A. 俄羅斯用俄語怎麼寫
問題一:「俄羅斯」用俄語怎麼說? 俄羅斯這三個字(中文單詞)用俄語有兩種說法。
表示俄羅斯民族的說法是:русь, русские, русский。如,俄語、俄羅斯民族、俄羅斯食品、俄羅斯血統、俄羅斯民族服裝等都要用這個說法。
當表示俄羅斯國家的時候,則應該這樣說:Россия, российский。如,俄羅斯總統、俄羅斯 *** 、俄羅斯公司、俄羅斯旅遊、俄羅斯大使,等。
問題二:非常美的俄羅斯俄語怎麼說 你好,很高興為你翻譯,正確的翻譯是,
Очень красиво!
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。
問題三:我愛俄羅斯的俄語怎麼說 漢語:我愛俄羅斯
俄語:Я люблю Россию
問題四:俄羅斯的烏蘇里的俄文怎麼寫 是烏蘇里斯克吧
Уссуриск
問題五:尷尬用俄羅斯語怎麼說 尷尬
gān』gà
1) затруднительное [неловкое] положение; очутиться в неловком [щекотливом] положении
尷尬境地 неудобное [щекотливое] положение
陷入尷尬的境地 попасть в щекотливое [неловкое] положение
2) нечестный, безнравственный
尷尬人難免尷尬事 у безнравственного человека и дела безнравственны
問題六:謝謝用俄羅斯語怎麼說 你好,很高興為你翻譯,正確的翻譯是,
Спасибо斯巴西八
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。
問題七:中國的俄文怎麼寫? Китай ,即契丹
俄羅斯等眾多國家稱呼中國直譯過來是「契丹」。中華人民共和國的俄語名稱,直接翻譯過來是「契丹人民共和國」。俄國人到目前為止仍然稱中國為Kitan(契丹),稱中國人為Kitanyes(契丹人),在俄語、蒙古語、希臘語和中古英語中都把整個中國稱為契丹(讀音分別為Kitay,Kita1a,Cathay),在 *** 文獻中常把北中國稱為契丹(Khita,Khata),在中世紀從中亞直到西歐,「契丹」一直是對中國的一個通稱。在他們眼裡認為契丹就是中國。「契丹」作為中國通名的主要原因,是經過遼金兩代的民族融合,「契丹」已經成為華北主要各族(契丹、 *** 、女真、渤海等)的通稱。遼的歷史很特殊,契丹人對中國人的影響很深遠。在東亞文明秩序中,他的地位遠高於中國(北宋)。現在的普通話可能就是契丹語的殘留,因為契丹話沒入聲。契丹族現在早已在地球消失。但「契丹」的影響橫跨歐亞,直至今日。現在他們大多融入蒙古,俄羅斯和中國的血液。
問題八:''繼續''用俄語怎麼說? Дальше是繼續的意思,樓上那個說的是持續的意思,而且是反身的。
問題九:我是俄羅斯的,看不懂中文,用俄語怎麼說 я русский(ая).не понимаю по-китайски
問題十:「俄羅斯」用俄語怎麼說? 俄羅斯這三個字(中文單詞)用俄語有兩種說法。
表示俄羅斯民族的說法是:русь, русские, русский。如,俄語、俄羅斯民族、俄羅斯食品、俄羅斯血統、俄羅斯民族服裝等都要用這個說法。
當表示俄羅斯國家的時候,則應該這樣說:Россия, российский。如,俄羅斯總統、俄羅斯 *** 、俄羅斯公司、俄羅斯旅遊、俄羅斯大使,等。
B. 俄文翻譯
俄文翻譯就是將其他國家的語言翻譯成俄語。翻譯的方法是俄語的成分改變法,是指翻譯時為了使譯文符合譯入語的表達習慣,常常需要改變源語的成分的。
俄語翻譯器使用說明
方便快捷的在線中文轉俄語工具,只需輸入你要翻譯的內容,並且選擇翻譯方向(中-俄 | 俄-中)就可以馬上看到翻譯結果了,免費久使用最好的翻譯引擎致力於為您提供最准確的俄語翻譯結果,但機器翻譯相比人工翻譯俄語,翻譯質量可能會有些差距。
俄語小知識
俄語(Русский язык),又稱俄羅斯語,是聯合國和俄羅斯聯邦目前正在使用的官方語言之一,同時也是我國承認的少數民族的正式語言之一。起源上屬於斯拉夫語族的東斯拉夫語支。目前俄語主要在俄羅斯和一些前蘇聯的成員國里使用,曾經在華沙條約的成員國裡面廣泛的被學校當做第一外語教學。在蘇聯統治時期,俄語在蘇聯的加盟共和國中被提升到了很重要的程度,曾經中國的外語教育也是以俄文教學為主。蘇聯解體之後,有很多前蘇聯的國家現在都在慢慢強調當地語言的重要性,但是毫無疑問的是俄語仍然是這些地區使用最廣泛使用的語言,而且也是這些國家在進行國際溝通時使用的語言。
俄語翻譯的技巧
俄語的成分改變法是指翻譯時為了使譯文符合譯入語的表達習慣,常常需要改變源語的成分的。
一、改變主語
1. Троллейбус № б03 блестит синим лаком.
