『壹』 《三套車》 是哪裡的歌
俄羅斯民歌-----三套車
《三套車》原來叫做《瞧啊,驛站三套車在賓士》,是一首很有代表性的反映俄羅斯底層人民貧困生活、傾吐弱小者心中不平的俄羅斯民歌。
『貳』 文中提到《瓦爾登湖》和《三套車》,各表達了什麼樣的情懷
《瓦爾登湖》是美國作家梭羅獨居瓦爾登湖畔的記錄,描繪了他兩年多的時間里的所見,所聞和所思,作者崇尚簡樸素的生活,熱愛大自然的風光。《三套車》是一首俄羅斯民歌,歌曲表現了馬車夫深受欺凌的悲慘生活,歌曲唱出了憂傷,體現了當時生活的困苦和馬車夫無奈悲憤之情
『叄』 三套車的俄語歌詞
歌名:三套車
歌手:蘇聯國立室內合唱團
作詞:列昂尼德·特瑞佛列夫
作曲:彼得·格魯波基
所屬專輯:難忘的歌聲——紀念世界反法西斯戰爭勝利50周年
Вот мчится тройка почтовая
三套車在飛馳,
по Волге-Матушке зимой.
在冬天的母親伏爾加河岸上。
Ямщик, уныло напевая,
車夫在憂愁地歌唱 ,
качает буйной головой.
並且搖了搖頭。
Ямщик, уныло напевая,
車夫在憂愁地歌唱 ,
качает буйной головой.
並且搖了搖頭。
"О чём задумался, детина?
你在想什麼,小夥子?
седок приветливо спросил.-
乘客和藹地問到。
Какая на сердце кручина,
你為什麼懷著悲痛的心?
скажи, тебя кто огрочил? "
告訴我,為什麼心煩意亂?
"Ах, милый барин,добрый барин
啊,親愛的先生,好先生,
уж скоро год,как я люблю,
我已經戀愛近一年了。
да нехристь-староста-татарин
受盡異教徒韃靼長老的
меня журит,а я терплю.
斥責,我忍受痛苦。
Ах, милый барин, скоро святки,
啊,親愛的先生,快到聖誕期間,
а ей не быть уже моей,
她已經不會是我的了。
Богатый выбрал, да постылый-
可恨的有錢人挑選買了她,
ей не видать отрадных дней..."
她看不到快樂的日子……
Ямщик умолк и кнут ремённый
車夫默默地把皮鞭
с досадой за пояс заткнул.
塞在他的腰帶上。
"Родные,стой неугомонный!
停下!你這不耐煩的兄弟!
Сказал, сам горестно вздохнул. -
他(車夫)說,悲傷地嘆了口氣。
По мне лошадушки взгрустнутся
對我來說,快馬在
расставшись, борзые, со мной,
離別後,會為我會而悲傷,
а мне уж больше не промчатся
我再也不會飛馳
по Волге-Матуршке зимой!"
在冬天的母親伏爾加河岸上。
(3)俄羅斯三套車是什麼樣子的擴展閱讀:
《三套車》是俄羅斯的民歌,歌曲表現了馬車夫深受欺凌的悲慘生活。
該歌曲其他版本
1、楊洪基演唱的《三套車》,該歌曲收錄在專輯《白發·黃沙》中,由北京磁力國際傳媒有限公司發行於2000-04-19,該張專輯包含了14首歌曲。
2、黑鴨子組合演唱的《三套車》,該歌曲收錄在專輯《俄羅斯名曲》中,由通力唱片公司發行於2006-11-01,該張專輯包含了12首歌曲。
『肆』 求《三套車》創作背景
冰雪遮蓋著伏爾加河, 冰河上跑著三套車。歌曲《三套車》,曲調優美深沉,哀傷豪放,洋溢著濃郁的俄羅斯民族氣息,旋律就像俄羅斯的廣闊大地一樣,深邃寬廣。沙俄時代的俄羅斯名曲《三套車》(中文譯詞者:高山),據說已有百年歷史, 當年中蘇友好,作為蘇聯歌曲,而傳入中土,在國人中廣為傳唱,長盛而不衰,流傳之廣,令人詫異,神州大地,凡有卡拉OK之處,幾乎必有《三套車》。幾年前,來京訪華的俄羅斯前總統葉里欽,向推動中俄關系有貢獻的四位文化界人士授勛,勛章背面銘刻著俄文:мир и дружбы(和平與友誼),以表彰他們的功勛。其中一位勛章獲得者叫薛范,就是名曲《莫斯科郊外的晚上》的翻譯者,薛范老師翻譯了1800多首外國名歌,所編的《蘇聯歌曲珍品集》,就載有300多首蘇聯歌曲。