導航:首頁 > 觀俄羅斯 > 俄羅斯話好沒好怎麼說

俄羅斯話好沒好怎麼說

發布時間:2023-02-02 22:40:27

㈠ 俄語好的怎麼說

Очень хорошо 非常好。

一個非常具有代表性的對話:

А: как дела? 你怎麼樣?

Б: Очень хорошо. 非常好。

這是比較隨意的日常問候,但一般俄羅斯人不會回答」非常好「,而會說」還好,正常「(нормально)。

Очень (副詞)很,非常。相當於英語中的very。

例句:

1. не очень хорошо 不大好

2. Очень холодная погода 非常冷的天氣

хорошо (副詞)良好;好好地;好吧。其用法和英語中的OK,well差不多。

хорошо 對應的形容詞陰性、陽性、和中性形式分別為хороший,хорошая,хорошее

例句:

1. петьхорошо 唱得好

2. Хорошо, я с вами сам поеду. 好吧, 我親自和您一起去。

相關內容解釋:

俄語中「很棒」的其它表達有:

1 отлично。

2 клево。

3 прекрасный。

4 здоровый。

5 крутой。

㈡ 俄語「很好」怎麼寫

你要在什麼語境說??

很好,好極了 副詞 отлично

好 副詞 хорошо

非常好 副詞 очень хорошо

好樣的! молодец 好的幾種可能出現用法:

副詞хорошо (這種說法,即使你用錯了他們也能明白)

形容詞хороший

更好лучше

你好здорово

你最近好嗎?好как дела у вас? всё хорошо

好心情хорошее настроение

拓展資料:

俄語(俄語:Русский язык)是聯合國和俄羅斯聯邦的官方語言之一。

俄語屬於斯拉夫語族的東斯拉夫語支。主要在俄羅斯和前蘇聯的其它成員國中使用,在華沙條約的成員國里曾經被學校廣泛作為第一外語教學。在蘇聯時期,俄語在其加盟共和國中被大大的強調。雖然很多前蘇聯的國家現在開始強調當地語言的重要性,但是俄語仍然是這些地區最廣泛使用的語言,並且也是這些國家進行交流時使用的語言。挪威俄語是俄語和挪威語的混合語。是俄羅斯的唯一官方語言,哈薩克白俄羅斯吉爾吉斯斯坦官方語言之一。

全球以俄語為母語的使用人數超過一億四千萬,當做第二語言使用的則有近四千五百萬人。

俄語是俄羅斯、及未得國際承認的"德涅斯特河沿岸共和國"、"南奧塞梯"、"阿布哈茲"的官方語言。

㈢ 關於俄羅斯語的問候語中文讀法

досвидания 再見 (打死為打你呀) здравствуйте 你好 (日的辣舞斯特危機) Спасибо. 謝謝。(死吧色吧) Большое спасибо. 太謝謝了。 (巴里說一 死吧色吧) Пожалуйста. 別客氣! (八繞路一四大) Ничего, пожалуйста. 不要緊!沒有什麼! (你切沃 八繞路易斯大) Да. 同意。 (大) Хорошо.好吧 (哈拉說) Невыражайтесь! 請別罵人 (捏(二聲) 微啦ra衣街西 ) Воттебе! 這是你應得的懲罰 (沃特(輕聲) 街bia) Батюшкимои! 我的天呢 ( 吧就失給 媽易 ) Завариласькаша. 出麻煩事了 ( 咂哇力啦西 嘎沙 ) Вампомочь? 您需要幫忙嗎? ( 哇母 把某氣) Какигрушка!漂亮極了 ( 嘎可 衣哥路失卡) Вотвздор! 真是胡說! ( 沃特 烏自墮了 )

㈣ 不好俄語怎麼說

不好的俄文是:плохо。諧音「不老好」。好記吧?

㈤ 你好和再見用俄羅斯語怎麼說

笨蛋,你好,哈拉少,不好哈拉不少,好不好哈拉不哈拉少

㈥ 俄語 好的 怎麼說

你要在什麼語境說??