603路車用蘭色的漆閃閃發光。
603路車上的蘭漆閃閃發光。
2. Дискуссия по этому вопросу на официальных заседаниях конференции была начата В.В. Путиным.
在正式會議上討論這個問題時,第一個發言的是普京。
二、改變定語
1. У нее была светлая, тихая и радостная улыбка.
她有一副明朗、平靜、快活的笑容。
她的笑容明朗、平靜、快活。
2. Телия знал роковое состояние своего здоровья, но не это тревожило его.
捷里亞雖然知道自己健康的無可挽救的狀況,但並沒有因此感到不安。
捷里亞雖然知道自己健康狀況已無可挽救,但並沒有因此感到不安(他擔心的並不是這個)。
3. Международные корпорации пока являются монопольными мировыми поставщиками нефти и ряда видов минерального сылья.(定語--狀語)
國際公司目前是石油和許多礦物原料的壟斷的世界的供應者。
國際公司目前在世界范圍內壟斷了石油和許多礦物原料的供應。
4. Ночь...ночные разговоры --- откровенные.
夜……夜晚的談話是開誠布公的。
夜……夜裡是說知心話的時候。
5. Каково ваше впечаление от нового работника?(定語--主語)
對這位新來的工作人員,你的印象如何?
你覺得這位新來的工作人員怎麼樣?
俄語成語翻譯的技巧
(一)對等成語的翻譯
等值成語是指俄漢成語的字面意思、內在含義、詞語形象、寓意哲理等方面基本相同。這類成語在翻譯時可以採用直譯法,即保持原有成語的內容,同時又不改變修辭特點的翻譯方法。例如:
1) Беда не приходит одна——禍不單行。其中 「беда」, 「не」, 「приходит одна」分別與漢語中「禍」、「不」、「單行」的字面意思、詞語形象相同,其哲理意義也相同。
2) Куй железо, пока горячо——趁熱打鐵。其中 「куй」, 「железо」, 「пока горячо」分別與漢語中的「打」、「鐵」、「趁熱」相對應。
(二)近似成語的翻譯
近似成語又稱半對等成語,指的是俄漢成語的字面意思、內在含義、寓意哲理均相同,但是詞語形象部分相同,部分不同。在處理這類成語的翻譯時通常採用意譯法。所謂意譯法,就是把一種語言中成語的形象在不喪失其意思的前提下,盡可能的轉換成另一種語言成語形象的變通方法。例如:Правда глаза колет——忠言逆耳。俄語中的 「правда」, 「колет」,與漢語中的「忠言」、「刺痛」是相同的;但是,俄語中的 「глаза」(眼)與漢語中的「耳」是不相同的,翻譯時需要轉換形象。
(三)不對等成語的翻譯
不對等成語指的是俄語成語中所包含的民族文化是俄羅斯民族所特有的,對於漢民族來說是陌生的。這類成語通常使用創意法進行翻譯,即不改變一種語言成語的意思,用另一種語言最貼切的解釋進行翻譯。創意一般有兩種方式:1)直譯+意譯,如мало каши ел(粥吃得太少)——經驗不足,用「粥」來喻指經驗;выжимать соки(擠果汁)——榨取血汗,用「果汁」來喻指血汗、勞動。2)直譯+注釋,如червонный валет(紅桃「J」)——花花公子,用撲克牌喻指紈絝子弟;мелкая сошка(小木犁)——無名小卒,用物件來喻指小人物。這里的意譯和注釋是對等的。
俄語聽力的技巧
1. 利用好讀題時間,通過選項預判聽力內容
