Ⅰ 俄羅斯人的姓名中的「夫」、「娃」、「斯基」有及日本女人中的「子」是什麼意思
俄羅斯人的姓名中的「夫」、「娃」、「斯基」等是我們通常的音譯。
俄語ский,翻譯為拉丁字母就是Skiy,也就是我們說的「斯基」,是俄語的詞尾。表示誰誰誰的。
俄羅斯人的名字往往都有具體的意思,[比如列夫。托爾斯泰,列夫的意思是獅子,托爾斯泰是胖的(所以托翁就是胖的獅子,呵呵~)
俄羅斯人的名字分為三部分:名字.父稱.姓,什麼是父稱呢?比如說:父親叫伊萬,兒子的父稱就必定是伊萬諾維奇,從這里你可以看出其實他的姓名構成有很強的父權觀念在裡面。斯基一般都是出現在姓裡面,實際上就是表示這個人是哪個家族(父系血統)的人的意思。
因此哪個斯基的使用面自然就廣泛了。
對了,同樣的姓,男的是ский,女的往往是ская,也就是斯卡婭,這個是因為俄語有嚴格的性的劃分,分為陰陽中性,女的詞尾變形就是要符合性。而「夫」和「娃」 則分別是в和ва。
日本女人名字中「子」的由來至今還不能確定,只知道是一種起名的習慣。
日本人起名很講究,有學問的人會從四書五經上找字,普通人從《萬葉集》(日本的古詩經)上找字。一般來說,男孩名中經常有的包括武、信、彥、男、夫、保等。女孩有愛、佳、敬、景等,後面加一個「子」。男孩名字「武夫」、「武男」,有種武勇的感覺。家人希望孩子能像武士那樣生活,有信念、有責任感。 「信」、「保」等字較重視理念,讓孩子有誠信。如果把女兒的道德觀看得非常重,會取名「信子」。「景」是大有出息的意思,也往往用來形容漂亮的景色,是女孩專用的字。
補充一下:有人說,在日本女子中,長女稱大子,次女稱中子,三女稱三子,現在除少數仍按習慣沿用外,多數採用陽子、惠子、博子、洋子一類比較文雅的字為名。在青年女子中,約有百分之七十的人用「子」字命名。
Ⅱ 俄羅斯有哪些常見的名字
Мужские имена: 男人名字
Александр亞歷山大(希)保衛者
Алексей阿歷克賽(希)保衛
Анатолий阿納托利(希)日出
Андрей安德烈(希)勇敢的
Антон安東(希)投入戰斗
Борис鮑里斯(俄,保)為榮譽而斗爭
Валентин瓦連京(拉)健康的
Валерий瓦列里(拉)強壯的
Василий瓦西里(希)統治的
Виктор維克多(拉)勝利者
Владимир弗拉基米爾(斯)擁有世界
Геннадий根納季(希)天才
Евгений葉夫根尼(希)高尚的
Егор葉戈爾(希)農民
Ефим葉菲姆(希)好心腸的
Иван伊萬(古猶)上帝珍愛
Игорь伊戈爾(俄)富裕之神保護
Илья伊利亞(古猶)我的上帝耶和華
Лев列夫(希)獅子
Леонид列昂尼德(希)獅子
Максим馬克西姆(拉)最大的
Матвей馬特維(古猶)上帝耶和華的禮物
Михаил米哈依爾(古猶)如上帝一樣
Никита尼基塔(希)勝利
Николай尼古拉(希)人民勝利
Олег奧列格(斯堪的納維亞)神聖的
Пётр彼得(希)石頭
Семён謝苗(古猶)能聽到的上帝
Сергей謝爾蓋(拉)羅馬一望族
Степан斯捷潘(希)花環
Юрий尤里(希)農民
俄羅斯民族,因為屬於斯拉夫民族,因此在語言和很多方面都和歐洲,尤其是中西歐的民族有很大的差別。姓名是比較明顯的一個方面。
拋開古代俄語不談,我們只說說現代俄語中的變化規則。
眾所周知,當社會進入到父系社會以後,所有的文化都顯現出非常明顯的父系社會痕跡,姓名當然也不例外,每個民族的姓名都可顯現出這一點:比如香港和台灣的大家族,女人姓名前冠夫姓,以及歐美民族在結婚後,往往是女性隨夫姓。俄羅斯也是這樣,只不過由於俄羅斯語法的特殊性,表現為夫妻和子女的姓氏似同又不同,這要從俄語的語法說起。
簡單來講,在俄語中,如果表示所屬關系,名詞是需要進行變化的。俄語名詞是分陰性、陽性和中性的,分別表示名詞不同的性別屬性,人名作為名詞的一個部分自然也有性別屬性。
俄語語法規定:陽性名詞以輔音字母結尾,陰性名詞以字母а、я結尾,中性名詞以о、е結尾。而陽性名詞在表示所屬關系的時候是要在輔音字母的後面加а的。