很好,好極了 副詞 отлично。

好 副詞 хорошо。

非常好 副詞 очень хорошо。

好樣的! молодец 好的幾種可能出現用法:

副詞хорошо (這種說法,即使你用錯了他們也能明白)。

形容詞хороший 。

更好лучше 。

你好здорово。

你最近好嗎?好как дела у вас? всё хорошо。

好心情хорошее настроение 。

俄語(俄文:Русский язык;英文:Russian)是六種聯合國工作語言之一,俄羅斯聯邦的官方語言,母語使用人數1億5千萬,第二語言使用人數約1億1千萬。俄語屬於印歐語系斯拉夫語族東斯拉夫語支,是斯拉夫語族中使用人數最多的語言。

俄語主要在俄羅斯和前蘇聯的其它成員國中使用,在華沙條約的成員國里曾被學校廣泛作為第一外語教學。在蘇聯時期,俄語在其加盟共和國中被大大地強調。雖然很多前蘇聯的國家當代開始強調當地語言的重要性,但是俄語仍然是這些地區最廣泛使用的語言,並且也是這些國家進行交流時使用的語言。

當前,俄語是俄羅斯唯一官方語言,以及哈薩克、白俄羅斯、吉爾吉斯斯坦官方語言之一。

俄語主要在俄羅斯和前蘇聯的其它成員國中使用。在俄羅斯,直至1917年,俄語是沙俄的唯一官方語言,但在蘇維埃社會主義共和國聯盟時期,每個加盟共和國都有自己的官方語言,俄語就成為俄羅斯一體角色的語言。

在1989年東歐劇變、1991年蘇聯解體之後,獨立國家鼓勵了他們本國的母語,從而扭轉了俄語獨大的狀況。但是它作為大部分東歐和中亞國家溝通的角色不變。

㈦ 用俄羅斯語怎麼說「你好」

привет 你好 (普里為特)比較熟悉的時候用。

Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維傑)比較受人尊敬的人。

俄語(俄語:Русский язык)是聯合國的官方語言之一,俄羅斯聯邦的官方語言,也是世界上母語使用人數和第二語言使用人數的第四大語言。使用俄語的人數佔世界人口的5.7%。俄語屬於印歐語系中斯拉夫語族內的東斯拉夫語支。


(7)俄羅斯話好沒好怎麼說擴展閱讀

日常俄語常用語20句

1. ---Здравствуйте ! 您好(尊稱)!

2. ---Здравствуй ! 你好!(用於一般同事之間的用語)

3. ---Доброе утро ! 早上好!

4. ---Добрый день ! 日安!

5. ---Добрый вечер ! 晚上好!晚安!

6. ---Всем привет ! 各位好!

7. ---Привет ! 你好!(口語)

8. ---Рад (рада) вас видеть. 見到您很高興。

---Я тоже. 我也是。

9. ---Как вы поживаете? 您好嗎?

---Спасибо,хорошо.(неплохо. нормально) 謝謝,很好。(不錯,還行。)

10.---Как идут ваши дела? 您近況如何?

---Всё в порядке. 一切正常。(一切都好)

11.---Как ваше здоровье? 您身體好嗎?

---неплохо. спасибо. 不錯,謝謝。

12.---Как вы себя чувствуете? 您感覺(身體)好嗎?

---Спасибо. Уже лучше. 謝謝,已經好些了。

13.---Как работа?(учёба, успех) 工作怎樣?學習怎樣?成績怎樣?

---Нормально. 還行。

14.---Как ваша жизнь? 您過得怎樣?

---Так себе.(хорошо, неплохо) 一般。(好,不錯)

15.---Давайте познакомимся. 讓我們認識一下。

16.---Будем знакомы. 讓我們認識一下。

17.---Я хочу с вами познакомиться. 我想和您認識一下。

18.---Разрешите(позвольте)представиться. 請允許我自我介紹以下。

19.---Познакомьтесь, пожалуйста, это мой друг Андрей. 請認識一下,這是我的朋友安德烈。

20.---Как вас зовут? 您叫什麼名字?

㈧ 俄羅斯日常用語有哪些

俄語日常用語如下:

1、Здравствуй(те)!

您好!(你們好!)

2、Доброе утро!

早安!(早晨好!)

3、Добрый день!

日安!(中午好!)

4、Добрый вечер!

晚上好!

5、Спасибо!

謝謝!

6、Не за что!

不客氣!

7、Пожалуйста!

請!(不客氣!)

8、С праздником!

節日好!

9、С Новым годом!

新年好!

10、Рад вас приветствовать.

向您表示問候。

11、Привет!

