㈠ 菲律賓 英文怎麼說
Philippines
㈡ 你來自哪兒 (四種) 英語怎麼說
你來自哪兒的英語翻譯如下:
1.Where do you come from?
舉例:
Ice:ng?
你來自哪兒?分享下最早吸引你表演的事兒吧?
2.Where are you from?
舉例:
Wheredoyoucomefrom?IcomefromJapan.
你來自哪兒?我來自日本。
3.Where you are from?
舉例:
.
並且一定包括你的名字和你的所在地。
4.Where are you coming from?
舉例:
Thesecondquestionis,Whereareyoucomingfrom?
第二個問題則是:你來自何方?
(2)你是否來自菲律賓英語怎麼說擴展閱讀:
更多示例:
1.Nicetomeetyou,Molly.So,whereareyoufrom?
很高興見到你,莫莉。你從哪裡來呢?
2.Butthewayyoutalk,whereareyoufrom?
你剛才說你是哪裡人來著?
3.Areyoufromroundhere?Whereareyoufrom?
你是周邊的嗎?你從哪裡來?
㈢ 請問,你來自哪個國家,用英語是怎麼翻譯的
一、你來自哪個國家的英文是:What country are you from?
二、from音標:英 [frəm]、美 [frʌm]
三、from釋義:
prep.(表示時間)從…;(表示原因)因為;(表示來源)來自…;(表示分離)與…分離[隔開]
.
客人們看著她逃離了房間。
四、相關短語:
1、come from 來自,是…地方人
2、hear from 收到…的信,受到…批評
3、keep from 避開,阻止,克制,抑制
4、part from 離開,向…告別
5、result from 是…結果,由於…產生
(3)你是否來自菲律賓英語怎麼說擴展閱讀:
詞義辨析:
prep. (介詞)
一、from, according to, by, in, on, under
這組詞的共同意思是「根據」「按照」。其區別是:
according to是這組詞中最常用的一個,可指依據某人的話語、說法、指示,也可指按照某計劃、法規等,可以是正式的,也可以是非正式的; by的本意是「憑借某種手段、方式」,由此引申出「依據,按照」,其賓語常為某種規則、法規、標准、習俗等;
from的本意是「來源」,由此引申出「根據事物的來源判斷」; in指「依據」時,僅見於與eye, opinion, view等表示觀點的名詞或order, sequence等表示順序的名詞連用,還見於in law, in practice, in theory等短語中;
on是根據事物發生和存在所依靠的基礎這一用法,由此引申為「根據,按照」,與之連用的詞一般是表示忠告、規則、命令、指示、協議、建議、原理的名詞; under通常指根據正式的協議、法令、條款、合同等,含有在其控制或約束之下的意味。
二、from, after, at, by, for, over, with, through
這兩個詞都可表示「按照」「根據」「依照」「依從」。其區別在於:
1、at多接抽象名詞; 而by多接具體名詞。
2、這兩個詞都有「按…計算」的意思,不過by用於英式英語; at用於美式英語。
㈣ 你來自哪裡(你來自哪個國家),請問英語怎麼說:
一般Where do you come from?比較准確,但Where are you from?也行。
㈤ 菲律賓的英語怎麼說
菲律賓的英語:Pilipinas
㈥ 菲律賓國家英文怎麼說
為您解答
菲律賓(philippines)
中文名稱。菲律賓共和國
英文名稱 Republic of the Philippines
㈦ 菲律賓文和英語的翻譯
晚上好
我還沒做英語(好像是作業),我忘記拿我的書了(忘在某個地方沒拿),挖哈哈哈(大笑)
下面一段時歌詞,歌名是NEXT TO YOU,唱歌的人是JORDIN SPARKS,
部分歌詞是
Maybe we're friends, maybe we're more
Maybe it's just my imagination
But I see you stare just a little too long
And it makes me start to wonder
So baby, call me crazy
歌詞意思你隨便找個在線字典翻譯下就可以了
最後個GANDA的意思是很漂亮很好聽的意思
TXT是發信息的意思
GM可能是GOOD MORNING 的縮寫
樓主請注意先來後到哈
分給我拉~~~謝謝啦~~~
㈧ 一個來自菲律賓的簡訊,不是英語,不知道是什麼意思
這是菲律賓的tagalog語,意思是「買點蠟燭回來,家裡已經用完了」。應該是發錯了,號碼前面多加了個0。
㈨ 菲律賓人的英文
Filipino菲律賓人。
屬於南島語系民族,總人口超過一億(2012年)。馬來人佔全國人口的85%以上,包括他加祿人、伊洛戈人、邦班牙人、維薩亞人和比科爾人等;少數民族及外來後裔有華人、阿拉伯人、印度人、西班牙人和美國人;還有為數不多的原住民。 有70多種語言。
歷史溯源
現居住於菲律賓群島的民族全部為外來移民後裔,其中最早的移民是尼格利陀人,約在兩萬多年前從連接亞洲大陸的陸橋遷入,帶來舊石器時代後期文化,其後裔為今日的阿埃塔人。
公元前3000年紀至前1000年紀,先後有兩批原始馬來人從海上遷入,帶來新石器時代文化,其後裔為今日的邦都人、卡林加人、伊隆戈特人、巴戈博人、曼達亞人、布基農人等。
公元前2世紀至16世紀,又有3批新馬來人遷入,帶來金屬工具、階級制度和文字,新馬來人的後裔占現今菲律賓人口的大多數,伊富高人、比薩揚人、他加祿人、伊洛卡諾人、比科爾人以及14世紀信仰伊斯蘭教的摩洛人等皆是新馬來人的後代。
㈩ 菲律賓的英文是the Philippines還是Philippine
網頁鏈接
剛剛好我在上面鏈接做了這個類似的回答,所以我有權利完整復制自己的回答,為方便直接復制到下面,再加以補充:
Philippine是一個形容詞adj,adj,adj重要事情說三遍,不是名詞。
The philippines 菲律賓群島,後面的s實際上是由The philippine islands,演變而來。為什麼會演變?首先,The philippines是一個專有名詞,但根據專有名詞的規則,專有名詞必須具有唯一性質,所以不能在專有名詞前加限定詞(Determiner)比如 a/an,the ,如果根據此規則則發生矛盾,因為The Philippines 這個專有名詞加了The。但實際上The 是在形容原本省略的islands,而我們知道這個世界上有非常多的島,所以islands不是一個專有名詞,所以把它省掉,但要表示菲律賓群島是「一群」,所以把s加在了Philippine這個形容詞上。
所以菲律賓是The Philippines為合適