Ⅰ 你是民族的尊嚴,你是前進的方向是什麼歌
微笑以後
播放
歌手:張靚穎
語言:國語
所屬專輯:第七感
微笑以後 - 張靚穎
詞:方大同/小寒
曲:方大同
Ⅱ 當海風吹拂了五千年,這是什麼歌呢
《東方之珠》?
小河彎彎向南流
流到香江去看一看
東方之珠 我的愛人
你的風采是否浪漫依然
月兒彎彎的海港
夜色深深燈火閃亮
東方之珠整夜未眠
守著滄海桑田變幻的諾言
讓海風吹拂了五千年
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
讓海潮伴我來保佑你
請別忘記我永遠不變黃色的臉
船兒彎彎入海港
回頭望望 滄海茫茫
東方之珠 擁抱著我
讓我溫暖你那蒼涼的胸膛
讓海風吹拂了五千年
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
讓海潮伴我來保佑你
請別忘記我永遠不變黃色的臉
船兒彎彎入海港
回頭望望 滄海茫茫
東方之珠 擁抱著我
讓我溫暖你那蒼涼的胸膛
讓海風吹拂了五千年
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
讓海潮伴我來保佑你
請別忘記我永遠不變黃色的臉
讓海風吹拂了五千年
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
讓海潮伴我來保佑你
請別忘記我永遠不變黃色的臉
請別忘記我永遠不變黃色的臉
歌詞製作:--旭哥--
Ⅲ 有一首歌,開頭是「起來,不願做奴隸的人們」,這是什麼歌歌名是什麼
《義勇軍進行曲》
歌曲原唱:電通公司歌唱隊
填 詞:田漢
譜 曲:聶耳
起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,冒著敵人的炮火前進!
冒著敵人的炮火,前進!
前進!前進、進!
《義勇軍進行曲》是由聶耳寫的田漢的一首歌,是電影的主題曲《風雲兒女》,被稱為中國民族解放的號角,自1935年國家危機誕生以來,愛國主義就是激勵中國人民精神發揮了巨大作用,成為中華人民共和國的國歌。
創作背景:
《義勇軍進行曲》電影最早的主題曲《風雲兒女》。 1934年秋,田漢為這部電影寫了一首長詩。這首詩的最後一部分被選為主題曲《義勇軍進行曲》的歌詞。歌詞寫完後不久,田漢被國民黨當局逮捕並監禁。 1935年2月,導演徐興志接手拍攝《風雲兒女》。
不久之後,前往監獄探訪監獄的同志們帶著田漢在香煙盒包裝背面的監獄里寫的歌詞,即《義勇軍進行曲》的原始手稿。當時,聶耳准備去日本避難,並得知電影《風雲兒女》有第一首主題曲要寫,並自願為這首歌創作音樂,並承諾盡快發回這首歌。抵達日本後盡可能。
Ⅳ 如何看待菲律賓男子奏國歌拒起立被捕
菲律賓一家電影院在影片播映前奏國歌,一名男子拒絕起立、拒唱國歌,還大嚼爆米花,結果被捕,可能面臨最高400美元的罰款和一年監禁。
五星紅旗是中華人民共和國的標志和象徵。五星紅旗作為中華民族五千年歷史上第一面代表全體人民意志的民族之旗、團結之旗、勝利之旗、希望之旗、吉祥之旗。祖國的利益高於一切,培養我們的愛國主義情操
Ⅳ 電視劇人民的名義里的片頭曲,片尾曲,主題曲,插曲有哪些。都叫什麼
1,《以人民的名義》
《以人民的名義》是電視劇《人民的名義》的片尾曲,由陳曦作詞,董冬冬作曲,譚晶、韓磊首唱,電視劇片尾曲由韓磊、江映蓉演唱。
2,《誓如當初》
《誓如當初》是電視劇《人民的名義》插曲,由陳曦作詞,董冬冬作曲,閆天午編曲,許鶴繽演唱。