你好(青年人間或者熟人間的問候)!

12、Рад(а) вас видеть.

很高興見到您。

13、Приветствую вас!

向您表示歡迎。

14、Здравствуйте ещё раз.

再一次問您好。

15、Как вы живёте?

您過得怎麼樣?

16、Спасибо, всё в порядке.

謝謝,一切都好!

17、Спасибо, хорошо. А у вас?

謝謝,很好。您呢?

18、Садитесь пожалуйста!

請坐!

19、До свидания!

再見!

20、До завтра!

明天見!

21、До скорой встречи!

一會兒見!

22、Всего доброго!

一切順利!

23、Мне уже пора.

我該走了。

24、Не провожайте!

請不要送了。

25、Приходите к нам ещё!

請再到我們這兒來。

26、Счастливого пути!

旅途愉快!

27、Пишите! Не забывайте нас!

請給我們寫信,別忘了我們。

28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.

謝謝,我們同樣很高興歡迎你們來做客。

29、Давайте познакомимся!

讓我們認識一下!

30、Разрешите познакомиться.

請允許我和您認識一下。

㈨ 俄語你好怎麼說

хорошо(哈拉少)意思是「好啊」,類似於英語里的OK
表示「你好」,здравствуй(те),諧音為「茲德拉~斯特維(傑)」是最基本的說法,привет(潑歷~維特)和здорово(茲達落~Va)則比較隨意,用於熟人或者年輕人之間。
表示「謝謝」用спасибо(斯吧C吧)
表示「再見」常用до
свидания(達斯V大你亞)
而пока(八嘎)表示「回頭見」,用於短暫或一時的告別
~符號表示為顫音,希望對你有幫助

㈩ 俄羅斯語怎麼說

謝謝用俄羅斯語怎麼說
你好,很高興為你翻譯,正確的翻譯是,

Спасибо斯巴西八

希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。
「俄羅斯」用俄語怎麼說?
俄羅斯這三個字(中文單詞)用俄語有兩種說法。

表示俄羅斯民族的說法是:русь, русские, русский。如,俄語、俄羅斯民族、俄羅斯食品、俄羅斯血統、俄羅斯民族服裝等都要用這個說法。

當表示俄羅斯國家的時候,則應該這樣說:Россия, российский。如,俄羅斯總統、俄羅斯 *** 、俄羅斯公司、俄羅斯旅遊、俄羅斯大使,等。
俄語你好怎麼說
Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維傑) привет 你好 (普里為特)

Спасибо. 謝謝(斯拔細拔)

привет 你好 (普里為特)比較熟悉的時候用,相當於Здравс場вый(茲德拉斯特維)=Hi,hello

Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維傑)比較受人尊敬的人,好久不見得不關系不是達到哥們程度的朋友=how do you do
俄語謝謝怎麼說
спасибо(謝謝)發音:撕吧西吧. 俄語的"我愛你"Я люблю вас ya liu bu liu jie bia 用漢語標注的音標是:牙 留不留 解bia(讀四聲) Здравствуите 你好!-漢語發音:(滋得拉思為傑) Доброе утро 早上好!-漢語發音:(多不拉喔特拉) Добрый день 日安!-漢語發音:(多不拉今) Добрый вечер 晚上好!-漢語發音:(多不拉飯切拉) Вы говорите по-русски? 你會說俄語嗎? Мои родной язык-китаский. 我的本族語是漢語 Я не понимаю по-русски. 我不懂俄語 Я немног опонимаю по-русски. 我的俄語懂的不多:)~~
用俄羅斯語怎麼說「你好」?
哈啦哨,是「好」的意思。