漢語讀題環節共用時30秒,這段時間我們可以用來讀選項。30秒的時間能讀多少選項呢?建議大家不要貪多,先定一個小目標——爭取讀完長對話的選項和第一篇小短文的選項。在讀的過程中,要迅速地判斷材料中可能涉及的內容,同時可以在試卷上勾畫重點內容。以2017年專四考試的長對話真題為例:
注意的東西
第一,我們可以預判:該題的內容可能與出行有關,因為選項中出現了多個地點和時間的詞彙。
第二,我們需要在聽的過程中注意兩個細節:1)房屋的具體門牌號;2)需要提前多少分鍾。因此,我們在試卷上可以迅速地進行圈畫。
2. 了解聽力命題的切入點,分清主幹和細節
聽力理解題,主要有兩個主要的類型:綜合題和細節題。綜合題圍繞聽力材料的主旨內容進行提問,如:發生了一件什麼事?為什麼會發生這樣的事?文中主人公做出了什麼樣的決定?等等;細節題緊密圍繞聽力材料中的信息點,考察學生能夠迅速抓住並記住重要信息的能力。綜合題通常需要推論判斷,將聽到的內容略加延伸,這個時候對關鍵詞的理解非常重要,關鍵詞往往出現在選項里,但有時會「換一件外套」,變換人稱或使用同義結構,需要我們進行判斷;細節題則無需多想,聽到什麼就是什麼,不要過於糾結。
以上文選項為例,第1題是綜合題,第2、3題均是細節題:第1題,聽力材料中的原文是:Это заказ такси? …Можно заказать такси на завтра? 我們的選項是А)заказывает такси;第2、3題只要在聽的過程中捕捉到相關信息即可。
3. 確定文章主題,迅速關聯相關主題詞群
所有的聽力材料都有一個共同的特點:圍繞同一主題,在較短的篇幅內把事情講清楚,語篇信息完整。這時,我們所積累的主題詞群就派上了大用場。通常,確定主題只需要聽清開篇的一句或兩句話。
俄語的復習攻略
1、聽力
每天堅持看新聞,最好有音頻的,每個版塊都聽最少一條,這樣可以挺高你的聽力。專八的聽力是從每年11月份開始的新聞中選出來的。如果你堅持不懈,就可能成為幸運兒。
2、翻譯
把教材和閱讀題的文章摘出來,自己試著翻譯一下。記得劃分文體。
3、語法部分
做真題,之後你要總結,每做一套之後你要總結你那部分的知識薄弱,就要去鞏固。句法很重要,也是很容易拿分的題,所以要好好的看復習。
4、閱讀
首先就是提高你的閱讀速度,一共是五篇閱讀,如果你讀不完,就不可能選出答案。平時練習時不要因為一個單詞不認時或一個句子不明白就停下來,要把文章通讀一遍之後就差不多就能猜出單詞的意思或是句子的意思。一篇閱讀一定要在五分鍾內完成,這樣拿不準的題目你還有時間回去復選。
C. 俄羅斯英文怎麼說
Russia。
俄羅斯聯邦(俄語:Российская Федерация,英語:Russian Federation),又稱俄羅斯(俄語:Россия,英語:Russia)、簡稱俄聯邦、俄國。是由22個自治共和國、46個州、9個邊疆區、4個自治區、1個自治州、3個聯邦直轄市組成的聯邦半總統制共和國。
俄羅斯歷史起源於東歐草原上的東斯拉夫人,混血的羅斯人是俄羅斯人和白俄羅斯人、烏克蘭人的共同祖先。基輔羅斯是東斯拉夫人建立的第一個國家。
988年開始,東正教(基督教的東部分支)從拜占庭帝國傳入基輔羅斯,由此拉開了拜占庭和斯拉夫文化的融合,並最終形成了占據未來700年時間的俄羅斯文化。
D. 「俄羅斯」用英語怎麼說
Russia
E. 請問Russia是怎麼翻譯成俄羅斯的
俄羅斯最初叫羅斯國,而元朝明朝時代確實稱其為「羅斯」或「羅剎」。但中國和俄羅斯之間過去隔著一個蒙古,而因為Russia的第一個R音是蒙古人不會發的捲舌音,所以蒙古人在前邊加一個母音才能讀出來,這樣再傳入漢語,自然音譯做了「俄羅斯」。
俄羅斯聯邦(俄:Российская Федерация,英:Russian Federation),又稱俄羅斯(俄:Россия,英:Russia),簡稱俄聯邦、俄國。
