『壹』 新疆民歌《黑眼睛的姑娘》和俄羅斯民歌《貨郎》有什麼
新疆民歌《黑眼睛的姑娘》和俄羅斯民歌《貨郎》的曲調幾乎是一樣的,其實他們最早的來源都是其實就是來源於俄國的《Коробейники》。
這個調子幾乎唱遍了整個歐亞大陸,從歐洲到俄羅斯到中亞再到東亞。
說著不同語言的不同民族的人們都利用這段相似卻不盡然相同旋律寫出了一首首動人的歌曲。
想要考證該曲調的來源,似乎是不太可能的事了。
但據說很久很久以前,在西班牙南部安達魯西亞地區流傳著一支熱烈奔放的吉普賽舞曲《你是美麗的吉普賽姑娘》。
後來經弗拉門戈吉他祖師爺拉蒙.蒙托亞整合改編成farruca曲式吉他曲,分「法魯卡船長」和「雄鷹」兩個版本。
傳遍了歐洲、美洲、俄羅斯、中亞。
『貳』 我想找俄羅斯歌曲《貨郎》(俄語:Коробейники, 羅馬字拼寫:Korobeiniki)的音譯歌詞。
這個工程太「浩大」了^_^
噢依 波了嫩木 波了那 嗎呀 伽咯不市伽
。。。。
『叄』 俄羅斯方塊的背景音樂,竟然是賣貨郎!
對,有一首是貨郎。是俄羅斯民歌《賣貨郎》,
俄羅斯著名民歌《貨郎》》(《Коробейники》)
這首歌幾乎成了俄羅斯民歌的代表,也被改編成各種風格的版本
望採納
『肆』 俄羅斯民歌貨郎MTV
http://www.tudou.com/programs/view/jeJ7MUyHG8w
『伍』 紙牌屋第三季里俄羅斯總統晚宴里唱的那首俄文歌叫什麼
是俄羅斯傳統歌曲,叫貨郎(《貨郎》(俄語:Коробейники,羅馬字轉寫:Korobeiniki)是一首19世紀的俄羅斯民歌,歌詞以貨郎和少女的討價還價來含蓄隱喻求愛。因歌曲於任天堂1989年版《俄羅斯方塊》中出現,而在俄羅斯之外廣為人知。)
wiki鏈接:http://zh.wikipedia.org/wiki/貨郎_(俄羅斯民歌)
網路音樂鏈接:http://play..com/?__m=mboxCtrl.playSong&__a=85785422&__o=/search||songListIcon&fr=bdsearch||www..com&__s=貨郎%20俄羅斯#
『陸』 求俄羅斯民歌《貨郎》》《Коробейники》的MP3下載
Коробейники
Русская народная песня
Ой, полна, полна коробушка,
Есть и ситцы и парча.
Пожалей, моя зазнобушка,
Молодецкого плеча!
Выйди, выйди в рожь высокую!
Там до ночки погожу,
А завижу черноокую -
Все товары разложу.
Цены сам платил немалые,
Не торгуйся, не скупись:
Подставляй-ка губы алые,
Ближе к милому садись!..」
Вот и пала ночь туманная,
Ждет удалый молодец,
Чу, идет - пришла желанная,
Продает товар купец.
Катя бережно торгуется
Все боится передать.
Парень с девицей целуется,
Просит цену набавлять…
Знает только ночь глубокая,
Как поладили они.
Распрямись ты, рожь высокая,
Тайну свято сохрани!
下載地址
http://www.russkie-pesni.ru/audio/korobeiniki.mp3
『柒』 俄羅斯民歌《貨郎》》《Коробейники》的MP3下載
俄羅斯民歌貨郎
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5d3853c00100gkt1.html