Ⅰ 請問Russia是怎麼翻譯成俄羅斯的
俄羅斯最初叫羅斯國,而元朝明朝時代確實稱其為「羅斯」或「羅剎」。但中國和俄羅斯之間過去隔著一個蒙古,而因為Russia的第一個R音是蒙古人不會發的捲舌音,所以蒙古人在前邊加一個母音才能讀出來,這樣再傳入漢語,自然音譯做了「俄羅斯」。
俄羅斯聯邦(俄:Российская Федерация,英:Russian Federation),又稱俄羅斯(俄:Россия,英:Russia),簡稱俄聯邦、俄國。
(1)俄羅斯的俄是日語多少音擴展閱讀:
關於俄羅斯歷史起源:
1、Russia這個詞彙的來源於Finnish(芬蘭語)的「Ruotsi」 是「瑞典人」的意思, 此詞源於古諾斯語(Old Norse)
2、「Roþrslandi」 意為「the land of rowing」劃船的地方(因最早一批瑞典人是劃船到達的東歐,建立的基輔羅斯 Kievan Rus)。
Russia發音歷史起源:
1、中國對俄國的稱呼是通過較早接觸俄國人的蒙古人學來的。在蒙古語中很少有以R輔音開頭的詞。所以借用其他語言以R開頭的詞時,都要加上相應的母音。
2、俄羅斯在俄語中是Россия,蒙古語音譯為OROS,第一個音節為O。
3、漢語通過蒙古語間接音譯時就譯為俄羅斯(又譯作斡羅斯,還有一種譯法更接近本來發音:羅剎)。
參考資料來源:鳳凰網——俄羅斯這個譯名
參考資料來源:網路——俄羅斯
Ⅱ 俄羅斯的日語叫什麼
樓主:
俄羅斯在日語里沒有特指的詞語,就是講俄羅斯的英文英譯成日語。
俄羅斯=russia=ロシア=ro shi a(羅馬音)
舉例:
a:どこから來たの?/你是哪裡來的啊?
b:ロシアです/俄羅斯。
望採納。
謝謝
Ⅲ 求以下國家名稱的日語發音
英國 イギリス
澳大利亞 オーストラリア
泰國 タイ(暹羅シャム)
越南ベトナム、ヴェトナム
德國 ドイツ、ジャーマニー(ゲルマニー)
俄羅斯 ロシア
巴西 ブラジル
歐洲 ヨーロッパ
Ⅳ 俄羅斯的俄字是從哪裡翻譯過來的
「俄羅斯」這個詞俄語原文是Русск,漢語翻譯成「羅斯」其實更貼近
「俄」羅斯其實源自清朝滿語對Русск的音譯,滿語為了表達Русск開頭的顫舌音而增加了個「俄」的音節,轉譯漢語也保留下來至今
Ⅳ 美國、中國、日本、德國、法國、英國、義大利、巴西、加拿大、俄羅斯,用日語怎麼寫,怎麼讀
美國:アメリカ (阿賣力卡)
中國:ちゅごく (蟲國庫)
日本:にほん (霓虹)
德國:ドイツ (度椅子)
法國:フランス (弗朗斯)
英國:イギリス (一啟栗子)
義大利:イタリア (伊塔利亞)
巴西:ブラジル (不拉吉魯)
加拿大:カナダ (卡那大)
俄羅斯:ロシア (洛基亞)
Ⅵ 「俄」的拼音是什麼
俄
【拼音】é
【解釋】短時間:俄爾。俄然。俄頃。
【組詞】
俄而é』ér:不久;頃刻。也作「俄爾」俄而百千人大呼。——《虞初新志·秋聲詩自序》
俄爾é』ěr:一會兒
俄羅斯語éluósīyǔ:
(1)俄羅斯人的斯拉夫語;俄羅斯的官方語言
(2)俄羅斯人的三種斯拉夫語,籠統地包括白俄羅斯語和烏克蘭語
俄頃éqǐng:片刻;一會兒,俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。——唐·杜甫《茅屋為秋風所破歌》
俄然érán:忽然俄然消失
俄語éyǔ:即俄羅斯語