① 為何德、俄國都有叫斯基的
斯基就是「的」,別林斯基就是別林家的孩子,往往還會出現羅維奇,諾維奇,耶維奇等等,都是指誰家的孩子,羅維奇和諾維奇的前面都是父親的名字,比如弗拉基米爾羅維奇,就是弗拉基米爾這位父親的孩子,而諾維奇,父親的名字最後的字母如果是н(n),就用諾維奇,耶維奇不太清楚,不過有人說是指耶穌的後代。斯拉夫國家經常用的(俄羅斯,烏克蘭,白俄羅斯,波蘭,捷克斯洛伐克,馬其頓等等),還有非斯拉夫國家的原蘇聯同盟國,比如哈薩克,吉爾吉斯斯坦。
一般名字的後面如果是什麼這個羅那個羅的,也就是ro,是西班牙葡萄牙義大利經常用的,包括這三個國家和用這三個國家語言的國家,卡斯特羅,奎因特羅,馬杜羅等等。
而像德國人和奧地利人,比較喜歡沃爾夫岡,阿道夫,而且名字很多都有維希這個後綴(wich),還有里希(rich)。
② 為什麼 蘇聯得人 名字都叫什麼什麼斯基(司機)的
蘇聯及如今的俄羅斯聯邦。
俄羅斯人的姓名中的「夫」、「娃」、「斯基」等是我們通常的音譯.
俄語ский,翻譯為拉丁字母就是Skiy,也就是我們說的「斯基」,是俄語的詞尾.表示誰誰誰的.
俄羅斯人的名字往往都有具體的意思,[比如列夫.托爾斯泰,列夫的意思是獅子,托爾斯泰是胖的(所以托翁就是胖的獅子,)
俄羅斯人的名字分為三部分:名字.父稱.姓,什麼是父稱呢?比如說:父親叫伊萬,兒子的父稱就必定是伊萬諾維奇,從這里你可以看出其實他的姓名構成有很強的父權觀念在裡面.斯基一般都是出現在姓裡面,實際上就是表示這個人是哪個家族(父系血統)的人的意思.
因此哪個斯基的使用面自然就廣泛了.
對了,同樣的姓,男的是ский,女的往往是ская,也就是斯卡婭,這個是因為俄語有嚴格的性的劃分,分為陰陽中性,女的詞尾變形就是要符合性.而「夫」和「娃」 則分別是в和ва.
俄羅斯人名主要有三個來源:
一是沿用的斯拉夫民族人名,含義多是描寫人的外表特徵的;
二是由於基督教的傳入而帶來的教名,佔了主要部分。教名基本上都是聖徒的名字,大部分起源自希臘語、拉丁語、古猶太語等。那時候孩子出生一周後就要送到教堂受洗,由神父根據教堂日歷起名。
三是十月革命後,由於父母有權給子女起名,創制了一批新的人名。
③ 19世紀俄羅斯很多名人都是「斯基」,現在為啥很少出現
19世紀中在俄羅斯,很多貴族名人的名字都帶有“斯基”這兩個字,“斯基”是俄羅斯貴族姓氏的後綴,但是在後來的十月革命爆發後,許多曾被壓制的平民獲得了統治權那些貴族處境艱難,故為了掩飾自己的身份紛紛把顯眼的姓氏後綴“斯基”去掉。
如果你恰巧認識一個姓氏後綴帶有斯基的人,那麼他極有可能是曾經俄羅斯的貴族。關於“斯基”的介紹就到這里了,有興趣的可以在查閱資料,如果小編有不對的地方歡迎在評論區指出。
④ 以前俄羅斯很多名人都是「斯基」,為什麼現在很少了呢
俄羅斯人確實很多名字都是「斯基」結尾的,比如我們熟知的大作家奧斯特洛夫斯基,這個習慣在19世紀前的俄羅斯很常見,為什麼現在少了呢?這當然是有原因的。
解釋這個問題,首先需要了解「斯基」到底是什麼意思。斯基這個詞一般都是連在姓氏的後面,在俄語里「斯基」其實是來自哪裡、從哪裡來的意思。比如我們前面說的奧斯特洛夫斯基,它的含義就是從奧斯特洛夫而來,這個奧斯特洛夫以前是個地名,這個姓氏的含義就是他們家族以前居住在這個地區。
而有些沒能逃走的貴族,為了避免惹禍上身也都選擇保持低調,甚至隱姓埋名。而名字中的斯基就太惹眼了,很容易受到關注被人查出也是貴族出身,所以很多人紛紛改名,把名字里的斯基給去掉,或者乾脆改成其他姓,這就是19世紀後俄國的「斯基」們變少的原因。
⑤ 19世紀俄羅斯很多名人都是「斯基」,為什麼現在很少「斯基」了呢
熟悉俄羅斯文化和歷史的朋友一定會知道,在以前,很多俄羅斯人的名字中都帶有「斯基」,其中不乏各種名人,比如:柴可夫斯基、妥耶妥耶夫斯基、奧斯托夫斯基。但是現在,俄羅斯人的名字很少帶「斯基」了,這是為什麼呢?
