㈠ 我好累/好累/好絕望 俄語怎麼說
我好累,好絕望。
俄語:Я устала, так отчаянно
㈡ 我好累/好累/好絕望 俄語怎麼說
我認為下面的Я устала, безнадежна.翻譯的還是可以的。至於那位米蘭翻譯的後半句,我實在是覺得不敢苟同,翻譯不是一個字一個字對譯,那樣就太可笑了。
㈢ 滾蛋用俄羅斯的語言怎麼說
可以說:Долой。或者Долой от сюда.
前者相當於:滾,滾蛋。後者相當於:滾開,離遠點。
注意,這個詞無論在中文還是俄文中,都屬於不客氣和不禮貌的說法。使用時應該注意場合。
㈣ 例如俄羅斯語言費婭(希)表示女神,費麗達(德)表示和平,拉達(斯)表示喜悅,那麼絕望、死亡、污穢是
摘要 您好,在俄羅斯語言中哀痛的、不幸的絕望的表達是чёрный год
㈤ 俄羅斯日常用語有哪些
俄語日常用語如下:
1、Здравствуй(те)!
您好!(你們好!)
2、Доброе утро!
早安!(早晨好!)
3、Добрый день!
日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!
晚上好!
5、Спасибо!
謝謝!
6、Не за что!
不客氣!
7、Пожалуйста!
請!(不客氣!)
8、С праздником!
節日好!
9、С Новым годом!
新年好!
10、Рад вас приветствовать.
向您表示問候。
11、Привет!
你好(青年人間或者熟人間的問候)!
12、Рад(а) вас видеть.
很高興見到您。
13、Приветствую вас!
向您表示歡迎。
14、Здравствуйте ещё раз.
再一次問您好。
15、Как вы живёте?
您過得怎麼樣?
16、Спасибо, всё в порядке.
謝謝,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?
謝謝,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!
請坐!
19、До свидания!
再見!
20、До завтра!
明天見!
21、До скорой встречи!
一會兒見!
22、Всего доброго!
一切順利!
23、Мне уже пора.
我該走了。
24、Не провожайте!
請不要送了。
25、Приходите к нам ещё!
請再到我們這兒來。
26、Счастливого пути!
旅途愉快!
27、Пишите! Не забывайте нас!
請給我們寫信,別忘了我們。
28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.
謝謝,我們同樣很高興歡迎你們來做客。
29、Давайте познакомимся!
讓我們認識一下!
30、Разрешите познакомиться.
請允許我和您認識一下。
㈥ 俄羅斯語言翻譯
請在仔細看看俄文原文是否正確
尤其是這幾個詞:
познакомитса
пегионом
т
прощу也是錯的,但不用你更正了。
㈦ 例如俄羅斯語言費婭(希)表示女神,費麗達(德)表示和平,拉達(斯)表示喜悅,那麼絕望、死亡、污穢是
摘要 稍等下,我正在幫你查著
㈧ 俄語語法 好絕望可不可以這樣說Хорошо отчаяние
有幾種...
1.так безнадежно!
2.без всякой надежды!
3.в полном отчаяние!
㈨ 俄羅斯話怎麼說
俄羅斯的語言簡稱為俄語,俄羅斯烏克蘭,白俄羅斯,他們說的語言都是一樣的,俄語還是比較復雜的,想要學習俄語,可以到一些語言學校去學習
㈩ 孤獨用俄語怎麼說
одиночество。
俄語(俄文:Русскийязык;英文:Russian)是六種聯合國工作語言之一,俄羅斯聯邦的官方語言,母語使用人數1億5千萬,第二語言使用人數約1億1千萬。俄語屬於印歐語系斯拉夫語族東斯拉夫語支,是斯拉夫語族中使用人數最多的語言。
俄語的語音系統
俄語的語音系統發源於印歐語系中的斯拉夫語族,但在早期歷史上改變很多,大約1400年大致成型。
它有10個母音,根據前面的輔音是否發顎音(硬顎音化)寫成不同的字母。典型輔音成對出現:普通型和顎音型。傳統上叫做硬輔音和軟輔音。(硬輔音通常軟顎音化,特別是在後母音前面,雖然在一些方言裡面顎音化只局限於硬音/l/)。
標准俄語基於聖彼得堡方言,有很強的重音和適度的音調變化。重音母音有一點拉長,而非重音母音傾向於減少成閉母音或者模糊母音/?/。俄語里一個音節里的聲母和韻尾最多可以含四個輔音,所以音節結構會很復雜。
用公式表示如下(V代表母音,C代表輔音):(C)(C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C)。俄語的近親語言是烏克蘭語和白俄羅斯語。