以《情》劇中人物名為例:
1、輔音字母姓氏+A=女人姓:
1)Репнин+а=Репнина 列普寧+A=列普寧娜
2) Забаруев+а=Забаруева 扎巴盧耶夫+A=扎巴盧耶娃
上面這種情況是最最常見的,因此,以「寧」、「夫」、「林」、「欽」就會變成「娜」、「娃」、「林娜」、「欽娜」……
2、陽性形容詞結尾的姓氏,直接變成陰性形容詞結尾:
在俄語中有一部分姓氏是帶有形容詞詞尾的,這樣的陰性直接按照形容詞規則變化,如:
Долгорукий=Долгорукая 多爾戈盧基=多爾戈盧卡婭
這種姓氏還有很多,比如以「斯基」、「科依」、「肖依」結尾的姓氏都是變成「斯卡婭」、「卡婭」、「莎婭」……
3、俄語中還有一部分姓氏是男女通用,無須變化的,比如烏克蘭著名球星舍甫琴科Шевченко就是這樣,他的妻子、女兒也都是舍甫琴科。
關於父稱,其變化規則是按照古俄語的方法,但是表示的同樣是父系社會的父親的絕對權威,不同的是,它是由父親的名字變化而來:
1、以硬輔音結尾的名字:
米哈依爾 Михаил==米哈依洛維奇Михаил-ович 米哈依洛芙娜Михаил-овна
亞歷山大Александр==亞歷山大洛維奇Александр-ович 亞歷山大洛芙娜Александр-овна
彼得Пётр==彼得洛維奇Петр-ович 彼得洛芙娜Петр-овна
2、以軟輔音結尾的名字:
尼古拉Николай==尼古拉耶維奇Никала-евич 尼古拉耶芙娜Никала-евна
安德列Андрей==安德列耶維奇Андре-евич 安德列耶芙娜Андре-евна
阿列克謝Алексей==阿列克謝耶維奇Алексе-евич 阿列克謝耶芙娜Алексе-евна
所以,由於莎拉波娃的爸爸叫莎拉波夫,所以女兒的姓氏就要在Sharapov後面+a,變為Sharapova.在譯成中文時念"娃"也只是因為是女性,這樣譯更合適.
Ⅲ 用不同國家語言怎麼說「獅子座」
獅子座----Лев 俄語
獅子座----レオ 小日本
獅子座----สิงห์ 泰文
其他的大多都是LEO的形式了!!!!!
Ⅳ 俄國的誰能解釋一下герой не моего романа的來歷和釋義
Александр 亞歷山大(希) 保衛者
Алексей 阿歷克賽(希) 保衛
Анатолий 阿納托利(希) 日出
Андрей 安德烈(希) 勇敢的
Антон 安東(希) 投入戰斗
Борис 鮑里斯(俄,保) 為榮譽而斗爭
Валентин 瓦連京(拉) 健康的
Валерий 瓦列里(拉) 強壯的
Василий 瓦西里(希) 統治的
Виктор 維克多(拉) 勝利者
Владимир 弗拉基米爾(斯) 擁有世界
Геннадий 根納季(希) 高尚的
Евгений 葉夫根尼(希) 高尚的
Егор 葉戈爾(希) 農民
Ефим 葉菲姆(希) 好心腸的
Иван 伊萬(古猶) 上帝珍愛
Игорь 伊戈爾(俄) 富裕之神保護
Илья 伊利亞(古猶) 我的上帝耶和華
Лев 列夫(希) 獅子
Леонид 列昂尼德(希) 獅子
Максим 馬克西姆(拉) 最大的
Матвей 馬特維(古猶) 上帝耶和華的禮物
Михаил 米哈依爾(古猶) 如上帝一樣
Никита 尼基塔(希) 勝利
Николай 尼古拉(希) 人民勝利
Олег 奧列格(斯堪的納維亞) 神聖的
Пётр 彼得(希) 石頭
Семён 謝苗(古猶) 能聽到的上帝
Сергей 謝爾蓋(拉) 羅馬一望族
Степан 斯捷潘(希) 花環
Юрий 尤里(希) 農民
Яковь 雅可夫(古猶) 腳後跟(抓孿生哥哥腳後跟而生)
Женские имена: Аврора 阿芙羅拉(拉) 司晨女神名
Агата 阿加塔(希) 好的,善良的
Аделина 阿傑莉娜(古日爾曼語) 高尚的
Алла阿拉(希) 第二個
Анна 安娜(古猶) 仁慈
Анфиса 安菲薩(希) 開花
Анфия 安菲婭(希) 花兒
