飄灑林花落。」⑧何遜詩:「欄外鶯啼罷。」《滑稽傳》:「主人留髡而送客。」錢謙益曰:《國史補》:宰相自張曲江之後,稱房太尉、李梁公為重德。又雲:開元以後,不以姓而可稱者,燕公曲江、太尉魯公;不以名而可稱者,宋開府、陸宣公、王右丞、房太尉。《困學紀聞》:司空圖《房太尉》詩曰:「物望傾心久,凶渠破膽頻。」注謂祿山初見分鎮詔書,撫膺嘆曰:「吾不得天下矣。」琯建議,遣諸王為都統節度,而賀蘭進明讒於肅宗,晉以琅琊立江左,宋以康王建中興。以表聖之言觀之,琯可謂善謀矣。