① 俄羅斯為什麼叫俄羅斯
俄羅斯的祖先是東斯拉夫的羅斯部落,西方稱呼和自稱也一直是羅斯,比如英語。而中國現在將其稱為俄羅斯是由於元朝的前身蒙古帝國的西征接觸羅斯諸城邦後,蒙古人習慣將母音至於r,l兩音前(話說這也是突厥語的習慣),所以延續至今,後來接觸到俄羅斯的人也將俄語音譯羅斯貶稱羅剎
手打不易求採納
② 俄羅斯國家名字的由來
漢語音譯。
俄羅斯全稱是Russian Federation。Russia這個詞來源英語音譯拜占庭時期的希臘語,意思是「羅斯的土地」,而羅斯寫為Rus。
而Rus這個詞來源於古斯堪的納維亞語,可能有「劃船」的意思。
與俄羅斯人最早接觸的中國人,是北部的蒙古人,實際上,強大的基輔羅斯公國就是被蒙古西征軍滅亡的。
蒙古人在稱人名、地名時,習慣前面加上「額」的母音,但沒有實際意義。
到了明朝,中俄聯系中斷,直到明末中俄才有直接接觸,那時候中漢人便直譯為「羅剎」。
羅剎國這一稱呼直到清初仍舊存在,因為滿人比較熟悉蒙古語,受此影響,乾隆年間修《四庫全書》時,定該國名為「俄羅斯」。自此沿用至今。
(2)為什麼俄羅斯叫俄羅斯擴展閱讀:
同中國的關系:
蘇聯解體後,1991年12月27日,中俄兩國在莫斯科簽署《會談紀要》,確認俄繼承蘇聯與中國的外交關系。
中俄1996年建立戰略協作夥伴關系,2001年簽署《中俄睦鄰友好合作條約》,2011年建立平等信任、相互支持、共同繁榮、世代友好的全面戰略協作夥伴關系,2014年中俄全面戰略協作夥伴關系進入新階段。
③ 俄羅斯不是多民族國家嗎為什麼取名叫俄羅斯(也沒聽說中國叫漢國的)
「俄羅斯」這個稱呼是中國人通過較早接觸俄羅斯人的蒙古人學來的。在蒙古語中很少有以輔音R開頭的,而蒙古人在遇到這種情況的時候往往都要加上相應的母音O。因此「羅斯」在蒙古語便譯為OROS,第一個音節為O。這也是中國元朝史籍中稱為「斡羅斯」或「鄂羅斯」的原因。到了明朝,中俄聯系中斷,直到明末中俄才有直接接觸,那時候中漢人便直譯為「羅剎」。羅剎國這一稱呼直到清初仍舊存在,比如康熙帝下令編纂的中俄交涉史料就定名為《平定羅剎方略》。但清朝的統治民族是滿洲族,受蒙古族影響較深,故採取源於蒙古語的間接音譯,在康熙以後統一稱為「俄羅斯」並沿用至今,俄羅斯帝國簡稱沙俄,即沙皇俄國。
④ RUSSIA為什麼叫俄羅斯
現在俄羅斯的全稱是俄羅斯聯邦,它是1991年12月以後由原來的蘇維埃社會主義國家聯盟中「俄羅斯蘇維埃社會主義聯邦共和國」更名而來。據說在 6世紀,居住在第聶伯河兩岸的斯拉夫部落,在羅斯部落領導下聯合了起來。這個部落因第聶伯河的支流羅斯河而得名。加入這個聯盟的所有斯拉夫人逐漸地都被稱為羅斯人。莫斯科大公伊萬三世建立了一個中央集權的國家。伊萬之子瓦西里三世繼續擴張,完成了俄羅斯統一大業。彼得大帝時首次定國號為「俄羅斯帝國」。1917年十月社會主義革命後加入了蘇聯。1991年12月改名為俄羅斯聯邦,簡稱俄羅斯。 在中國元明朝時稱俄羅斯族為「羅斯」或「羅剎國」。當時蒙古族人用蒙語拼讀俄文「ROCIA」時,在「R」前面加一個母音。因此,「ROCIA」就成了「OROCCIA」。滿清政府時,蒙語的「OROCCIA」轉譯成漢語時,就成了「俄羅斯」。 俄語里叫中國「基塔伊」(Китай),是沿襲著對「契丹」人的稱呼。
