『壹』 俄羅斯話怎麼說
русский язык 俄語
『貳』 俄語中 不客氣怎麼說
не за что (捏咋十打)
пожалуйста (八繞思達)
都可以用來回答謝謝,表示不客氣的意思。
『叄』 俄國巴耶赫利什麼意思
Поехали直譯就是開車了,去哪兒了的意思。比如,司機要開車了,就說,走了,用這個詞。
俄語的語音系統發源於印歐語系中的斯拉夫語族,但在早期歷史上改變很多,大約1400年大致成型。
俄語是俄羅斯人的民族語言,也是前蘇聯及現今俄羅斯聯邦的官方語言,屬印歐語系斯拉夫語族東支。全球以俄語為母語的使用人數超過一億四千萬人,當做第二語言使用的則有近四千五百萬人。
九世紀基督教東傳入基輔羅斯時,帶來了昔立爾字母,成為今日俄文字母的開端。一七零八年,彼得大帝將原有宗教界使用的字母簡化為易於書寫的「民用字母」,並廢除一些多餘的字母。
一九一七年蘇維埃政權又廢除了四個重復的多餘字母,再於一九三四年加上由十八世紀卡拉姆津創造的字母,這樣現今俄文字母表包含三十三個大小寫字母。其中有十個母音(母音)字母,二十一個輔音(子音)字母,及兩個不發音的無音字母,用做軟硬音標音符號。
俄文字母有分印刷體與書寫體,印刷體用於書報刊物之印刷,一般人書寫時則都用書寫體,很少有用手寫印刷體的情形,與英文情形有些不同。
現代俄語基本上分為兩大方言區:北俄方言區和南俄方言區,在兩方言區中間則產生混合的中俄方言區。標准語以中俄方言區的莫斯科語為基礎,有四十二個音位,其中有六個母音(母音),三十六個輔音(子音)。輔音有清濁、軟硬音位之分,母音在非重音節中有弱化現象。
(3)不客氣俄羅斯話怎麼說擴展閱讀:
常用俄語日常口語:
1、Здравствуй(те)!
您好!(你們好!)
2、Доброе утро!
早安!(早晨好!)
3、Добрый день!
日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!
晚上好!
5、Спасибо!
謝謝!
6、Не за что!
不客氣!
7、Пожалуйста!
請!(不客氣!)
8、С праздником!
節日好!
9、С Новым годом!
新年好!
10、Рад вас приветствовать.
向您表示問候。
11、Привет!
你好(青年人間或者熟人間的問候)!
12、Рад(а) вас видеть.
很高興見到您。
13、Приветствую вас!
向您表示歡迎。
14、Здравствуйте ещё раз.
再一次問您好。
15、Как вы живёте?
您過得怎麼樣?
16、Спасибо, всё в порядке.
謝謝,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?
謝謝,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!
請坐!
19、До свидания!
再見!
20、До завтра!
明天見!
21、До скорой встречи!
一會兒見!
22、Всего доброго!
一切順利!
參考資料來源:網路-俄語
『肆』 不客氣俄語怎麼說
有兩種說法:
Пожалуйста! (巴繞路伊斯塔)
或者
Не за что.(涅咋石拓)
用於回答「謝謝!」相當於英文的You are welcome。
『伍』 俄羅斯日常用語有哪些
俄語日常用語如下:
1、Здравствуй(те)!
您好!(你們好!)
2、Доброе утро!
早安!(早晨好!)
3、Добрый день!
日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!
晚上好!
5、Спасибо!
謝謝!
6、Не за что!
不客氣!
7、Пожалуйста!
請!(不客氣!)
8、С праздником!
節日好!
9、С Новым годом!
新年好!
10、Рад вас приветствовать.
向您表示問候。
11、Привет!
你好(青年人間或者熟人間的問候)!
12、Рад(а) вас видеть.
很高興見到您。
13、Приветствую вас!
向您表示歡迎。
14、Здравствуйте ещё раз.
再一次問您好。
15、Как вы живёте?
您過得怎麼樣?
16、Спасибо, всё в порядке.
謝謝,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?
謝謝,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!
請坐!
19、До свидания!
再見!
20、До завтра!
明天見!
21、До скорой встречи!
一會兒見!
22、Всего доброго!
一切順利!
23、Мне уже пора.
