1. 為什麼俄羅斯音譯是這樣的
俄羅斯這個稱呼是從蒙古語音譯過來的!
中國元、明、清朝時稱俄羅斯為「羅斯」或「羅剎國」。當時蒙古族人用蒙語拼讀俄文「ROCIA」時,在「R」前面加一個母音。因此,「ROCIA」就成了「OROCCIA」。到了清朝時,蒙語的「OROCCIA」轉譯成漢語時,就成了「俄羅斯」。
2. 日語:德國 英國 法國 俄羅斯 蒙古 韓國 怎麼說,要中文音譯
德國 ドイツ 德意次
英國 イギリス 一記里絲
法國 フランス 福蘭絲
俄羅斯 ロシア 咯事阿
蒙古 モンゴル 蒙過路
韓國 かんこく 看刻客
3. 求幾個俄語的漢語諧音
俄羅斯:拉西亞
法國:弗蘭詞牙
希臘:
瑞典:
總統:普列字見特
我:牙
你好:紫 得拉福斯特慰節
再見:打 思維達尼亞
為什麼:巴切姆
什麼事啊:世道(道重讀)
好久不見:大霧鬧捏福斯特劣跡利息
過得怎樣:噶可 傑拉(拉重讀)
我想你:牙 四顧掐有 巴 界別
我愛你:牙 留不留(第二個留重讀) 街bia(這個沒有對應漢字)
因為:巴達姆 世道
所以:巴愛達姆
知道了:牙 字那油
老婆:rai那
老公:木石
姐姐:四大樂曬 謝斯特拉
哥哥:四大樂曬 布拉特
妹妹:穆拉德曬 謝斯特拉
弟弟:穆拉德曬 布拉特
媽媽:瑪奇
爸爸:阿藉此
姨媽:教家
姨父:佳佳
夢:掃恩
理想:滅七大
愛:留抱負
可愛: 辛姆巴基亞
4. Russia的正確諧音,有知道的嗎
按照英文讀音,Russia 可諧音為「入阿諧」。
諧音也稱作音譯,這是對人名或地名等專有名詞的專有譯法。既然是諧音,只能做到接近,談不上正確。
5. 俄語你好怎麼說 要音譯
你好俄語:привет,中文譯音是撲里為特 。
俄語主要在俄羅斯和前蘇聯的其它成員國中使用,在華沙條約的成員國里曾經被學校廣泛作為第一外語教學。在蘇聯時期,俄語在其加盟共和國中被大大地強調。
雖然很多前蘇聯的國家當代開始強調當地語言的重要性,但是俄語仍然是這些地區最廣泛使用的語言,並且也是這些國家進行交流時使用的語言。是俄羅斯的唯一官方語言,哈薩克、白俄羅斯、吉爾吉斯斯坦官方語言之一。
俄語的語音系統發源於印歐語系中的斯拉夫語族,但在早期歷史上改變很多,大約1400年大致成型。
它有10個母音,根據前面的輔音是否發顎音寫成不同的字母。典型輔音成對出現:普通型和顎音型。傳統上叫做硬輔音和軟輔音。(硬輔音通常軟顎音化,特別是在後母音前面,雖然在一些方言裡面顎音化只局限於硬音/l/)。
標准俄語基於聖彼得堡方言,有很強的重音和適度的音調變化。重音母音有一點拉長,而非重音母音傾向於減少成閉母音或者模糊母音。
6. 請問Russia是怎麼翻譯成俄羅斯的
俄羅斯最初叫羅斯國,而元朝明朝時代確實稱其為「羅斯」或「羅剎」。但中國和俄羅斯之間過去隔著一個蒙古,而因為Russia的第一個R音是蒙古人不會發的捲舌音,所以蒙古人在前邊加一個母音才能讀出來,這樣再傳入漢語,自然音譯做了「俄羅斯」。
俄羅斯聯邦(俄:Российская Федерация,英:Russian Federation),又稱俄羅斯(俄:Россия,英:Russia),簡稱俄聯邦、俄國。
(6)俄羅斯中文音譯是什麼擴展閱讀:
關於俄羅斯歷史起源:
1、Russia這個詞彙的來源於Finnish(芬蘭語)的「Ruotsi」 是「瑞典人」的意思, 此詞源於古諾斯語(Old Norse)
2、「Roþrslandi」 意為「the land of rowing」劃船的地方(因最早一批瑞典人是劃船到達的東歐,建立的基輔羅斯 Kievan Rus)。