⑤ 為什麼 Russia 會被譯為「俄羅斯」
一般認為,中文裡在稱呼「羅斯」的時候,多加了個「俄」,是因為蒙古語的發音,在蒙古語里,單詞是不能以流音開頭的,而「/r/」這個音就屬於流音的一種。
順便解釋一下流音的概念,流音是既不屬於母音(發音過程中由氣流通過口腔而不受阻礙發出的音),也不屬於輔音(發音的調音環節中氣流在調音器官某一部分受到完全或部分阻礙)。發這種音的時候,氣流不會很順暢的發出口,但也沒有受到很明顯的阻礙,是介於母音和輔音之間的一種音。
所以,這個音既然在一個單詞的開頭,蒙古語就在其前面加了一個「/o/」的音,使其符合蒙古語的發音習慣,如此一來這個詞的發音就是Oruss「俄羅斯」了。
因為歷史上中國(古意上的中國概念,即指中原地區)和羅斯很長一段時間是沒有頻繁接觸的,最初的接觸很多都是通過蒙古人,所以把蒙古的發音借了過來,稱其為「俄羅斯」。
《俄國·蒙古·中國》一書的漢譯本序言中指出:「羅剎,是當時清廷對侵擾我東北邊疆的沙俄哥薩克的通稱。」 羅剎是指俄羅斯,是清朝初年中國人對俄羅斯的一種特殊稱呼。「羅剎」可指國家也可指國民。
由於音譯不同,曾有羅叉、羅車、羅沙、羅禪(李氏朝鮮慣用此稱)等寫法。乾隆年間官修《四庫全書》,將元代譯名「斡魯思」、羅剎等名正式改譯為「俄羅斯」,終止了俄羅斯譯名自元代以來混亂不統一的局面。
⑥ 俄羅斯為什麼被稱為俄羅斯
中國元明清朝時稱俄羅斯為 「羅斯」 或 「羅剎國」。當時蒙古族人用蒙語拼讀俄文 「ROCIA」 時,在 「R」 前面加一個母音。因此,「ROCIA」 就成了 「OROCCIA」。清朝政府時,蒙語的 「OROCCIA」 轉譯成漢語時,就成了 「俄羅斯」。而英語中,俄羅斯(Russia)也與 「羅剎」 相近。
《俄國・蒙古・中國》一書的漢譯本序言中指出:「羅剎,是當時清廷對侵擾我東北邊疆的沙俄哥薩克的通稱。」 羅剎是指俄羅斯,是清朝初年中國人對俄羅斯的一種特殊稱呼。「羅剎」 可指國家也可指國民。由於音譯不同,曾有羅叉、羅車、羅沙、羅禪(李氏朝鮮慣用此稱)等寫法。乾隆年間官修《四庫全書》,將元代譯名 「斡魯思」、羅剎等名正式改譯為 「俄羅斯」,終止了俄羅斯譯名自元代以來混亂不統一的局面。
⑦ 我們為什麼叫俄羅斯為俄羅斯,而不是俄國
我們把美利堅合眾國叫做美國,叫英吉利為英國,法蘭西為法國,卻為什麼不把俄羅斯叫為俄國,肯定有很多人感到奇怪。因為前蘇聯是一個國家,而俄羅斯只是加盟共和國,如果叫俄國,那麼就變成「國中之國」了。