(5)菲律賓人民有了民族尊嚴是什麼歌擴展閱讀
《人民的名義》的片尾曲《以人民的名義》創作背景:當代檢查題材反腐電視劇《人民的名義》片尾主題曲《以人民的名義》由董冬冬作曲、陳曦作詞,該曲由實力唱將韓磊攜手江映蓉傾情獻唱。
「以人民的名義/託付你,權杖的重量/勛章的意義,當一切塵埃落定/喧囂歸隱,一顆心情歸故里/瀟灑落筆。」以故事背景所創,激盪人心的詞曲在韓磊雄渾豪邁的嗓音與江映蓉富有穿透力的聲線詮釋下,歌曲所想要傳達的精神與情懷淋漓盡現。
Ⅵ (有多少人為了尊嚴卻活再別人胯下)誰知道這首歌叫什麼名字、求歌名、謝謝
《機器鈴 砍菜刀》,又做《機器靈 砍菜刀》,是山東濟寧歌手張衛創作的一首歌曲,張衛以這個游戲的名字命名這首歌,是為了還逝去的青春一個祭奠。
「機器鈴 砍菜刀」是流行於中原(河南中東部,山東西南部,安徽西北部)的一種簡單的兒童游戲,是當地70、80後年輕人兒時的經典娛樂項目。還有其他地方也有類似的游戲但是不同的叫法,如:魚台叫「洋車子,一條腿,你那邊的該也揮」,在山東臨沂是「小白雞,刨草垛,恁那頭里來一個」但規則大致相同。
Ⅶ 有一首歌的歌詞是:我生在一個小山村
父老鄉親
歌手:范琳琳
所屬專輯:心願
我生在一個小山村,那裡有我的父老鄉親
鬍子里長滿故事,憨笑中埋著鄉音
一聲聲喊我乳名,一聲聲喊我乳名
多少親昵,多少疼愛
多少開心,啊
父老鄉親,啊
父老鄉親,我勤勞善良的父老鄉親
啊,父老鄉親
啊,父老鄉親
樹高千尺也忘不了根,我生在一個小山村
那裡有我的父老鄉親,小米飯把我養大
風雨中教我做人,臨別時送我上路
臨別時送我上路,幾多叮嚀
幾多期待,幾多情深
啊,父老鄉親
啊,父老鄉親
我勤勞善良的父老鄉親,啊
父老鄉親,啊
父老鄉親,樹高千尺也忘不了根
啊,父老鄉親
啊,父老鄉親,樹高千尺也忘不了根
(7)菲律賓人民有了民族尊嚴是什麼歌擴展閱讀
《父老鄉親》是由中國人民解放軍海政文工團創作的軍旅歌曲,由石順義作詞,王錫仁作曲,范琳琳演唱。1999年,該歌曲榮獲「建國以來優秀歌曲獎」以及「改革開放20年優秀歌曲獎」。
專輯《心願》其他歌曲:《中華尊嚴》、《黃土高坡》、《我熱戀的故鄉》、《酷樂年華》
Ⅷ 歌詞裡面有一句國家富強....是什麼歌曲
這首歌是《共圓中國夢》。
歌曲:《共圓中國夢》
歌手:王麗達
填詞:李勤
譜曲:湯子星
五千年的黃河水,流淌著一個夢。
河兩岸上的五色土,長出了夢中景。
一輩輩的薪火相傳,不變的是笑容。
聽這滾滾春潮,舉起澎湃的心聲。
國家富強,民族振興。
人民幸福,家家享太平。
放飛希望,你和我都能出彩。
咱用勞動和汗水,共圓中國夢。
一百年的路悠長,浩盪盪染雄風。
勤勞勇敢的好兒女,耕耘著夢中情。
千萬里的山川秀美,歌飛大地長空。
看這繽紛的時節,凝聚共同的心聲。
國家富強,民族振興。
人民幸福,家家享太平。
放飛希望,你和我都能出彩。
咱用勞動和汗水,共圓中國夢。
(8)菲律賓人民有了民族尊嚴是什麼歌擴展閱讀:
創作背景
作為中國人,每個人都有自己的夢想。這首作品從最初創作到製作完成,投入了王麗達大量的心血,每一個階段都親自參與,更是通過不斷揣摩,將自己對於中國夢的深刻領悟和美好祝福融入到了歌曲的二度創作中,力求將最完美的歌聲和最真摯的情感奉獻給大家。
歌曲從浩浩中華源遠流長的文化中提取精華,隨著旋律放大到整個國家的發展與追求,最後實現了讓每一個人過上更加有尊嚴、更有幸福感的生活,展現了每一個中國人內心深處執著不變的對生活和民族夢想的美好追尋。
Ⅸ 求這首歌的歌詞(急!!)
