1. 俄語愛怎麼說
ya liu bo liu jie bia(四聲)
牙 流波流 接bia 四聲
我 愛 你
2. 俄語裡面愛和愛人怎麼讀
愛是любить(lyubit' 流畢奇 次音重讀)
愛人是любимая(女人) любимый(男人)分別讀 六比嗎呀,六比沒
如果想別人介紹自己的愛人的時候通常使用супруга(素破ru嘎)妻子 супрук(素破ru可)丈夫
3. 俄語 我的愛 怎麼說
一樓說得對。
Моя любовь
嗎呀 溜波夫
呀和波是重音,波的韻母要發成噢的音。
4. 俄語愛怎麼寫
любовь 是名詞,愛情
любить 是動詞原形
я люблю тебя 相當於英語的I love you 是我愛你的意思,люблю是любить 的第一人稱形式,即主語為「我」時的形式
ты любишь ……相當於英語的 you love……,любишь是主語為「你」時的形式
依次,主語為她\他(第三人稱單數)——любит (he\she) loves
我們(第一人稱復數)——любим (we) love
你們\您(第二人稱復數)——любите (you) love
他們(第三人稱復數)——любят (they) love
以上是現在時的變法
過去時,如果主語是男的,就變為любил
女的,就變為любила
如果主語是多個人,即過去時的復數為любили,對應英語三個都是loved
將來時我就不啰嗦啦,一般好像不大說將會愛什麼
5. 愛俄語怎麼說
愛
ài
I гл.
1) любить, быть влюбленным в (кого-л.), быть привязанным, расположенным к (кому-л.)
愛兒童 любить ребёнка (детей)
他說他愛我 он говорит, что любит меня
2) пристраститься к (чему-л.), иметь пристрастие к..., находить удовольствие в...; любить; дорожить; нравится (что-л.)
愛酒 пристраститься к вину
我愛釣魚 я люблю (мне нравится) ловить рыбу
我不愛這個 мне не нравится это
爾愛其羊, 我愛其禮 тебе дорога овца, мне же дорог этикет (ритуал)
3) беречь, оберегать; щадить; экономить; дорожить, ценить
愛公物 беречь общественное имущество
愛名譽 дорожить славой (репутацией)
4) легко (быстро, скоро) поддаваться, (чему-л.), быть склонным
他愛害臊 очень застенчив
這個東西愛壞 эта вещь легко ломается (очень хрупка)
天冷, 花就愛死 в холодную погоду цветы быстро вянут
5) жалеть (что-л.), быть жадным до (чего-л.); скупиться; скупой, жадный
不愛錢 не скупиться на деньги, не быть жадным до денег
百性皆以王為愛也 весь народ считает вас, государь, скупым
II сущ.
1) любовь, страсть; привязанность; любимый, дорогой, милый
吾愛 любовь моя (обращение)
幸愛 фаворит, любимец
2) * доброта, милость, благодеяние, великодушие, милосердие, сострадание, гуманность
古之遺愛也 [обладать] великодушием, наследованным от древних
6. 俄語說「我愛你」怎麼說``翻譯成諧音 的中文應該是什麼知道的告訴下````謝謝咯
Я тебя любю,中文諧音:(亞皆 比呀 留不留)
1、釋義:我愛你。
2、語法:любю是愛的意思,基本意思是「愛戀,熱愛,喜歡」,指某人特別喜愛某人、某物或做某件事情。還可引申表示對某人、某物的敬拜或以仁愛之心對待某事。不僅表示強烈的喜歡,而且表示熾熱的依戀,用於能激起高尚情感的人或事。
近義詞:ты мне нравишься
1、釋義:我喜歡你。
2、語法:基本意思是「喜歡」「喜愛」,指對某人或某事贊賞或發生興趣,有好感或不厭惡,要用於使人愉快但尚不至喚起極大熱情或迫切願望的人與事。
3、用法例句:Ты мне нравишься, но я не люблю тебя.
4、白話譯文:我喜歡你但我不愛你。