『壹』 烏拉!烏拉!俄羅斯人喊的烏拉到底是什麼意思
相信在有去過俄羅斯的人聽過俄羅斯人口中喊“烏拉”。你可以在球場上聽到瘋狂的俄羅斯球迷在贏球之後滿場不停得“烏拉”聲,就連我們在俄羅斯留學的中國學生,也會偶爾的在提前趕完論文時大喊一聲“烏拉”,最為振奮人心的是每次閱兵式講話結束後,普京都會帶領三軍將士高喊“烏拉”,響徹天際,非常震撼。
第二種說法認為“烏拉”來自突厥語即哈薩克語。當俄羅斯與突厥人交戰時,雙方砍殺激烈,亂成一團,突厥人高聲喊殺,發出聲音,而俄羅斯就把突厥人打仗時發出的喊殺聲聽成了一個連在一起的單詞,就是“烏拉”,同時,俄羅斯人也把這個單詞當成了一種臨陣對壘時,振奮士氣的叫喚聲,後來就漸漸的引入俄語,並一直受到大眾喜歡,一直沿用。兩種說法都有可信之處,但是這個詞到底是什麼意思?又從何而來?則需要更深層次的探討。
『貳』 運動員贏球時到底在喊啥原來還可以這樣表達勝利
不管是世界級的乒乓球運動員,還是樓下打球鍛煉的老大爺,贏球的時候都會大喊一聲。
他們究竟是在喊啥呀?
這個問題困惑了許多小夥伴,前不久,就有網友向「人民藝術家」許昕發問了!
世界冠軍也不知道自己究竟在喊啥!!
盡管世界冠軍表示,自己也不過是跟著瞎喊,但是,認真的網友還是總結出了一些規律。
張怡寧是「yo」,王勵勤是「sore」,郭躍是「ju」,孔令輝是「ho」,王皓是「sha」,王楠是「ja」。
還有的網友這樣總結:一般男選手雙音節,比如馬龍、樊振東都喊「戳嘞」;女生則以單音節為主,比如鄧亞萍的「sa」。
不僅僅是乒乓球,羽毛球、網球的運動員也大吼。
羽毛球運動員陳清晨甚至因為比賽中大吼時的發音不標准,專門向網友道歉。
有的運動員會喊「好球」,據說聽起來像「qiao」。也會鼓勵隊友或自己:漂亮、你牛啊!
有一種解釋是,運動員喊的是「TROY」 [trɔɪ]。這個詞應當是蘇格蘭俚語中凱彎拍「繼續」「再接再厲」的意思,這個含義要在《英語大網路》中才能查到。
現在一般用於比賽中鼓舞士氣和打擊對方的氣勢。
所以,我們聽到的「cho」「cho-lei」大概都是troy的變音。
還有網友問,贏球為啥不喊「耶」呢?這個事情也很好理解:
打球就打球,為啥要大吼?
其實,從學球伊始,啟蒙教練就會要求小孩子打比賽的時候要喊。至於具體的發音,一個教練帶出來的發音都差不多。音準不重要,氣勢才是王道。
打比賽的時候大喊,主要是為了放鬆和減壓。
在緊張的賽場上,喊叫可以有效地緩解壓力,有助於發揮。「大魔王」張怡寧每次贏球,都會握緊拳頭,沉穩有力地低喊一聲。據說這是因為「喊的聲音太大耗費體力」。
其次,大喊可以增加專注度。
如果打球的時候不好意思喊出來,或者喊得小心翼翼,說明注意力沒有集中在賽場上,還在擔心周圍的觀眾。如果能夠全情投入地喊出來,就說明自己已經全心全意關注在比賽上了。
最重要的,大喊可以提升自信心,順便震懾對手。
乒乓球、網球、羽毛球等運動,對自信的要求很高,必須要氣場十足,才有可能勝利。否則,如果對手聲震全場,自己豈不是不戰而敗。而信心十足的大喊,則可以在增加盯羨自己氣勢的同時,震懾對手。
當然,所有運動都對心態要求極高,但不是都需要喊叫。比如射擊類的比賽,從來的都是安安靜靜的。要不然,大喊之後太過激動,直接脫靶就糟糕了。
除了賽場專用的TROY,表達「勝利」還有很多方法。
如果家裡的小朋友對 體育 運動感興趣,這鬧敏套《超級西遊運動會》推薦給你!
《超級西遊運動會(第1季)》共6冊,是語言藝術家韓濤(錢兒爸)創作的以《西遊記》中人物為主要角色的 體育 運動小說,講述唐僧師徒踏上 體育 賽場的精彩故事。
賽場上,他們努力拚搏,堅持不懈,不斷發揚 體育 精神,一起參加了足球、跨欄、馬拉松、舉重、跳高、游泳、排球、跳水、鉛球、鐵餅、標槍、競走、花樣滑冰13個競技項目。
『叄』 羽毛球運動員慶祝的時候喊得什麼
聽口音,喊的好像是「sure」,不過不肯定!
『肆』 請問一下有人知道國手們贏球後喊的是什麼嗎
通常運動員在極度興奮,並且整個人完全投入到比賽的時候,全身心都是一種拼搏和動態積極的狀態,所以這時候運動員如果贏得一個球(尤其是當這個球贏之不易或者是贏的球非常精彩甚至出人意料的時候)運動員就會吶喊給自己加油鼓勁和肯定,當然有時候情況也鄭游並不是完全這樣的。比如,比分落後的情況,在做准備接球或者發球的時候,有的運動員也會小吼一下,來為自己打氣。當然,不管是那種情況下的吼叫,除了能給自缺前己加油和激勵之外更能起到威懾對手的效果。
國手們吼出來的聲音都是發自內心的,自我積極一面的外顯。有的吼叫是個性很分明的,比如當年的鄧亞萍,一聲穿破空氣的 「塞!!」足以洞穿敵人的自信和心理底線。有的吼叫是比較通用常見見的,比如以非常快的速度吼「好球!!」(同時伏叢清「好」字幾乎成為很輕輔音發出了)就會變為類似「jo!」一樣的發音。近來,馬琳的發音採用了國外的「come on!」(意即加油!頂住!)。另外還有很多發音,純粹只是一句吶喊而已,不一定非是一個很確切的詞。只是一種贏球後的淋漓盡致的宣洩而已。
『伍』 烏拉是什麼意思
如此來說烏拉在不同的場合代表的意思有所不同,但是肯定的說其表達的意思都是強烈情感的宣洩和抒發,是人們真實情感的表露。
『陸』 俄羅斯人說「烏拉」是什麼意思
烏拉(俄語:Ура!)在俄語里並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
屬性:俄語音譯。
含義:沒有具體意思,通常表達強烈情感。
例子:
俄國士兵沖鋒時喊的口號,相當於我軍的「沖啊!」或者「殺!」
慶祝勝利時,或者群眾集會上向領導人表達敬意時,歡呼的聲音,譯作「萬歲!」
(6)俄羅斯贏球喊的什麼擴展閱讀
詞語來源
,「烏拉」最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的「hurra」一詞。「Hurra」的原始形態「Hurren」意為「快速行進」,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。
參考資料
網路-烏拉