我該走了。
24、Не провожайте!
請不要送了。
25、Приходите к нам ещё!
請再到我們這兒來。
26、Счастливого пути!
旅途愉快!
27、Пишите! Не забывайте нас!
請給我們寫信,別忘了我們。
28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.
謝謝,我們同樣很高興歡迎你們來做客。
29、Давайте познакомимся!
讓我們認識一下!
30、Разрешите познакомиться.
請允許我和您認識一下。
『陸』 請問俄語:普利維特 茲達洛瓦的意思俄語你好、再見、謝謝、不客氣、不用謝等各怎麼說請寫中文
你好,很高興為你解答,
普利維特:你好(口語)
茲達洛瓦:你好(男性,親近,朋友)
再見:達思維達尼亞
謝謝:絲吧西吧
不客氣:八繞思達
不用謝:涅咋什大
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。
『柒』 俄羅斯的日常用語是什麼
一.問候語
1 Здравствуй(те)!(音譯:zi的辣斯特威接)您好!(你們好!)
(備注:沒有漢字的譯音,用拼音代替,帶有下劃線的漢字要讀重音)
2、Доброе утро!(音譯:舵不拉耶霧特拉)早安!(早晨好!)
3、Добрый день!(音譯:舵不勒衣界倪)日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!(音譯:舵不勒衣外切了)晚上好!
5、Спасибо!(音譯:斯吧Sei 巴)謝謝!
6、Не за что!(音譯:聶砸室舵)不客氣!
7、Пожалуйста!(音譯:拔繞路衣斯達)請!(不客氣!)
8、С праздником!(音譯:斯撲娜子德闊姆)節日好!
9、С Новым годом! (音譯:斯諾味姆郭盪姆)新年好!
10、Рад вас приветствовать.(音譯:拉特哇斯撲離外ci特哇哇齊)向您表示問候。
11、Как ваши дела?(音譯:喀克哇誰借辣?)您近況如何?
12、Рад(а) вас видеть.(音譯:拉特哇斯為借騎)很高興見到您。
13、Приветствую вас!(音譯:撲麗外特斯特烏優哇斯)向您表示歡迎。
14、Здравствуйте ещѐ раз.(音譯:子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次問您好。
15、Как вы живѐте?(音譯:喀克為Rei無喲借?)您過得怎麼樣?
16、Спасибо, всѐ в порядке.(音譯:斯吧Sei 巴,夫肖夫拔lia 特改)謝謝,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?(音譯:斯吧Sei 巴, 哈拉爍. 阿無哇斯?)謝謝,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!(音譯:撒雞接ci 拔繞路衣斯特!) 請坐!
二. 告別
19、До свидания! (音譯:達斯胃噠泥呀!) 再見!
20、До завтра! (音譯:達砸浮特那!) 明天見!
『捌』 你好很高興認識你 俄羅斯語怎麼說
摘要 親,正在發給你,稍等一下下~~謝謝。
『玖』 俄語不用謝怎麼說
俄語的不用謝有以下幾種說法:
1.Не за что:中文發音為NIE ZA SHI DO,捏雜十多
2.Пожалуйста:中文發音為BA RAO SI DA,八繞四大
Пожалуйста意為領受對方的謝意了,語氣比較書面化、正式化;Не стойт意為不用謝,表示自己所做的不值得對方的感謝,這種謙虛的表述方式不常見於俄語,但很符合中文裡謙虛的用語習慣。
(9)不客氣俄羅斯話怎麼說擴展閱讀:
俄語日常用語:
1.Вы Владимир Владимирович:你是弗拉基米爾·弗拉基米爾維奇嗎?
2.Мне нужно идти:我必須走了。
3.Спасибо, хорошо. А у тебя:很好,謝謝,你呢?
4.Доброе утро!/Добрый день!/Добрый вечер:早晨(下午/晚上)好!
5.Увидимся завтра:明天見。
6.Вам всё понятно:大家都懂嗎?
7.Что это:這是什麼?
『拾』 滾蛋用俄羅斯的語言怎麼說
可以說:Долой。或者Долой от сюда.
前者相當於:滾,滾蛋。後者相當於:滾開,離遠點。
注意,這個詞無論在中文還是俄文中,都屬於不客氣和不禮貌的說法。使用時應該注意場合。