聽說當年有句流行語,蘇聯老大哥的今天,就是我們的明天。翻譯家所描繪的人間天堂,足令國人羨慕不已。殊不知,風雲變幻,中蘇兩位共產主義巨人,突起紛爭,兄弟反目,唇槍舌劍之餘,還兵戎相見。城門失火,殃及池魚,蘇聯歌曲,剎那間,變成了「修正主義」的代名詞。《紅莓花兒》凋謝了,只剩下了《山丹丹開花紅艷艷》,「萬花紛謝一時稀」。《三套車》,裝載著人們的憂傷,迷惘與無奈,在漫天風雪中掙扎?跚。在京、滬等地,蘇聯歌曲愛好者協會,竟如雨後春筍,破土而出。俄羅斯的藝術團,突然發現,中國是個「大有錢途」的市場,紛紛有如過江之鯽,爭相來華演出。【拍拍】和幾位朋友,就曾兩次,到廣州中山紀念堂,以高昂的票價,專門觀看了,俄羅斯藝術家們的精湛表演。俄羅斯的美妙風情畫,栩栩如生,又在中國的舞台再現;《三套車》的歌聲,經過俄羅斯歌唱家的演繹,深沉憂郁,愛恨分明,穿雲裂石,令國人如痴如醉。時下港台明星,那些捶胸頓足的表演,雖說也曾瘋魔於一時,但兩相比較,自然是天壤之別。《三套車》,又再次沖破堅冰,重出江湖,再現風采。那天,有朋自遠方來,以歌會友,一起卡拉OK,友人們放開歌喉,唱那《三套車》,抒發心中的抑鬱與愛恨;冰雪遮蓋著伏爾加河,冰河上跑著三套車,有人在唱著憂郁的歌,唱歌的是那趕車的人。小夥子你為什麼憂愁?為什麼低著你的頭?是誰叫你這樣傷心?問他的是那乘車的人。你看吧,這匹可憐的老馬,它跟我走遍天涯,可恨那財主要把它買了去,今後苦難在等著它
望採納
『伍』 俄羅斯的三套車和滑冰滑雪的區別
俄羅斯三套車不怎麼適合滑雪。但滑冰滑雪的就是很專業。體驗感不一樣。
『陸』 「三套車」是什麼意思
三套車是俄羅斯民歌
中文名稱:《三套車》
所屬專輯:《俄羅斯經典歌曲》
歌曲原唱:廖昌永
填 詞:列昂尼德·特瑞佛列夫
譜 曲:彼得·格魯波基
音樂風格:俄羅斯民歌
歌曲語言:俄語
原歌詞:
Вот мчится тройка почтовая
По Волге-матушке зимой
Ямщик уныло напевая
Качает буйной головой
О чем задумался детина
Седок приветливо спросил
Какая на сердце кручина
Скажи тебя кто огорчил
Ах милый барин добрый барин
Уж скоро год как я люблю
Да нехристь староста татарин
Меня журит а я терплю
Ах милый барин скоро святки
И ей не быть уже моей
Богатый выбрал да постылый
Ей не видать веселых дней
Ямщик умолк и кнут ременный
С голицей за пояс заткнул
Родные Стой неугомонный
Сказал сам горестно вздохнул
中文如下:
冰雪覆蓋著伏爾加河
冰河上跑著三套車
有人在唱著憂郁的歌
唱歌的是那趕車的人
小夥子你為什麼憂愁
為什麼低著你的頭
是誰叫你這樣的傷心
問他的是那乘車的人
你看吧這匹可憐的老馬
它跟我走遍天涯
可恨那財主要把它買了去
今後苦難在等著它
你看吧這匹可憐的老馬
它跟我走遍天涯
可恨那財主要把它買了去
今後苦難在等著它
創作背景:1901年左右,一首民歌《三套車》流傳開來,歌曲表現了馬車夫深受欺凌的悲慘生活。當時,俄羅斯地廣人稀,交通不便,馬車成了人們重要的交通工具,而馬車夫的生活也格外漂泊。在歌曲《三套車》中,馬車夫奔波在寂寞的長途,唱出了憂傷,蒼涼的旋律。
『柒』 三套車是歌劇嗎說明是什麼什麼唱法
《三套車》不是歌劇,是一首民歌,跟歌劇壓根沒啥關系,《三套車》的主旋是由俄羅斯小調創作而成,因此這首民歌是用美聲唱法中的俄式唱法來演唱的,大部分都是由男中低音來演唱
『捌』 俄國 三套車簡介
1901年左右,一首俄羅斯民歌《三套車》流傳開來,歌曲表現了馬車夫深受欺凌的悲慘生活。當時,俄羅斯地廣人稀,交通不便,馬車成了人們重要的交通工具,而馬車夫的生活也格外漂泊。在歌曲《三套車》中,馬車夫奔波在寂寞的長途,唱出了憂傷,蒼涼的旋律。