自由頌(希臘語:Ύμνος εις την Ελευθερίαν 拉丁字母轉寫:Ímnos is tin Eleftherían)本來是一首有158節的詩,Dionýsios Solomós在1823年著成,Nikolaos Mantzaros把此詩譜成音樂。1865年,前兩個節成為希臘的官方國歌(但很多人誤以為全詩都用於國歌,因此獲得世界最長國歌稱號),塞普勒斯(希臘族管理地區,該地區政府是世界公認的塞普勒斯合法政權)也以此為國歌,為稀有的「一國歌兩國用」的例子。
歌詞:
(1)希臘語:
∑ε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βία μετράει τη γη.
Απ τα κόκκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
(2)拉丁轉寫:
Se gnorízo apó tin kópsi
tu spathiú tin tromerí,
se gnorízo apó tin ópsi,
pu me vía metrái ti yi.
Ap' ta kókkala vgalméni
ton Ellínon ta ierá,
ke san próta andhrioméni,
khére, o khére, Eleftheriá![1]
(3)英語翻譯:
I recognize you from the dreadful
edge of your sword
I recognize you from the countenance
which surveys the earth with force
Risen from the sacred bones
of the Greeks
and, valiant as before,
hail, oh hail, liberty!
(4)詩歌版本:
I shall always recognise you
by the dreadful sword you hold,
as the earth, with searching vision,
will rule, with spirit bold.
Twas the Greeks of old whose dying
brought to birth our spirit free,
now, with ancient valour rising,
let us hail you, oh liberty!
(5)拉迪亞德‧基普林於1918年作成的版本:
We knew thee of old,
O, divinely restored
By the lights of thine eyes,
And the light of thy Sword.
From the graves of our slain,
Shall thy valour prevail,
As we greet thee again,
Hail, Liberty! Hail!
(6)漢語翻譯:
我從你的劍的
令人敬畏的邊緣識別你
我從你的武力
在土的面貌識別你
希臘人的聖骨將復活
並且如以前一樣勇敢,
萬歲,萬歲,自由!
(7)詩歌版本:
我將總是透過
令人敬畏的劍識別你,
在地球尋找我們的憧憬,
將隨著無畏的精神統領。
希臘人們的死,
將得到精神上的自由,
現在,古老的英氣重生,
自由!讓我們向你歡呼!
(8)拉迪亞德·基普林版本意譯:
我們從前認識你,
如神一般的復活,
由你的閃亮眼睛,
以及你光明的劍。
我們的英靈,
你的英勇將勝利,
因為我們再次迎接你,
萬歲,自由!萬歲!
2.自由頌(普希金)
去吧,從我的眼前滾開,
柔弱的西色拉島的皇後!
你在哪裡?對帝王的驚雷,
啊,你驕傲的自由底歌手?
來吧,把我的桂冠扯去,
把嬌弱無力的豎琴打破......
我要給世人歌唱自由,
我要打擊皇位上的罪惡。
請給我指出那個輝煌的
高盧人的高貴的足跡,
你使他唱出勇敢的贊歌,
面對光榮的苦難而不懼。
戰栗吧!世間的專制暴君,
無常的命運暫時的寵幸!
而你們,匍匐著的奴隸,
聽啊,振奮起來,覺醒!
唉,無論我向哪裡望去——
到處是皮鞭,到處是鐵掌,
對於法理的致命的侮辱,
奴隸軟弱的淚水汪洋;
到處都是不義的權力
在偏見的濃密的幽暗中
登了位——靠奴役的天才,
和對光榮的害人的熱情。
要想看到帝王的頭上
沒有人民的痛苦壓積,
那隻有當神聖的自由
和強大的法理結合在一起;
只有當法理以堅強的盾
保護一切人,它的利劍
被忠實的公民的手緊握,
揮過平等的頭上,毫無情面。
只有當正義的手把罪惡
從它的高位向下揮擊,
這只手啊,它不肯為了貪婪
或者畏懼,而稍稍姑息。
當權者啊!是法理,不是上天
給了你們冠冕和皇位,
你們雖然高居於人民之上,
但該受永恆的法理支配。
啊,不幸,那是民族的不幸,
若是讓法理不慎地瞌睡;
若是無論人民或帝王
能把法理玩弄於股掌內!