Белла 貝拉(拉) 美好的
Валентина 瓦蓮京娜(拉) 健康的
Валерия 瓦列里婭(拉) 強壯的
Вера 薇拉(希) 信念
Вика 維卡(拉) 勝利者
Виктория 維克托莉婭(拉) 勝利的
Дарья 達莉婭(希) 擁有善良
Диана 黛安娜(拉) 月亮和狩獵女神名
Евгения 葉芙根尼婭(希) 高尚的
Екатерина 葉卡捷琳娜(希、拉) 純潔
Елена 葉列娜(希) 太陽的
Зоя 卓婭(希) 生命
Ирина 伊麗娜(希) 和平,安寧
Искра 伊斯克拉(俄,新) 火星
Катерина 卡捷琳娜(希、拉) 純潔
Клара 克拉拉(拉) 純潔的
Ксения 克謝尼婭(希) 好客
Лариса 拉麗薩(希) 希臘城市,崇拜宙斯
Лилия 莉莉婭(俄,新) 百合花
Лина 莉娜(希) 奧林匹斯山的
Любовь 柳博芙(希) 愛情
Людмила 柳德米拉(斯) 人們喜歡的
Марина 瑪麗娜(拉) 海洋的
Мария 瑪麗婭(古猶) 喜愛的
Надежда 娜傑日達(希) 希望
Настасья 娜斯塔西婭(希) 復活
Наталья 娜塔莉婭(拉) 誕生
Ольга 奧爾加(斯堪的納維亞) 神聖的
Павла 巴芙拉(拉) 小的
Рада 拉達(斯) 喜悅
Раиса 拉伊莎(希) 輕率的,無憂無慮的
Светлана 斯韋特拉娜(俄) 明亮的
Свобода 斯沃博達(希) 自由
Сусанна 蘇珊娜(古猶) 睡蓮
Тамара 達瑪拉(古猶) 棗椰
Татьяна 塔季雅娜(希) 制定
Фея 費婭(希) 女神
Фрида 費麗達(德) 和平
說明:
1、俄羅斯人名主要有三個來源:
(1)一是沿用的斯拉夫民族人名,含義多是描寫人的外表特徵的;
(2)二是由於基督教的傳入而帶來的教名,佔了主要部分。教名基本上都是聖徒的名字,大部分起源自希臘語、拉丁語、古猶太語等。那時候孩了出生一周後就要送到教堂受洗,由神父根據教堂日歷起名。
(3)三是十月革命後,由於父母有權給子女起名,創制了一批新的人名。
2、事實上這些名字用詞大多數都長期僅用於人名,且多源自外語,許多俄羅斯並不了解或計較這些名字的原始含義。以上所附含義僅供參考。
3、俄羅斯人起名時往往為紀念祖先或其他親友、偉人而從其名,完全沒有中國傳統的避諱觀念
Ⅳ 十二星座分別用俄語翻譯
樓上的都還不錯,可具體時間區間都不對,
不過自己可以搜到漢語的啦,
只是天蠍座的單詞是錯的。
應該為 Скорпион ,多了個л。
Ⅵ 為什麼俄羅斯人名的末尾總會帶有娃,斯基這樣的詞,他們在俄語中是什麼意思
俄語ский,翻譯為拉丁字母就是Skiy,也就是我們說的「斯基」,是俄語的詞尾。表示誰誰誰的。
俄羅斯人的名字往往都有具體的意思,[比如列夫。托爾斯泰,列夫的意思是獅子,托爾斯泰是胖的(所以托翁就是胖的獅子,呵呵~)
俄羅斯人的名字分為三部分:名字.父稱.姓,什麼是父稱呢?比如說:父親叫伊萬,兒子的父稱就必定是伊萬諾維奇,從這里你可以看出其實他的姓名構成有很強的父權觀念在裡面。斯基一般都是出現在姓裡面,實際上就是表示這個人是哪個家族(父系血統)的人的意思。
因此哪個斯基的使用面自然就廣泛了。
對了,同樣的姓,男的是ский,女的往往是ская,也就是斯卡婭,這個是因為俄語有嚴格的性的劃分,分為陰陽中性,女的詞尾變形就是要符合性。而「夫」和「娃」 則分別是в和ва
Ⅶ 獅子在俄羅斯的寓意
象徵智慧和力量。
俄羅斯聯邦(俄語:РоссийскаяФедерация,英語:RussianFederation),亦稱俄羅斯(俄語:Россия,英語:Russia),是由22個自治共和國、46個州、9個邊疆區、4個自治區、1個自治州、3個聯邦直轄市組成的聯邦半總統制共和國。位於亞歐大陸北部,地跨亞歐大陸兩大洲,國土面積1709.82萬平方公里,是世界上面積最大的國家,也是一個由194個民族構成的統一多民族國家,主體民族為俄羅斯人,約佔全國總人口的77.7%。
Ⅷ 俄國巴耶赫利什麼意思
