⑴ 俄語「烏拉」是什麼意思
「烏拉」在俄語里是萬歲的意思,在極度興奮歡慶的場合使用。
⑵ 求俄羅斯人喊的「烏拉~~~」的俄語單詞及漢語意思拜託各位了 3Q
Ура 1.感嘆詞。軍隊沖鋒時的吶喊,為「沖啊、殺呀」等意!體育比賽時的「加油」! 2.名詞。表示贊美,如「萬歲、好樣的」等意!集會、演出時的叫好! 總之,表達的意思視當時的具體情況而異!
⑶ 俄羅斯日常用語有哪些
俄語日常用語如下:
1、Здравствуй(те)!
您好!(你們好!)
2、Доброе утро!
早安!(早晨好!)
3、Добрый день!
日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!
晚上好!
5、Спасибо!
謝謝!
6、Не за что!
不客氣!
7、Пожалуйста!
請!(不客氣!)
8、С праздником!
節日好!
9、С Новым годом!
新年好!
10、Рад вас приветствовать.
向您表示問候。
11、Привет!
你好(青年人間或者熟人間的問候)!
12、Рад(а) вас видеть.
很高興見到您。
13、Приветствую вас!
向您表示歡迎。
14、Здравствуйте ещё раз.
再一次問您好。
15、Как вы живёте?
您過得怎麼樣?
16、Спасибо, всё в порядке.
謝謝,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?
謝謝,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!
請坐!
19、До свидания!
再見!
20、До завтра!
明天見!
21、До скорой встречи!
一會兒見!
22、Всего доброго!
一切順利!
23、Мне уже пора.
我該走了。
24、Не провожайте!
請不要送了。
25、Приходите к нам ещё!
請再到我們這兒來。
26、Счастливого пути!
旅途愉快!
27、Пишите! Не забывайте нас!
請給我們寫信,別忘了我們。
28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.
謝謝,我們同樣很高興歡迎你們來做客。
29、Давайте познакомимся!
讓我們認識一下!
30、Разрешите познакомиться.
請允許我和您認識一下。
⑷ 俄語「烏拉」是啥意思
烏拉(俄語:Ура!)在俄語里並沒有具體的意思。
通常用作表達強烈情感的語氣詞。俄國士兵在沖鋒時通常高喊「烏拉!」,國內常譯為「萬歲!」,需要注意的是,一些譯製片喜歡把其翻譯成「殺!」,來配合中國人的習慣。
蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用「烏拉!」的口號,其功能類似於我國「同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!」的閱兵喊話。
用詞示例
每年5月9日的莫斯科紅場勝利閱兵,都能聽到山呼海嘯般的「烏拉!」聲,以下是閱兵式喊話內容。
「烏拉」並不是一個俄語詞,而是俄羅斯人從其他文化里引進的。關於其來源有多種說法。
一種說法是來源於「韃靼」。古代人所說的韃靼,並非今天俄羅斯的韃靼族,而是泛指蒙古族的諸多部族。中世紀的歐洲人,包括俄羅斯人,將蒙古人統稱為韃靼人。而中國的《明史·外國傳》里,也稱「韃靼即是蒙古」。
我們在很多描寫中世紀戰爭的歐洲小說,可以看到這一幕的描寫:原野里突然響起恐怖的「烏拉」聲和嗖嗖的套索聲,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的軍隊來了,戰無不勝的牧人軍隊來了。汗的軍隊、牧人軍隊、韃靼人,都是歐洲人對蒙古諸部族的泛稱。
⑸ 俄羅斯沖鋒怎麼說
烏拉在俄語里並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。俄國士兵在沖鋒時通常高喊「烏拉!」,國內常譯為「萬歲!」,蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用「烏拉!」的口號,其功能類似於我國「同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!」的閱兵喊話。
⑹ 俄羅斯的日常用語是什麼
一.問候語
1 Здравствуй(те)!(音譯:zi的辣斯特威接)您好!(你們好!)
(備注:沒有漢字的譯音,用拼音代替,帶有下劃線的漢字要讀重音)
2、Доброе утро!(音譯:舵不拉耶霧特拉)早安!(早晨好!)
3、Добрый день!(音譯:舵不勒衣界倪)日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!(音譯:舵不勒衣外切了)晚上好!