關於這,我要請你作證,
哦,顯赫的過錯的殉難者,
在不久以前的風暴里,
在無言的後代的見證下,
路易昂揚地升向死亡,
他把黜免了皇冠的頭
垂放在背信底血腥刑台上;
法理沉默了——人們沉默了,
罪惡的斧頭降落了......
於是,在帶枷鎖的高盧人身上
覆下了惡徒的紫袍。
我憎恨你和你的皇座,
專制的暴君和魔王!
我帶著殘忍的高興看著
你的覆滅,你子孫的死亡。
人人會在你的額上
讀到人民的詛咒的印記,
你是世上對神的責備,
自然的恥辱,人間的瘟疫。
當午夜的天空的星星
在幽暗的涅瓦河上閃爍,
而無憂的頭被平和的夢
壓得沉重,靜靜地睡著,
沉思的歌者卻在凝視
一個暴君的荒蕪的遺跡,
一個久已棄置的宮殿
在霧色里猙獰地安息。
他還聽見,在可怕的宮牆後,
克里奧的令人心悸的宣判,
卡里古拉的臨終的一刻
在他眼前清晰地呈現。
他還看見:披著肩綬和勛章,
一群詭秘的刨子手走過去,
被酒和惡意灌得醉醺醺,
滿臉是驕橫,心裡是恐懼。
不忠的警衛沉默不語,
高懸的吊橋靜靜落下來,
在幽暗的夜裡,兩扇宮門
被收買的內奸悄悄打開......
噢,可恥!我們時代的暴行!
像野獸,歡躍著土耳其士兵!......
不榮耀的一擊降落了......
戴王冠的惡徒死於非命。
接受這個教訓吧,帝王們:
今天,無論是刑罰,是褒獎,
是血腥的囚牢,還是神壇,
全不能作你們真正的屏障;
請在法理可靠的蔭蔽下
首先把你們的頭低垂,
如是,人民的自由和安寧
才是皇座的永遠的守衛。
自 由 頌
雪 萊
江 楓譯
然而,自由,然而,你的旗幟,雖破碎,
卻依舊飄揚,似雷霆暴雨,迎風激盪。
----拜 倫
一
一個光榮的民族,又一次制動
各族人民的雷電:在西班牙
從城堡到城堡,從心靈到心靈,
自由的明光迸發,漫天噴撒
富有感染力的烈火。我的靈魂
把驚恐的鏈索拋棄,
展開歌聲敏捷的羽翼,
(像年輕的鷹,在朝霞中翱翔,)
庄嚴而堅強,在詩的韻律中,
在慣常的獵物上空盤旋;
直到精神的旋風,從榮譽之天
把它攝引,以生氣蓬勃的火焰
充滿太空的遙遠星球,似飛舟激起浪花,
從背後把光芒投射。天宇深處
傳來悠揚歌聲,我將如實記錄。
二
"太陽和恬靜的月亮赫然出現,
燃燒在深淵的星星升入
蒼天深處。這奇妙的地球
--天體海洋的島嶼,
在支持萬物的大氣雲霧中懸浮。
但是這時,神聖的宇宙
仍然是混亂和災難的淵藪,
因為你尚未誕生; 只有以惡造惡的暴力,
走獸,飛禽和水族的精神
已經像是點燃的火種,
無盡無休的戰爭在他們之間進行,
絕望,盤踞在他們內心。
他們被蹂躪的養母,發出痛苦的呻吟,
哀嘆著獸與獸,蟲與蟲,人與人廝殺不已,
每一顆心是一座充滿狂風暴雨的地獄。
三
"這時,人,這庄嚴的形體,
在陽光燦爛的天宇下生兒育女;
對於芸芸眾生,億萬生靈,
宮殿,廟堂,陵墓和監獄
還只像是山狼破敝的巢穴。
生息不已的廣大人類,
野蠻,粗暴,詭譎而愚昧,
因為你尚未誕生; 在這萬姓麇集的荒原,
像猙獰的烏雲籠罩著空曠的荒原,
專制的暴政高懸在上:封神的瘟疫姑娘:
依仗金錢和鮮血維持生命,
血腥和銅臭浸透靈魂的教士和暴君
則從四面八方把那受驚的人群
驅趕進她那寬闊翅膀的陰影。
四
"希臘顛盪的海岬,藍色的海島,
浮雲似的山巒,偶然掀起的波濤,
都沐浴著慈惠蒼天開朗的微笑,
榮光閃耀; 從他們靈感的孔竅,
預言的迴音發出了隱約朦朧的韻調。
在無憂無慮的原始荒郊,
適口的橄欖,穀物,葡萄,
尚未馴服於人的食用,還在野生野長;
但是,像海底含苞待放的蓓蕾,
像潛伏嬰兒大腦的成人智慧,
像蘊含著未來的一切,不朽的藝術之夢
尚為派洛斯豐盛的大理石礦脈隱蔽;
詩,還是不善辭令,呀呀學語的孩童,
哲學,已為尋找你的形影而努力張望,
睜大永不閉闔的眼睛; 這時愛情海上
五
"興起了雅典----壯麗的城邦,
彷彿要嘲弄最傑出的建築工匠,
矗立在紫色山崖的基石之上,
白雲雉堞,銀色塔堡,像夢幻一樣,
萬頃碧波鋪地,屋宇是暮色中的穹蒼,
門廊里駐守著一群
腰間束著雷霆的暴風,
頭枕雲霓的翅膀,額上的花冠燃燒著
太陽的烈火,啊,神聖的工程!