俄羅斯的全稱為「俄羅斯聯邦」。俄羅斯獨立後經過全民投票通過了第一部憲法,憲法規定國家名稱為「俄羅斯聯邦」,它的意義和「俄羅斯」是一樣的。
⑧ 俄羅斯為什麼叫俄羅斯
俄羅斯歷史始於東斯拉夫人,亦是後來的俄羅斯人、烏克蘭人和白俄羅斯人。基輔羅斯是東斯拉夫人建立的第一個國家。988年開始,東正教從拜占庭帝國傳入基輔羅斯,由此拉開了拜占庭和斯拉夫文化的融合,並最終形成了占據未來700年時間的俄羅斯文化。13世紀初,基輔羅斯被蒙古人佔領後,最終分裂成多個國家,這些國家都自稱為是俄羅斯文化和地位的正統繼承人。 基輔羅斯 6世紀,東斯拉夫人逐漸向俄羅斯的歐洲部分等地區遷徙。862年,以留里克為首的瓦朗幾亞人征服東斯拉夫人,建立留里克王朝。882年,建立了基輔羅斯。12世紀分裂為若干獨立公國。1237年蒙古軍隊佔領,建立欽察汗國。 莫斯科大公國 莫斯科建於1147年,弗拉基米爾大公尤里·多爾戈魯基是其奠基人。他頭戴戰盔、身披鐵甲、左手持盾、雙腿跨馬的紀念像一直矗立在莫斯科市中心特維爾大街中段莫斯科市政府前面的廣場上。1547年,莫斯科大公伊凡四世加冕稱沙皇,建造克里姆林宮,莫斯科大公國逐漸發展為東北羅斯的政治、經濟、文化和宗教中心,領導其他公國擺脫了蒙古韃靼的統治,使俄羅斯成為一個獨立的國家。
⑨ 俄羅斯為什麼叫俄羅斯,為什麼不是其它譯名,有何來源。
俄羅斯聯邦(俄語:Российская Федерация,羅馬語:Rossiyskaya Federatsiya 英語:Russian Federation)。簡稱俄羅斯(Russia)。公元9世紀,在建立以基輔(Киев)為中心的古羅斯國家過程中,逐步形成了俄羅斯人的祖先古羅斯部族人(東斯拉夫人),並成為此後國家名稱。
中國(Китай,俄語稱中國,音意約同「契丹」)對俄國的稱呼是通過較早接觸俄國人的蒙古人學來的。在蒙古語中很少有以R輔音開頭的詞。所以借用其他語言以R開頭的詞時,都要加上相應的母音。俄羅斯在俄語中是Россия,蒙古語音譯為OROS,第一個音節為O。漢語通過蒙古語間接音譯時就譯為俄羅斯。
⑩ 俄羅斯為什麼叫「俄羅斯」呢-
俄羅斯為什麼叫俄羅斯呢?你知道嗎?其實,俄羅斯人是斯拉夫人,在羅馬帝國時期,他們跟日耳曼人、凱爾特人被羅馬帝國稱為三大蠻族,他們一開始居住在波蘭的一個河谷裡面,經常被日耳曼人欺負,抓他們去當奴隸,所以在拉丁文裡面看到斯拉夫這個詞兒就是奴隸的意思。在他們開始搬家以後,就分成了三大派系,南斯拉夫、東斯拉夫、西斯拉夫,那麼西斯拉夫就是現在的波蘭和捷克,東斯拉夫呢,又分為三塊兒,白俄羅斯、俄羅斯,還有烏克蘭。那麼為什麼叫螺絲呢?其實這是芬蘭語,指外來人的意思。那麼為什麼俄羅斯叫俄羅斯不叫螺絲呢?這又跟蒙古有關系,因為俄羅斯曾經被蒙古人征服過,蒙古人有一個奇怪的事兒,就是他們發不出二這個音,所以他們無法說出螺絲這個詞兒,於是他們就在前面加了一個o,就變成了俄羅斯,但是我們中國人是可以發出這個音的,所以古時候中國稱俄羅斯為羅剎。