5、Спасибо!(音譯:斯吧Sei 巴)謝謝!
6、Не за что!(音譯:聶砸室舵)不客氣!
7、Пожалуйста!(音譯:拔繞路衣斯達)請!(不客氣!)
8、С праздником!(音譯:斯撲娜子德闊姆)節日好!
9、С Новым годом! (音譯:斯諾味姆郭盪姆)新年好!
10、Рад вас приветствовать.(音譯:拉特哇斯撲離外ci特哇哇齊)向您表示問候。
11、Как ваши дела?(音譯:喀克哇誰借辣?)您近況如何?
12、Рад(а) вас видеть.(音譯:拉特哇斯為借騎)很高興見到您。
13、Приветствую вас!(音譯:撲麗外特斯特烏優哇斯)向您表示歡迎。
14、Здравствуйте ещѐ раз.(音譯:子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次問您好。
15、Как вы живѐте?(音譯:喀克為Rei無喲借?)您過得怎麼樣?
16、Спасибо, всѐ в порядке.(音譯:斯吧Sei 巴,夫肖夫拔lia 特改)謝謝,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?(音譯:斯吧Sei 巴, 哈拉爍. 阿無哇斯?)謝謝,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!(音譯:撒雞接ci 拔繞路衣斯特!) 請坐!
二. 告別
19、До свидания! (音譯:達斯胃噠泥呀!) 再見!
20、До завтра! (音譯:達砸浮特那!) 明天見!
⑺ 俄羅斯衛國戰爭勝利76周年閱兵,士兵們喊的「烏拉」到底是什麼意思
5月9號,俄羅斯舉國上下都在慶祝衛國戰爭勝利76周年,這一天的紅場勝利日閱兵式是紀念活動也是最受關注的。紅場勝利日閱兵方陣包括:徒步方陣、機械化方陣和空中編隊,這一支閱兵隊伍由超過1.2萬人組成,76架直升機和飛機飛過紅場上空。 我們也注意到了在這一場勝利日閱兵式中,接受檢閱的士兵們高喊:“烏拉”。“烏拉”在俄語中寫作“ура”,沒有什麼特別的含義,如果說代入在在閱兵的時候,應該理解的意思就是“萬歲”這個意思,也就是指受檢閱的士兵表達敬意的一個說法。
今年還不一樣,原本按照預定的計劃來說,俄羅斯的民眾可以在國際勞動節放假3天,再加上勝利日有3天的假期,不過這一年,普京在4月23日這一天簽署了總統令,把5月4日、5月5日、5月6日和5月7日也成為非工作日,也就是說這一個五月,一開始,俄羅斯的的民眾就可以連續放十天的假,還不用調休。
⑻ 俄語同志們沖啊發音
你好,很高興為你翻譯,正確的翻譯是,
Товарищи, вперёд! 達瓦里息,夫別廖得!
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。
⑼ 俄語,烏拉,什麼意思為什麼都喊,具體應該怎麼讀
烏拉(Ура!)在俄語里並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
讀音就是中文諧音:烏拉。
烏拉(俄語:Ура!)
1.俄國士兵沖鋒時喊的口號,相當於我軍的「沖啊!」或者「殺!」
2.慶祝勝利時,或者群眾集會上向領導人表達敬意時,歡呼的聲音,譯作「萬歲!」
(9)俄羅斯語沖啊怎麼講擴展閱讀
俄語中「心情不好」的表達
1、Чувстововать себя (как)
感覺自己(如何)
Я чувствую себя плохо.
我覺得自己很不好。
2、Грустить по кому-чему
憂愁,發愁
Я грущу по дому.
我因為想家而憂傷。
3、Страдать
感到痛苦
Я страдаю.
我很痛苦。
4、Мучаться
受到折磨/傷腦筋
Что ты мучишься?
你為什麼事煩惱呢?
5、Хандрить
感到苦悶,憂郁起來
Он хандрит, потому что ему нечего делать.
他因無所事事而感到苦悶。
6、тосковать по кому-чему
憂郁,想念
Я тоскую по другу.
我掛念朋友。
⑽ 沖啊 用俄語怎麼書寫和朗讀發音
電影里蘇聯軍隊沖鋒時都是高呼「烏拉」