你好是「Здраствуйте」,音用漢語標就是

「z得啦思特屋一街」(那個「z」按英語音標的讀法,「啦」發顫音)
俄語的謝謝怎麼說
спасибо

s吧C把(第2個b要讀得更重

↑重音ww
俄語小怎麼說
小 маленький; 【發音:馬領KI】
口語的 先生 用俄語怎麼說?
學習英語有三十幾年,不敢說有什麼成功的經驗,但是對國人如何學習英語還是有點看法。其實,我早就想寫一篇這方面的文章,但是遲遲未能動筆,根本原因就是我的觀點是不入流的,甚至會遭到一些人非議的。前幾天,我應一個出版社之託審一部書稿。其中有一部分內容是講書的作者在美國老師幫助下學習英語,真是跟我的主張不謀而合。此時此刻,我的擔子也大了起來,現在斗膽將自己的觀點拋出來,讓大家評頭品足。根據觀察,我以為國人學習英語無非有這么兩個主要目的。一個是立志將來要從事以英語為主的工作,這樣的人最好專門學上幾年。另一個就是將英語當成自己工作的一個工具或者一個助手。當作專業來對待就不用說了。非英語專業的人學習外語應該抱著一種什麼目的呢?我以為,夠用即可。因為在沒有語言環境的條件下,不出國就能將另一個國家的語言學得呱呱叫,而且聽說讀寫譯全都精通,是非常困難的,至少對大多數人,對一般不具備所謂語言天才的人,是不可能的,因而也是不必要的。我可是受過英語專門訓練的人,而且三十年來一直在孜孜不倦地學習,工作中也是經常派得上用場。但是坦率地講,我並非聽說讀寫譯樣樣精通。我做口譯就不在行,而且經常聽不懂老外的講話。其根本原因就是我平時並不跟老外在一起工作,周圍的同事和朋友又都是中國人。聽力和口頭表達能力就是這樣,不論你在訓練班上練得多好,一旦你擱置不用,這種能力就會退化。可是,當一個外國朋友來北京跟筆者待上一個星期,我的聽力和口頭表達能力立即恢復原狀。我認識幾個上海朋友,他們的英語講得非常漂亮,簡直是無懈可擊。究其原因就是他們整天跟老外接觸,朋友圈子裡老外佔了很大一部分。這些老外還有一個特點,就是不學習漢語,這反過來倒成全了我那些朋友英語的聽說能力。我過去有個同事的妻子在國家一個部委負責國際聯絡工作,基本上就是迎來送往,英語聽力和口頭表達能力沒得挑,可是你要是讓她去用筆翻譯一篇文章,哪怕是不太難的文章,她都翻譯不好,不是理解上有問題,就是不知如何遣詞造句。這從另一個角度證明了,一種能力獲得之後如果不在實踐中運用,時間一久還是要退化的,甚至會喪失的。可以這樣說,英語在我們國家只要是作為一種外語來使用,那麼學習的人就不可能像那些視英語為官方語言的國家國民那樣,將英語水平提高到一個很高的水準。還是那句老話,除了少數人可以做到,多數人永遠也不會將一種外語學到家,不論是聽說還是讀寫,概莫能外。在這種情況下,我們還不如務實一些,根據自身的需要,側重一些內容。其實歷史上就有一些人是這樣做的,甚至還有不懂外語能夠「翻譯」出大批文學作品來的。上個世紀初有個大翻譯家林紓。他對外語一竅不通,可是他的文學功底相當扎實。於是他與人合作,根據別人的口譯將作品「翻譯」出來,其譯作有一百八十多部,其中有的譯作還風靡全國。這不能不說是一個奇跡。那麼有誰能說他不是一個傑出的翻譯家呢?我記得,多少年前,從一個刊物上看到一個介紹,說三十年代有個翻譯家翻譯了一些作品,但是此君的外語口語基本不行。但是這並沒有影響他在文學翻譯領域做出優異成績。說這話的意思就是告訴大家,一個人不可能全面,即使在外語掌握上也是如此。著名學者季羨林先生的一段經歷就很能說明問題。二○○二年九月十日《參考消息》轉發香港《明報月刊》的報道,介紹了他學習俄語的經過。季羨林先生說,那時他在德國留學,學習俄語,每星期四個小時,總共需要二十個星期。「老師開頭就把字母講了一講,原以為可以慢慢來的,沒想到第三堂課時老師就拿了一本果戈里的短篇小說,讓學生念!結果一星期四小時的課,學生起碼得花上三天時間來准備:查語法、查生詞…….生詞還只能查......>>
謝謝用俄語怎麼說
Спасибо 發音是 *** a si bo

閱讀全文

與俄羅斯話好沒好怎麼說相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:733
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1110
韓國如何應對流感 瀏覽:894
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:934
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1359
如何進入法國高等學府 瀏覽:1448
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1375
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1235
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1204
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1605
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1427
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1334
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1237
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:851
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1178
德國大鵝節多少錢 瀏覽:848
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1172
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:998
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:733
申請德國學校如何找中介 瀏覽:637