而更為神聖的雅典,柱石巍峨,
矗立於人的意志,有如矗立於鑽石山嶺,
因為你已誕生。你萬能的創造技巧
以不朽的大理石仿造了不朽死者的形象,
不朽的形象布滿了那座山崗,
你最早的寶座,最近的宣諭殿堂。
六
"在飛逝而去的時間激流波濤表面,
至今仍浮現著它那布滿皺紋的容顏,
一如當年,永不安定,永遠抖顫,
但是永不會消失,常留在人間。
你的賢哲和詩人,他們的語聲歌聲,
似雷霆挾著揭地掀天的暴風
穿越過昨日的洞穴轟鳴至今,
使壓迫驚慌退縮,使宗教蒙上眼睛;
似充滿歡樂,新穎和愛的樂曲飄揚,
沖破了時間和空間的帷幕,
在期望也未到達過的高空飛翔!
似海洋哺育河川,雲霧和雨露,
似太陽把天廷照亮,似那偉大的宇宙精神
用生命,用愛使混沌的世界永葆青春,
雅典用你的喜悅使人間煥然一新。
七
"而後羅馬誕生,像幼狼就哺於
加得穆斯的女祭司,從你美妙的乳房
吮吸偉大的乳漿,和你最鍾愛的
尚未斷奶的幼兒一同分享天國的營養;
許多恐怖的正義事業,由於你的眷愛,
獲得了神聖的地位和尊嚴;
沐浴著你的笑容,在你身邊,
迦彌拉一生聖潔,阿蒂留死得堅毅。
而當淚水染污了你白的貞潔,
黃金褻瀆了卡匹托林山上你的王位,
你便憑借神靈羽的輕捷,
棄主們的元老院而去,
他們已為一個主的卑微奴隸。
帕拉亭山以嘆息模仿著艾奧尼亞的歌曲,
你曾留步諦停聽,但又悲聲否認它屬於你。
八
"是從北冰洋上哪一處松林覆蓋的地角,
是從裏海邊哪一條冰封的山巒或山坳,
是從哪一座人跡難以到達的遠方小島,
你為你王朝的覆滅發出悲痛的哀悼,
教導叢,波濤,沙漠的岩石和陸礁
和水神的每一口陰冷的水瓮,
以悲愴但又十分堅定的回聲
談說人們竟敢忘懷的庄嚴崇高的古風遺教?
因為你既不理會北歐詩人夢中神奇的羊,
也沒有出現在克爾特巫師的睡鄉,
縱然掠過你蓬亂的發卷如雨落下的淚水
轉瞬間也就乾燥,那又何妨?
因為當加利利之蛇從死海爬來屠殺,焚燒,
使你的世界化為形跡模糊的一片,
你並不哭泣,雖然你痛苦地哀嘆。
九
"整整一千年,大地在呼問,'你在何方?'