Поехали直譯就是開車了,去哪兒了的意思。比如,司機要開車了,就說,走了,用這個詞。
俄語的語音系統發源於印歐語系中的斯拉夫語族,但在早期歷史上改變很多,大約1400年大致成型。
俄語是俄羅斯人的民族語言,也是前蘇聯及現今俄羅斯聯邦的官方語言,屬印歐語系斯拉夫語族東支。全球以俄語為母語的使用人數超過一億四千萬人,當做第二語言使用的則有近四千五百萬人。
九世紀基督教東傳入基輔羅斯時,帶來了昔立爾字母,成為今日俄文字母的開端。一七零八年,彼得大帝將原有宗教界使用的字母簡化為易於書寫的「民用字母」,並廢除一些多餘的字母。
一九一七年蘇維埃政權又廢除了四個重復的多餘字母,再於一九三四年加上由十八世紀卡拉姆津創造的字母,這樣現今俄文字母表包含三十三個大小寫字母。其中有十個母音(母音)字母,二十一個輔音(子音)字母,及兩個不發音的無音字母,用做軟硬音標音符號。
俄文字母有分印刷體與書寫體,印刷體用於書報刊物之印刷,一般人書寫時則都用書寫體,很少有用手寫印刷體的情形,與英文情形有些不同。
現代俄語基本上分為兩大方言區:北俄方言區和南俄方言區,在兩方言區中間則產生混合的中俄方言區。標准語以中俄方言區的莫斯科語為基礎,有四十二個音位,其中有六個母音(母音),三十六個輔音(子音)。輔音有清濁、軟硬音位之分,母音在非重音節中有弱化現象。
(8)俄羅斯語的獅子怎麼說擴展閱讀:
常用俄語日常口語:
1、Здравствуй(те)!
您好!(你們好!)
2、Доброе утро!
早安!(早晨好!)
3、Добрый день!
日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!
晚上好!
5、Спасибо!
謝謝!
6、Не за что!
不客氣!
7、Пожалуйста!
請!(不客氣!)
8、С праздником!
節日好!
9、С Новым годом!
新年好!
10、Рад вас приветствовать.
向您表示問候。
11、Привет!
你好(青年人間或者熟人間的問候)!
12、Рад(а) вас видеть.
很高興見到您。
13、Приветствую вас!
向您表示歡迎。
14、Здравствуйте ещё раз.
再一次問您好。
15、Как вы живёте?
您過得怎麼樣?
16、Спасибо, всё в порядке.
謝謝,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?
謝謝,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!
請坐!
19、До свидания!
再見!
20、До завтра!
明天見!
21、До скорой встречи!
一會兒見!
22、Всего доброго!
一切順利!
參考資料來源:網路-俄語
Ⅸ 俄語的獅子怎麼叫
獅子:吼吼吼吼。。。。叫完了! Лев 注意大寫
Ⅹ lion 中文到底怎麼讀
英[ˈlaɪən]美[ˈlaɪən]
一、釋義:
1、n. 獅子;名人;勇猛的人;社交場合的名流
2、n. (Lion)人名;(西、葡)利昂;(德、法、意、捷、瑞典)利翁;(英)萊昂
二、短語
1、Golden Lion金獅獎 ; 威尼斯電影節 ; 金利來
2、Dancing Lion醒獅
3、Lion Corporation獅王 ; 獅王公司 ; 日本獅王株式會社 ; 王公司
4、Cape lion開普獅 ; 西非獅
(10)俄羅斯語的獅子怎麼說擴展閱讀
一、lion近義詞:personality
1、英[ˌpɜːsəˈnæləti]美[ˌpɜːrsəˈnæləti]
2、n. 個性;品格;名人
二、短語
1、personality test人格測驗 ; 性格測驗
2、Personality Disorders人格障礙 ; 人格疾患 ; 人格違常 ; 人格妨礙
3、star personality知名人物 ; 著名人物