A. 最近中俄旅行翻譯多少錢一小時
不涉及專業術語的翻譯,一般200美金/天,工作時間一般是8-10個小時左右.
如果是專業的翻譯的話,一般在150美金/小時的收費了
B. 去俄羅斯找翻譯莫斯科大概多少錢一個月
你好,很高興為你解答,
看需要什麼水平、具體專業方向、工作模式和具體時間。
5/2,8小時工作日計算,正常有工作經驗的翻譯連續工作一個月價格會在2.5-3萬人民幣之間。
經驗少一些的價格會低,不過連續一個月能保證時間的兼職譯員數量有限。
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問。
C. 找一個懂俄羅斯語的翻譯多少錢啊
你要找臨時翻譯還是長期翻譯? 在國內還是在國外?
臨時翻譯在俄羅斯的話,一天150美金起。
在國內的話600元起。
D. 想去俄羅斯旅遊找一個翻譯一天多少錢
你好,很高興為你解答,
不同城市價格不一,看水平。普通翻譯一般在120美金上下。
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。
E. 俄語翻譯多少錢一小時
您這樣籠統的問題,很難回答。在莫斯科,水平一般的留學生給展覽會做翻譯的話,一天大約要150美元上下。水平好一些的,大約150歐元上下。如果想找好的,有經驗的人做翻譯,那價格就還要高一些。俄羅斯人會中文的也不少,價格大約是200美元到300美元一天。
俄羅斯其他城市的收入會比莫斯科低一些,價格也會相對低一些的。
F. 俄語翻譯多少錢一天
首先說下翻譯類型,既然問翻譯多少錢一天,肯定是口譯,一般口譯分為同傳翻譯和交傳翻譯,兩者的區別
同聲傳譯(Simultaneous interpretation),簡稱「同傳」,又稱「同聲翻譯」、「同步口譯」,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式。
同聲傳譯一次需要兩個譯員(最少),而且各個語種的價格都不一樣,甚至相差巨大,具體影響價格的因素很多
這里還沒提到同傳設備的費用,so,一場基本的英語同傳一天,加上設備費用,也在幾萬左右,這個只是保守估計,具體要根據項目具體情況。
2、交替傳譯(consecutive interpreting)-口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,准確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。
交替傳譯也分為幾種,如會議翻譯,商務陪同,旅遊陪同等等,都是交替傳譯。
具體的價格也受幾個因素影響
1、時間
2、翻譯的語種
3、譯員的資質
4、翻譯領域
但是費用相比同傳要便宜得多,只需要一個翻譯老師,如果用一天可能幾千就可以了,如果人多另說,可以自行搜索。
總之,翻譯這行業沒有太便宜的價格,當然幾百也可以有,只不過質量得你能接受,太便宜多半質量一般。
G. 我想到莫斯科一個人去旅遊。請問在當地能請到翻譯嗎
這個還是很容易的,如果在莫斯科請個美女翻譯大約每天是150美圓左右,在她們那不叫兼職翻譯,是叫臨時翻譯,一般都是隨叫隨到的。俄羅斯因為最近美國和歐盟的制裁,經濟很不景氣,這會兒去估計100美圓都不要吧,而且那裡的中文學校白俄羅斯的美女最多,要知道白俄羅斯的美女可是舉世聞名的,比委內瑞拉的都有名,連總統都簽發了限制美女移民的法律,這一點看一下歷年世界小姐冠軍人選就知道了,而且他們那是整體的漂亮不是一個兩個那種。都可以擺渡到。
H. 在俄羅斯找一個中俄翻譯多少錢一天
要看具體城市和對翻譯的要求,一般情況下普通交替傳譯在100-150美金/天,專業性或高精準度要求翻譯200美金/天起。