Ⅰ 俄羅斯人的名字怎麼稱呼
俗稱:毛子。
俄羅斯人的姓名共由三部分組成,按其正常的排列順序分別為名字、父稱和姓,如Александр ПавловичПетров(亞歷山大?巴甫洛維奇?彼得羅夫〕、 Елена НиколаевинаИванова(葉蓮娜?尼古拉耶夫娜?伊萬諾娃)等。在日常生活交往中,這三部分在稱呼中並不總是同時使用的,而是根據不同場合、不同談話對象而有所變化的。
(1).當談話對象是已經熟識的人,而且年紀較自己大時,只用名字和父稱來稱呼對方,以表示親熱和尊敬。如:АлександрПавлович(亞歷山大?巴甫洛維奇)、Елена Николаевна(葉蓮娜?尼古拉耶夫娜)等。
(2).如果談話對象為已經熟識的人,但年紀與自己相仿或較自己小時,則可以僅以名字相稱,也可以用名字的小稱,以表示親切。如:Александр 或Саша(亞歷山大或者薩沙), Юрий或 Юра (尤里或尤拉),Иван 或Ваня或Ванюша(伊萬或瓦尼亞或瓦紐沙),Наталия或 Наташа(娜塔莉婭或娜塔莎),Елена或Лена(葉蓮娜或蓮娜)等。同學之間以名字的小稱相互稱呼。
(3).與年紀較大的熟識的人打招呼時,如果帶有表示輩分的稱謂時,通常只用名字的小稱,如: Дядя Ваня (瓦尼亞舅舅)、Тетя Таня(塔西婭大嬸)、 Бабушка Валия(瓦莉婭奶奶)、 Детушка Лёня(廖尼亞爺爺)等。
(4).如果與談話對象初次接觸或者不太熟悉,則應以姓氏稱呼對方,並在其姓氏之前加上合適的稱謂,如:ГосподинИванов(伊萬諾夫先生)、 Товарищ Сидоров(西多羅夫同志)、 Профессор Петров(彼得羅夫教授)等。
(5).俄羅斯人通常在介紹自己或向別人介紹第三者時,才將姓名的三個部分全部說出,如:---Познакомьтесьпожалуйста, это мой руковадитель профессор Иванов ФедрНиколаевич.(請認識一下,這是我的導師伊萬諾夫 費奧德爾?尼古拉耶維奇教授。)
(6).當談話對象不熟識,不知其姓名,但知道其職業或職務時,可以以職業或職務稱呼,但應在前邊加上「先生」或「同志」等合適的稱謂,如:Господинректор(校長先生)、 Господин декан (系主任先生)、Товарищполковник(上校同志)等。但在商店招呼營業員時,一般都稱呼:Девушка(姑娘)或 Молодой человек(年輕人)。
(7).當與完全陌生的人交談時,則可以按其年齡、性別選用以下稱呼:молодой человек (年輕人)、девушка(姑娘)、 мальчик(小朋友)、парень(小夥子)、мужчина (男人)、 женщина(女人)等等。
Ⅱ 為什麼俄羅斯女人多叫「 娃」
俄羅斯女性的名字當中很多人都叫「娃」,而男性的名字則多稱之為「夫」……
之所以會出現如此情況,是因為以下幾方面原因:
首先,俄羅斯人的名字,是由名字+父稱+姓組成的。
其中,「父稱」是指父親的名字加上一個語音後綴。
女生的名字,一般加「a」這個語音後綴。
於是,就會出現如下情況:
1,男性的名字以「v」結尾,就會被稱之為「夫」。
而女性的的名字加上了「a」以後,就是「va」……就變成「娃」了。
2,如果男性的名字結尾是「sky」,就讀作「斯基」……
而女生的名字加上「a」,就是「ska」,就是「斯卡」。
3,如果男性的名字結尾是「n」,女性名字加上「a」以後,就是「na」,發音為「娜」。
因此,俄羅斯女性的名字才會有那麼多的「娃」、「娜」、「卡雅」等……
從這些名字當中,我們也可以看出一個非常有趣的現象:
這些在俄羅斯命名當中表示為女性特點的名字,我們這里同樣代表女性特點……
這就說明一個問題:雖然我們與俄羅斯人之間存在差異,但是在很多方面,我們是有共同點的……
Ⅲ 俄羅斯的人名字怎麼會那麼的長
原來有個笑話。。。說一個俄國人因為下雨打電話找旅館,接待員問他誰要來啊,把名字告訴我。他就把自己名字說了。。結果接待員說:對不起,我們旅館住不下這么多人。。俄羅斯人的人名系統由三部分組成:一般俄羅斯人叫人以名字(имя),這是第一個名;第二個名字:父稱(отчество);第三個名字:姓氏(фамилия)。俄羅斯民族歷史和文化的發展決定了其人名系統首先出現名字,然後是父稱,最後是姓氏。而俄語發音本來就比較拗口,加上人名大多會用上繁瑣的宗教名(十月革命前人民是不能隨便取的,必須按教會歷書上的人名表去名)。翻譯成中文後要把輔音用漢字表示,當然就有相當繁瑣了。而且有時候還要加上復姓和復名,所以就相當繁瑣了。而且有時候還會使用愛稱,如Иван(伊萬)的愛稱是Иванушка(伊萬努什卡)當然不同的人也會有不同的翻譯,比如蘇聯英雄洽爾巴耶夫就被作過夏伯陽。
Ⅳ 在俄羅斯對哪些人可以直呼其姓
你好,
關於俄羅斯,請往下看!