然後,你的姍姍遲來的影子才落到
橄欖枝圈飾的撒克遜艾佛烈的頭上;
落到許多個勇士聚居著的城堡。
它們像烈火從海底擁起的一座座山崗,
崛起在神聖的義大利,
樓塔軒昂,器宇宏偉,
橫眉冷對君王,主教和奴隸匯成的海洋;
形形色色的暴政從四面八方襲來洶涌如潮,
遇到它們的城牆,便似無力的泡沫一般,
而發自人類精神深處的新穎曲調,
已經以愛和凜然不可侵犯的威嚴
使雜亂的五合之眾目瞪口呆; 不朽的藝術
又用神奇的魔杖在我們的家園勾劃圖樣,
以便在塵世建造起天國永久的殿堂。
十
"你啊,比月神更為矯捷的獵者! 你啊
人世豺狼的災星! 你箭袋中的利箭
像陽光,可以射穿以暴風為翅膀的乖謬,
就像白晝的明光能把平靜的東方
開始分崩離稀釋的一片片浮雲射透!
路德領悟了你的召喚的目光,
這目觀似閃電從他沉重的矛上
反射到四面八方,使那些就像墳墓
困惑著各民族的虛幻假象瓦解冰釋;
英格蘭的先知以他們奔流不息
但又永不會消逝的歌聲歡呼過你,
像歡呼自己的女王! 你的形跡
也沒有避過彌爾頓的精神的視野:
在悲苦的境遇里,露出憂郁的面容,
透過他的黑夜,見到了你的行蹤。
一一
"雖不及待的時辰,殷勤熱切的年歲,
彷彿站在曙光初照的山崗,
頓著腳要使喧鬧的希望和憂慮閉嘴,
各以自己眾多的數量勝過對方,
並且高聲呼喚著:'自由! 憤怒,
從她的洞穴里回答憐憫,
死亡在墳墓里臉色發青,
荒涼向破壞者號叫著:救命! 當你
像為自己的榮光籠罩的太陽一樣升起,
從國家到國家,從一方到另一方,
像驅趕黑影,追逐你的仇敵;
彷彿在西方的洶涌波濤之上
日光撕裂了睡夢中的午夜天宇,
人們突然被你陌生眼睛的電光驚醒,
懷著驚喜的心情,踉蹌著邁步前進。
一二
"你啊,地上的天堂! 究竟是什麼符咒,
曾能用不祥的陰影把你蒙蔽?
從壓迫的巢穴糞土中誕生的一千個年頭,
用血和淚玷污了你晶瑩的明輝,
直到你的美妙的群星得以把污點哭去;
多麼像是嗜血的酒徒-----
毀滅的手執王笏的奴僕,
愚蠢的頭戴主教冠的後裔,在陰森的釀酒期,
圍困著法蘭西! 這時,和他們相似
卻更強有力,憑借你被迷惑的威力,
一個暴君崛起,於是軍隊和軍隊混戰,
似遮蔽恬靜天宇的烏雲互相堆積。
雖然迫於過去的迫逼,他已和死去的人們
一同沉睡,但是那些難望時日的陰魂,
至今仍使古堡中得勝了的君王心驚。
一三
"英格蘭還在睡:難道不曾有誰呼喚過她?
如今西班牙在呼喚她,像維蘇威
要用尖銳的雷聲去喚醒埃特納,
它的回答把積雪的山崖粉碎:
在波光粼粼的海面,從皮塞庫薩
到佩勒魯斯,每一座希臘海島
歡呼跳躍,在合唱聲中光芒遠照:
它們高呼:'滅了吧,高懸頂空的天庭明燈!'
她的鏈條是金線,只須她一笑,
就會融化掉; 西班牙的卻是堅鋼,
要粉碎須用至善和正義的鋒利銼刀。
同一命運的孿生姐妹,去求助西方,
向在茫茫西方君臨我們的永恆的年歲求告;
以你們所想過,所做到的一切,像用印章,
以時間不敢隱藏的一切印在我們心上。
一四
"阿彌紐斯的墳墓! 請把你的死者高舉,
願他的靈魂像哨樓的旌旗招展,
在暴君的頭頂上空迎風飄舞;
啊,為君主所欺騙的日耳曼,
痛飲真理神秘之酒的狂徒,
他的墓誌銘應該是你的勝利!
他死去的精神正活在你的軀體。
我們何必又期望又擔憂? 你已自由!
你啊,這光融神聖世界的失樂園!
你啊,鮮花怒放的荒蕪大地!
你啊,永恆的島! 你啊,又是祭壇,
荒涼正在這里披著美的外衣,
向昨日之你膜拜頂禮! 喔,義大利,
快振作起你的血氣! 把那些以你
神聖的殿堂為巢穴的獸類趕出去。
一五
"喔,願自由的人把君王這邪惡的名義
踏入糞土! 也可以就寫在那裡,
讓這榮譽篇章上的污點有如蛇行遺跡,
任輕風去擦拭,平沙使它湮滅!