我們先來看看,「斯基」究竟是什麼意思。在遠古時期的俄羅斯,俄羅斯人都是沒有姓氏的,隨便一個詞就可以拿來當名字,比如出生的地方、父母的希望,甚至還有父母給自己的孩子取一個貶義的名字,就和中國過去父母喜歡給孩子取「狗蛋」、「翠花」這樣的名字一樣,覺得賤名比較好養活。等到十世紀末,東正教成為了俄羅斯的國教,教會在舉辦洗禮的時候會取一個教名。慢慢地,教名就取代了俄羅斯名。這時候的俄羅斯依然沒有姓氏,知道彼得大帝學習歐洲,姓氏才傳到了俄羅斯。
綜上所述,之所以很多俄羅斯人姓名後綴帶有「斯基」是以前沙俄貴族為了彰顯自己身份和地位的高貴,但隨著十月革命的爆發,貴族被推翻,為了活命,貴族就把名字後面的「斯基」去掉了。
⑥ 俄羅斯地名斯坦,人名斯基何意
地名是斯坦的是信仰伊斯蘭教的國家,當然也包括現在還隸屬於俄羅斯的共和國,比如韃靼斯坦共和國,斯基是姓,圓芹漏也不是所有的姓後加斯基,只有oB EB結尾的姓後面加斯基,俄羅斯人 的姓名,和我國鄂溫克人的姓名一樣,一個人的名字有首岩名字 父親的名字和姓組成。比如王小明 用俄語這樣說,小明 大柱子的兒子 老王家的橘爛,這里的斯基就是誰睡家的意思。
⑦ 為什麼俄羅斯人的名字都有夫 諾夫 斯基 它們的意思是什麼
斯基(-ский), 諾夫(-нов), 是俄羅斯姓的後綴,而維奇(-вич)是父稱後綴。
至於說-ский -нов -вич 這些後綴是什麼意思,有研究人員稱,-ский往往是指人出自於哪裡,姓來源於地名。 -нов往往出自於人名,來自於誰誰家。其實-ский就是」什麼的「,如Невский,和他在Нева河上打了一個大勝仗有關系。
Иванов其實就是Иван的復數二格,Иван家的。
-вич 其實詞尾是-ич,誰家兒子。比如古代稱王子為церевич,沙皇家兒子。
相對中國的姓,俄羅斯人的姓出現得很晚。俄羅斯人姓氏原型13世紀以前就出現了,但當時其實不能說是「姓」,只能說是「外號」,比如Юрий Долгорукий,長手尤里,因為他到處征戰搶地盤,就獲得了此外號。
後來在貴族階層開始出現類似於現在的姓,如Воротынский, Шуйский, Оболенский,而農民在19世紀農奴制改革以前一直沒有自家的姓,只能以父稱來確定這是誰家Иван。
(7)為什麼俄羅斯地名都叫什麼斯基擴展閱讀:
俄羅斯人姓名一般由三節組成。第一部分為本人名字,中間為父親名字,最後為姓氏。女性婚後會改為丈夫姓氏。
如伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫,伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結尾。婦女婚前用父親的姓,婚後多用丈夫的姓,但本人名字和父名不變。
如尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃,尼娜為本人名,伊萬諾夫娜為父名,伊萬諾娃為父姓。假如她與羅果夫結婚,婚後姓改為羅果夫,其全名為尼娜·伊萬諾夫娜·羅果娃。
俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特別是在正式文件中,即上述伊萬和尼娜的姓名可寫成伊萬諾夫·伊萬·伊萬諾維奇,伊萬諾娃·尼娜·伊萬諾夫娜。名字和父名都可縮寫,只寫第一個字母。
俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,如對伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫尊稱伊萬·伊萬諾維奇,對尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃尊稱尼娜·伊萬諾夫娜。
特別表示對長者尊敬,也有隻稱父名的,如人們常稱列寧為伊里奇(Ильич),列寧的全名為弗拉基米爾·伊里奇·烏里揚諾夫。家人和關系較密切者之間常用愛稱,如伊萬愛稱萬尼亞(Ваня)、瓦紐沙(Ванюша);謝爾蓋(Сергей)愛稱謝廖沙(Селеша)等等。
⑧ 為什麼俄羅斯那些城市名後有什麼斯克,格勒它究竟是什麼意思
俄羅斯有以名人命名地名的習慣。列寧格勒,斯大林格勒中的「格勒」是城市的意思(俄語中的город發音,直接音譯)
斯克,是發音的後綴(還有可夫、斯基等),如哈巴羅夫斯克(人名)、明斯克(「貿易」之意)
⑨ 為什麼俄羅斯人都叫什麼什麼夫斯基
俄羅斯人的姓,男的女的不太一樣,同一個姓,男的就叫××斯基【-sky】(如克里諾夫斯基),女的就叫××斯卡婭【skya】(同理,克里諾夫斯卡婭),如果男的叫××夫【-v】(如佩特羅夫),女的就叫××娃【-va】(佩特洛娃),如果男的以N結尾(如薩芬),女的就以NA結尾(薩芬娜)。
⑩ 為什麼很多人名叫「什麼斯基」
那是我們中文慣用的模譽音譯!
「斯基」多出現在俄羅斯及東歐國家的男性名字中,通常是一「SKY」為後綴,我過就音沒螞譯為「斯基」!
例如:旦察段彼得·伊里奇·柴科夫斯基(Peter Ilitch Tchai-kovsky,1840-1893), 俄羅斯歷史上最偉大的作曲家