俄羅斯人對稱呼相當有講究。在大街、商店、公共汽車等場所,你可稱對方"您"或"同志"。如果進一步交談,你可以按對方性別、年齡,分別稱先生、小姐、女士、朋友、小夥子。
假如你與俄羅斯人在一個較正式的場合互相認識和交談,應該努力記住對方的全名,既要稱呼他的名字還要加上
父姓,以示尊敬和客氣。而且千萬要記住:稱"您"不能稱"你"
在俄學習、生活,難免要與俄羅斯各類、各界人士接觸、交往。在此過程中,彼此之間的稱呼是很重要的。稱呼得體,體現了談話者的修養,引起談話對象的興趣,這樣才能為整個交際活動正常進行下去打下良好的基礎;否則可能會引起談話對象的不快或者鬧出一些不該出現的笑話。
俄羅斯人的姓名共由三部分組成,按其正常的排列順序分別為名字、父稱和姓,如(亞歷山大·巴甫洛維奇·彼得羅夫)在日常生活交往中,這三部分在稱呼中並不總是同時使用的,而是根據不同場合、不同談話對象而有所變化的。
當談話對象是已經熟識的人,而且年紀較自己大時,只用名字和父稱來稱呼對方,以表示親熱和尊敬。如:(亞歷山大·巴甫洛維奇),如果談話對象為已經熟識的人,但年紀與自己相仿或較自己小時,則可以僅以名字相稱,也可以用名字的小稱,以表示親切。如(亞歷山大或者薩沙),與年紀較大的熟識的人打招呼時,如果帶有表示輩分的稱謂時,通常只用名字的小稱,如: (瓦尼亞舅舅)、 (塔西婭大嬸)。當談話對象不熟識,不知其姓名,但知道其職業或職務時,可以以職業或職務稱呼,但應在前邊加上「先生」或「同志」等合適的稱謂,如:(校長先生),但在商店招呼營業員時,一般都稱呼:(姑娘)或(年輕人)。
原來都叫男的「德路克」女的「吧得路噶」
可是老師說那隻是人家稱呼自己的男朋友女朋友這樣叫啊,以前我們都這么喊的啊。
稱呼陌生人他們大多怎麼說那,「同志」?「女士」?「姑娘」?「親愛的??」
「同志」這個詞絕對是不用了!
稱呼年長的男人用:мужчина 女人用:женщина
稱呼年輕的男人用:молодой человек 女人用:девушка
在與陌生人打招呼,請求幫助或有所詢問時,亦可完全不用稱呼,而採用這樣一些套語,如:(對不起 ,......)(請問......) (您能否告訴我......)
Ⅳ 俄羅斯人名字
俄羅斯人的名字系統由三部分組成,第一部分為本人的名字,中間是父親的名字,最後是姓氏。俄搜李羅斯民族歷史和文化的發展決定了其人名系統首先出現名字,然後是父稱,最後是姓氏。女性婚後也會改為丈夫姓氏。
俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以知漏笑把姓放在最前面,特別是在正式文件中。名字和父名都可以縮寫,只寫第一個字母。
俄羅斯人名字的全稱用於正式場合,全搭含稱有三部分,其順序一般是名字、父稱、姓。由於情況不同,這一順序可以變化,有時姓會放在第一位。全稱的每一部分都有自己的特點和作用。
俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。為表示客氣和尊敬時會稱名字與父名,特別表示對長者尊敬時,也有隻稱父名的。家人和關系較密切者之間則常用愛稱。
Ⅵ 俄國人的名字為什麼那麼長
因為俄羅斯人姓名一般由三節組成。第一部分為本人名字,中間為父親名字,最後為姓氏。女性婚後會改為丈夫姓氏。例如:伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫,伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。所以俄羅斯人姓名長。
俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,如對伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫尊稱伊萬·伊萬諾維奇,對尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃尊稱尼娜·伊萬諾夫娜。
(6)在俄羅斯叫人全民有什麼意思擴展閱讀
俄羅斯著名歌手介紹
維塔利·弗拉達索維齊·格拉喬夫,藝名維塔斯。
1981年2月19日出生於拉脫維亞。是俄羅斯流行音樂領域著名男歌手,以其跨越五個八度的寬廣音域和高音區雌雄難辨的聲線著稱,有「海豚音王子」的美譽。
2009年2月19日,維塔斯在生日當天,得到了當地媒體和歌迷贈送的禮物。2012年,維塔斯首次接受俄羅斯電視台的專訪,並在采訪中把自己多年來的身世完整的透漏出來。
Ⅶ 俄羅斯人名字為什麼這么長他們平時該怎麼稱呼
比如俄人姓名雖長,但通常都有簡化叫法。好比我們稱人老王小李,俄人也不會見面就用"名+父稱+姓「稱呼人家。要是老師點名按這么去念,點完一個班就該快下課了。哈哈。如"薩沙"(此昵稱,男女通用),男孩叫亞歷山大,女孩叫亞歷山德拉。對人尊敬時呼前兩段。只有在嚴肅的公務場合,比如結婚登記,辦理護照,法院辦案,須三段呼全。我們把外國人的名字按音節音譯為漢語時,又按漢語單音節字來讀,不僅覺得長,而且還非常拗口。特別是讀翻譯本的俄國文獻,覺著會變得非常煩躁。普京的全名:Влади́мир Влади́мирович Пу́тин (弗拉基米爾•弗拉基米羅維奇•普京),普京是他的姓,弗拉基米爾是名字,弗拉基米羅維奇是父稱,由此可知,普京他爸也叫弗拉基米爾。
基本放棄了學習俄語的想法了,大舌音不會,記憶力不好,單詞長短倒是沒怎麼關注,只知道有個據說最怪的單詞(也許不是只有一個)變化居然超過大師兄的七十二變還多一倍。為避免(或盡可能減少)同音、同形、同義詞(字)的出現,產生岐義,因此,由字母組成的單詞(字)則難免越來越長,這是拼音文字的一大特點。