你們,已聽到那庄嚴睿智的神諭:
快舉起閃耀勝利光輝的劍
斬斷這腐朽而且邪惡的字眼
所構成的蛇結,這個字本身雖然無力
像殘秸斷梗一樣脆弱,卻可以
把震懾人類的棍棒和斧鉞
結成無可辨駁是強有力的集合體:
它的聲音就有毒,會引起疫病,
這就是使生活腐敗,污濁,可憎的病原體,
你不該不屑於在命定的時日,用你
武裝的腳踵踏死這不甘滅亡的蟲豸。
一六
"喔,但願智者以他們光輝的頭腦,
點燃這陰暗世界穹廬的明燈,
以便使教士這蒼白陰森的名號
----惡魔對人類的傲慢的愚弄,
退縮回去,回到它在地獄的老巢:
直到人類的各種思想終於可能
獨自跪拜在自己無畏的靈魂
那至尊的理性的寶座前聽候裁判;
像從明凈的湖泊升起閃光的水珠
形成雲霧的把蒼天的藍色容貌遮住,
來自思想的言詞也常使思想模糊,
喔,剝去隱蔽真面目的那層紗幕,
和一切不屬於它們的光,色,憂容和笑顏,
直到真偽都赤裸著面對自己的真主,
領受他們各自所應得到的一份褒貶。
一七
"有人曾教導人類,要征服
從搖籃到墳墓途中的任何事物,
他把人類尊為生活的真主,
喔,這也於事無補! 假如
他由衷擁戴壓迫,甘心為奴。
即使大地物產豐富,
能使億萬人衣豐食足,
思想孕育著力量,像樹種孕育著樹木;
即使那熱心的工藝拍舞著火焰的羽翎,
飛往自然的寶座代為懇訴,
扯住那俯身受扶的偉大母親,
祈求她:'給我,給你的兒女,
支配天上地下的全部權力',那又能怎樣?
如果生活製造新的貧困,勞苦的人們有一份收入,
就被一千倍地奪走你和工藝所給的饋贈和財富!
一八
"來吧,但是,請像啟明召請太陽
升出黎明的海洋,請引導智慧
走出人類精神至深處的內在心房。
我已聽她的車輦,旌旗翻飛,
像彩雲駕馭著焰火在空中飛航;
她,和你們----永恆思想的主宰,
是不是來用庄嚴的真理
裁判這分配不當的人生安排?
普遍的愛,平等的正義,
未來的希望,過去的榮譽!
喔,自由! 如果這能夠成為你的名字,
你是否離得開他們,他們是否離得開你;
如果你和他們的珍寶可以用血淚購買,
難道那明智而自由的人們不是已經
流出了眼淚和眼淚一樣的血?" ----庄嚴的歌聲
一九
到此中斷,那歌唱的精靈
突然回到它的深淵;
於是,像一隻野天鵝正迎著黎明
穿過雷煙,沿著自己的航線,
在高空飛行,突然被電火擊中,
便穿過金光,墜落地上,
地面發出沉悶的反響;
像夏季的雲卸盡滿載的雨水而消失形跡,
像遠方的燭光隨同夜盡而熄滅,
像短命的昆蟲隨同逝去的一天死亡,----
我的歌由於翅膀無力而停歇,
曾支持它飛翔的偉大聲音的回響
消失在遠方上空,像剛為泅渡者鋪路的海水
在洶湧起伏的波濤中已把他溺斃,
在被淹沒的頭顱周圍發出噝噝的聲息。
1820 年 初
Ⅹ 影子這首歌產生於菲律賓嗎
哥每天看貼無數,看多了,精神頹廢了,自信消失了,尊嚴感也快殆盡了,從前自以為是特別愛國的人之一、是最關心民族命運的人之一,後來發現自己不過是小小的普通百姓,自己的命運都不能掌控,還在考慮國家大事,有一點可笑,是不是自己瘋了,變成阿Q了。回帖也就發發牢騷而已,宛如瘋子邊走邊唱,即使路人聽到也是露出鄙夷的神色,於事無補。從此我就把這段文字保存在記事本里,每看一貼就復制粘貼一次,順便留下自己沉重而又疲憊的影子