Russia發音歷史起源:
1、中國對俄國的稱呼是通過較早接觸俄國人的蒙古人學來的。在蒙古語中很少有以R輔音開頭的詞。所以借用其他語言以R開頭的詞時,都要加上相應的母音。
2、俄羅斯在俄語中是Россия,蒙古語音譯為OROS,第一個音節為O。
3、漢語通過蒙古語間接音譯時就譯為俄羅斯(又譯作斡羅斯,還有一種譯法更接近本來發音:羅剎)。
參考資料來源:鳳凰網——俄羅斯這個譯名
參考資料來源:網路——俄羅斯
7. 俄羅斯的中文音譯為什麼是俄羅斯
這個簡單,說明俄羅斯的叫法不是直接來自俄語的俄羅斯
金庸鹿鼎記上說的羅剎國,還差不多是來自россия俄羅斯的譯音的
8. 請問幾個俄語的漢語諧音
俄羅斯:打C雅
你好:日得(這兩字都讀第三聲)搭死特委
再見:把嘎(嘎讀第四聲)
為什麼:把且目
什麼事啊:史墮
好久不見:打午諾 捏 威姐偶 姐bia(bia讀第四聲)
過得怎樣:嘎(第一聲)可 姐辣
我愛你:雅 柳補溜 姐bia(bia讀第四聲)
因為:把打目(目讀第一聲) 史打
所以:把額(額讀第一聲)打母
知道了:鴨 日(第三聲)喇有
老婆:惹辣
老公:目史
姐姐:色死特(特讀第三聲)大
哥哥:補大特(特讀第三聲)
媽媽:罵馬
爸爸:爸把
姨父:加加
夢:所(第四聲)恩(第三聲)
理想:滅(第三聲)起大
愛:柳播輔
可愛:sei母把雞起那
我:鴨
法國:輔單zei雅
總統:補咧zei近特(特讀第三聲)
9. 「俄羅斯」用俄語怎麼說
俄羅斯的俄文是Россия。讀音:Rossiya,R是顫舌音,英語:Russia。
表示俄羅斯民族的說法是:русь, русские, русский。如,俄語、俄羅斯民族、俄羅斯食品、俄羅斯血統、俄羅斯民族服裝等都要用這個說法。
當表示俄羅斯國家的時候是:Россия, российский。如,俄羅斯總統、俄羅斯政府、俄羅斯公司、俄羅斯旅遊、俄羅斯大使。
俄羅斯聯邦的俄語說法:
俄語:Российская Федерация,英語:Russian Federation。
俄羅斯聯邦,又稱俄羅斯,簡稱俄聯邦、俄國。是由22個自治共和國、46個州、9個邊疆區、4個自治區、1個自治州、3個聯邦直轄市組成的聯邦半總統制共和國。
位於歐亞大陸北部,地跨歐亞兩大洲,國土面積為1709.82萬平方公里,是世界上面積最大的國家,也是一個由194個民族構成的統一多民族國家,主體民族為俄羅斯人,約佔全國總人口的77.7%。
以上內容參考網路-俄羅斯
10. 「俄羅斯」這三字是怎樣譯過來的
現在俄羅斯的全稱是俄羅斯聯邦,它是1991年12月以後由原來的蘇維埃社會主義國家聯盟中「俄羅斯蘇維埃社會主義聯邦共和國」更名而來。據說在 6世紀,居住在第聶伯河兩岸的斯拉夫部落,在羅斯部落領導下聯合了起來。這個部落因第聶伯河的支流羅斯河而得名。加入這個聯盟的所有斯拉夫人逐漸地都被稱為羅斯人。莫斯科大公伊萬三世建立了一個中央集權的國家。伊萬之子瓦西里三世繼續擴張,完成了俄羅斯統一大業。彼得大帝時首次定國號為「俄羅斯帝國」。1917年十月社會主義革命後加入了蘇聯。1991年12月改名為俄羅斯聯邦,簡稱俄羅斯。
在中國元明朝時稱俄羅斯族為「羅斯」或「羅剎國」。當時蒙古族人用蒙語拼讀俄文「ROCIA」時,在「R」前面加一個母音。因此,「ROCIA」就成了「OROCCIA」。滿清政府時,蒙語的「OROCCIA」轉譯成漢語時,就成了「俄羅斯」。
俄語里叫中國「基塔伊」(Китай),是沿襲著對「契丹」人的稱呼