㈠ 童年小說的作家是誰原名叫什麼名
《童年》的作者是蘇聯作家馬克西姆·高爾基。《童年》是高爾基以自身經歷為原型創作的自傳體小說三部曲中的第一部(其他兩部分別為《在人間》、《我的大學》
十月革命之後的十年間,高爾基因健康欠佳,僅寫了關於列寧及一些作家的獨具藝術風格與重要文獻價值的回憶錄及自傳體三部曲的最後一部《我的大學》(1922~1923)、《阿爾塔莫諾夫家的事業》(1924~1925)等幾部作品。1921年,他遵照列寧忠告,到國外養病。1931年回國之後,從1925年起著手創作卷帙浩繁的具有史詩氣魄的長篇巨著《克里姆·薩姆金的一生》,這是一部未完成的作品。到1936年他去世前還寫了《蘇聯游記》(1929)《英雄的故事》和多部劇作《耶戈爾·布雷喬夫等人》(1932)、《托斯契加耶夫等人》(1933)、《瓦薩·日烈茲諾娃》(1935),以及大量的文藝理論、文學批評和政論文章,對馬克思主義文藝理論和社會主義文化事業做出了重大貢獻。
高爾基不僅是偉大的文學家,而且也是傑出的社會活動家。他組織成立了蘇聯作家協會,並主持召開了全代表大會,培養文學新人,積極參加保衛世界和平的事業。
童年創作背景
《童年》是高爾基自傳體小說三部曲中的第一部。早在19世紀90年代,高爾基就有撰寫傳記體作品的念頭。在1908年至1910年間,列寧到高爾基所在的義大利卡普里島公寓所做客,高爾基不止一次地向他講起自己的童年和少年的生活。
有一次,列寧對高爾基說:「您應當把一切都寫出來,老朋友,一定要寫出來!這一切都是富有極好的教育意義的,極好的!」高爾基說:「將來有一天,我會寫出來……」不久,他實現了這個諾言。
㈡ 《金色的草地》這篇課文中有兩個人物,一個是「我」,另一個名字叫謝廖沙,這個名字我們可以得知他們的國
原蘇聯,現俄羅斯
㈢ 俄羅斯謝廖沙
謝廖沙全名 謝廖沙.勃魯扎克——保爾柯察金童年時的朋友,他曾經金戈鐵馬,血染疆場,但他不居功自傲,也沒有考慮個人的名利地位,只想多為黨和人民做點事情。黨叫他修鐵路,他去了;黨調他當團幹部,他去了,而且都是現出命來干。為了革命,他甚至可以犧牲愛情。他愛麗達,但受「牛虻」的影響,要「徹底獻身於革命事業」,所以按照「牛虻」的方式來了個不告而別。在全身癱瘓、雙目失明後,他生命的全部需要,就是能夠繼續為黨工作。正像他所說的:「我的整個生命和全部精力,都獻給了世界上最壯麗的事業——為人類的解放而斗爭。」
㈣ 俄羅斯為什麼叫謝廖沙的那麼多
大名 謝爾蓋 小名為謝廖沙 在俄語名字中的含義 是指 羅馬貴族的意思
常用的俄語男性名字也就200個左右,俄羅斯人也不少,當然就是人反復用,通過姓和父名來區分。最多的名字就是伊萬,就連同名同姓的伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫在俄羅斯都有上萬人了……
㈤ 謝廖沙在俄語里是什麼意思
有崇高的,貴重的意思。
謝廖沙·勃魯扎克是《鋼鐵是怎樣煉成的》裡面一個主要人物,是一個調皮的男孩子。他是主角保爾·柯察金童年時的朋友,當初保爾被趕出學校的事件也有他的參與。
謝廖沙童年時像普通的男孩子一樣,他也會淘氣、會倔強,甚至有點反叛。在學校里,謝廖沙和保爾都把這里的神父恨透了,謝廖沙和保爾一起捉弄神父。
《鋼鐵是怎樣煉成的》是前蘇聯作家尼古拉·奧斯特洛夫斯基所著的一部長篇小說,於1933年寫成。
小說通過記敘保爾·柯察金的成長道路告訴人們,一個人只有在革命的艱難困苦中戰勝敵人也戰勝自己,只有在把自己的追求和祖國、人民的利益聯系在一起的時候,才會創造出奇跡,才會成長為鋼鐵戰士。
2020年4月,列入《教育部基礎教育課程教材發展中心 中小學生閱讀指導目錄(2020年版)》初中段。
㈥ 俄羅斯女人名字後面的「娃」有什麼特殊含義嗎
「娃」字帶有女性色彩,而且是直接音譯過來的。
斯拉夫男性姓氏通常以字母-в,男性姓氏會有「斯基」、「夫」的漢語譯音,那麼女人,當然也是姓伊萬諾夫的,這時候就在-в的後面加上母音字母-а(字母發音大致「啊」),按照俄語讀音的拼讀規則,-ва就讀作「娃」了,這和女人出嫁與否無關。結婚只是有更改姓氏的可能,但是構成方式與規則還是一樣的。
俄羅斯人姓名一般由三節組成。第一部分為本人名字,中間為父親名字,最後為姓氏。女性婚後會改為丈夫姓氏。
如伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫,伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結尾。婦女婚前用父親的姓,婚後多用丈夫的姓,但本人名字和父名不變。如尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃,尼娜為本人名,伊萬諾夫娜為父名,伊萬諾娃為父姓。假如她與羅果夫結婚,婚後姓改為羅果夫,其全名為尼娜·伊萬諾夫娜·羅果娃。
俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特別是在正式文件中,即上述伊萬和尼娜的姓名可寫成伊萬諾夫·伊萬·伊萬諾維奇,伊萬諾娃·尼娜·伊萬諾夫娜。名字和父名都可縮寫,只寫第一個字母。
俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,如對伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫尊稱伊萬·伊萬諾維奇,對尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃尊稱尼娜·伊萬諾夫娜。
特別表示對長者尊敬,也有隻稱父名的,如人們常稱列寧為伊里奇(Ильич),列寧的全名為弗拉基米爾·伊里奇·烏里揚諾夫。家人和關系較密切者之間常用愛稱,如伊萬愛稱萬尼亞(Ваня)、瓦紐沙(Ванюша);謝爾蓋(Сергей)愛稱謝廖沙(Селеша)等等。
㈦ 金色的草地原文
《金色的草地》原文:
蒲公英成熟的時候,這是我和我的兄弟最開心的日子。常常是這樣,我們隨便到什麼地方去狩獵——他在前面,我跟在他後面。
「謝廖沙!」我一本正經地喊他,等他回過頭來,我便把蒲公英的絨毛吹到他臉上。於是他也開始窺伺我,假裝打呵欠似的也把蒲公英的絨毛朝我臉上吹。我們總是為了尋開心,揪掉這些不引人注意的小花。但是有一次,我有了一個新發現。
我們住在鄉下,窗前就是一片草地。許許多多的蒲公英正在開放,這片草地就變成金黃色的了。有一天,我起得很早去釣魚,發現草地並不是金色的,而是綠色的。快到中午的時候,我返回家來,整個草地又都變成了金色。
我開始注意觀察,傍晚時草地又變綠了。我便來到草地,找到一朵蒲公英。原來它的花瓣都合攏了。就像我們的手,手掌花朵張開時它是黃顏色的,要是攥成拳頭,黃色就包住了。清晨,太陽升上來,我看到蒲公英張開了自己的手掌,因此,草地也就變成金色的了。
從那時起,蒲公英成了我們最喜愛的花的一種。因為它和我們孩子們一起睡覺,也和我們一起起床。
寫作背景:
米哈伊爾·米哈伊洛維奇·普里什文是20世紀蘇聯文學史上極具特色的人物。世紀之初,他是作為懷有強烈宇宙感的詩人,具有傾聽鳥獸之語、草蟲之音異能的學者,步入俄羅斯文壇的。
在長達半個世紀的文學創作中,雖歷經俄羅斯文學發展歷程中批判現實主義的衰落、現代主義的崛起和社會主義現實主義的繁盛,卻始終保持了個性化的藝術追求。他的創作不僅拓寬了俄羅斯現代散文的主題范圍,而且為其奠定了一種原初意義上的風貌。
蘇聯作家普里什文寫的一篇文章,收錄在人民教育出版社語文三年級上冊教科書中,由茹香雪翻譯 、金鋒朗讀 。本文通過兄弟倆在草地上玩耍時「我」的發現,講述出草地和蒲公英給他們帶來了探索發現的喜悅。
1873年1月23日(新歷2月4日),普里什文出生於蘇聯奧廖爾省葉列茨縣一個破敗的商人、地主家庭,童年時代在接近自然世界的鄉村度過。他的青少年歲月經歷了俄羅斯19世紀末20世紀初民主思潮的洗禮,還在上中學時就對當時興起的馬克思主義思想產生興趣。
1894年他考入拉脫維亞里加綜合技術學校,不久開始翻譯德國革命家倍倍爾的作品,1897年因傳播馬克思主義被捕入獄。出獄後留學德國,在萊比錫大學哲學系攻讀農藝學。在此期間,他大量閱讀了斯賓諾莎、康德、尼采和歌德的著作。
1902年回國,開始是在莫斯科近郊的克林和盧加地區做農藝師,後受著名民俗學家翁丘科夫委派,到當時很少有人研究的俄羅斯北方白海沿岸的密林和沼澤地帶進行地理和人文考察,搜集了大量珍貴的民間文學作品。
他從人類學、社會學、民族學角度,對當地的文化歷史進行了深入探討。根據考察見聞,寫成隨筆集《飛鳥不驚的地方》,以富有民間文學特色的語言,細致而生動地描繪了該地區的自然地貌和人文景觀。
描述了尚未被現代文明沖擊的農民、漁夫、獵人、婦女和兒童的淳樸生活和風俗習慣,並且尋幽探秘,追尋當地文化和分裂教派傳統匯集而成的獨特地域文化,融合了從歷史深處延宕而來的凝重而從容的思考。《飛鳥不驚的地方》的成功使普里什文在俄羅斯文壇嶄露頭角。
㈧ 鋼鐵是怎樣煉成的上部第4章謝廖沙為何受傷
謝廖沙回家時,看見一個猶太老人跑過來,老人的後面是佩特留拉匪兵,謝廖沙在匪兵要砍殺老人時用身子護住老人,但是匪兵沒能收住刀,所以謝廖沙就受傷了。
這其實很淺顯啊,在結尾很詳細的,雖然謝廖沙是俄羅斯人可以免於傷害,但是匪兵殺紅眼了,管他是俄羅斯人還是烏克蘭人。