(5)怎麼翻譯俄羅斯成中文擴展閱讀:
關於俄羅斯歷史起源:
1、Russia這個詞彙的來源於Finnish(芬蘭語)的「Ruotsi」 是「瑞典人」的意思, 此詞源於古諾斯語(Old Norse)
2、「Roþrslandi」 意為「the land of rowing」劃船的地方(因最早一批瑞典人是劃船到達的東歐,建立的基輔羅斯 Kievan Rus)。
Russia發音歷史起源:
1、中國對俄國的稱呼是通過較早接觸俄國人的蒙古人學來的。在蒙古語中很少有以R輔音開頭的詞。所以借用其他語言以R開頭的詞時,都要加上相應的母音。
2、俄羅斯在俄語中是Россия,蒙古語音譯為OROS,第一個音節為O。
3、漢語通過蒙古語間接音譯時就譯為俄羅斯(又譯作斡羅斯,還有一種譯法更接近本來發音:羅剎)。
參考資料來源:鳳凰網——俄羅斯這個譯名
參考資料來源:網路——俄羅斯
F. 「俄羅斯」這三字是怎樣譯過來的
現在俄羅斯的全稱是俄羅斯聯邦,它是1991年12月以後由原來的蘇維埃社會主義國家聯盟中「俄羅斯蘇維埃社會主義聯邦共和國」更名而來。據說在 6世紀,居住在第聶伯河兩岸的斯拉夫部落,在羅斯部落領導下聯合了起來。這個部落因第聶伯河的支流羅斯河而得名。加入這個聯盟的所有斯拉夫人逐漸地都被稱為羅斯人。莫斯科大公伊萬三世建立了一個中央集權的國家。伊萬之子瓦西里三世繼續擴張,完成了俄羅斯統一大業。彼得大帝時首次定國號為「俄羅斯帝國」。1917年十月社會主義革命後加入了蘇聯。1991年12月改名為俄羅斯聯邦,簡稱俄羅斯。
在中國元明朝時稱俄羅斯族為「羅斯」或「羅剎國」。當時蒙古族人用蒙語拼讀俄文「ROCIA」時,在「R」前面加一個母音。因此,「ROCIA」就成了「OROCCIA」。滿清政府時,蒙語的「OROCCIA」轉譯成漢語時,就成了「俄羅斯」。
俄語里叫中國「基塔伊」(Китай),是沿襲著對「契丹」人的稱呼
G. 俄羅斯的英文怎麼寫
俄羅斯用英語說就是
Russia。
這是一個名詞,如果表示國家的或者是俄羅斯的,俄羅斯人的就是Russian。可以做名詞,也可以做形容詞。
H. 「俄羅斯」用俄語怎麼說
俄羅斯的俄文是Россия。讀音:Rossiya,R是顫舌音,英語:Russia。
表示俄羅斯民族的說法是:русь, русские, русский。如,俄語、俄羅斯民族、俄羅斯食品、俄羅斯血統、俄羅斯民族服裝等都要用這個說法。
當表示俄羅斯國家的時候是:Россия, российский。如,俄羅斯總統、俄羅斯政府、俄羅斯公司、俄羅斯旅遊、俄羅斯大使。
俄羅斯聯邦的俄語說法:
俄語:Российская Федерация,英語:Russian Federation。
俄羅斯聯邦,又稱俄羅斯,簡稱俄聯邦、俄國。是由22個自治共和國、46個州、9個邊疆區、4個自治區、1個自治州、3個聯邦直轄市組成的聯邦半總統制共和國。
位於歐亞大陸北部,地跨歐亞兩大洲,國土面積為1709.82萬平方公里,是世界上面積最大的國家,也是一個由194個民族構成的統一多民族國家,主體民族為俄羅斯人,約佔全國總人口的77.7%。
以上內容參考網路-俄羅斯
I. 俄羅斯用英語怎麼說
如果只是用中式中文翻譯過去的話,就是ELUOSI,這個是中式中文發音,如果是美式發音的英文,這個我倒是還不會的,因為用的比較少,而且沒什麼用到,如果只是用中式中文翻譯過去的話,就是ELUOSI,這個是中式中文發音,如果是美式發音的英文,這個我倒是還不會的,因為用的比較少,而且沒什麼用到,所以建議題主,看一下翻譯英文的軟體翻譯一下比較快找到!
J. 俄語照片怎麼能翻譯成中文
可以用網路翻譯手機軟體。
1、在手機軟體市場或瀏覽器上下載一個網路翻譯軟體,安裝。
2、打開軟體,選擇源語言和目標語言。點擊照相圖標拍攝需要翻譯的俄語照片,注意拍攝時俄語字體的清晰度。