导航:首页 > 澳大利亚 > 树袋熊是澳大利亚的象征用英语怎么说

树袋熊是澳大利亚的象征用英语怎么说

发布时间:2022-06-08 15:25:32

‘壹’ 树袋熊的英语是什么

姓名:无尾熊
拉丁学名:Phascolarctos cinereus
英文俗名:Koala
外号:考拉、可拉熊、树袋熊
学校:哺乳纲
班级:有袋目〈同班同学有袋鼠、袋熊、袋鼯等〉
座号:结趾科
住址:澳洲东南部的尤加利树林区
体重:约15公斤
身高:60~80公分

‘贰’ 树袋熊的英文介绍

What is a koala?
The koala is a small bear-like, tree-dwelling animal, which averages about 9 kilograms in weight. Its fur is thick and usually ash gray.
The koala gets its name from an ancient Aboriginal word meaning "no drink" because it receives over 90% of it's water from the Eucalyptus leaves (also known as gum leaves) it eats, and only drinks when ill or times when there is not enough moisture in the leaves.
Habitat
'Habitat' refers to the types of bush land that koalas like to live in. They are found in a range of habitats, from coastal islands and tall eucalypt forests to low woodlands inland.
Koalas today are found in Queensland, New South Wales, Victoria and South Australia.
Koalas live in societies, just like humans, so they need to be able to come into contact with other koalas. It is because of this they need to have areas of suitable eucalypt forest, which are large enough to support a healthy koala population and to allow for expansion by maturing young koalas.
什么是考拉?的是一个小考拉熊样,树居动物,平均约9公斤的重量。它的皮毛很厚,通常灰灰色。
在考拉得名于一个古老的原住民字,意思是“无酒” ,因为它获得90 %以上的水从桉树叶(也称为胶叶)有吃,只有在生病或饮料的时候没有足够的水分,树叶。
生境
'人居'指的是类型的土地,考拉一样生活,他们被发现在各种生境,沿海岛屿和桉树林地森林低内陆。考拉今天被发现在昆士兰,新南威尔士州,维多利亚州和南澳。
考拉生活在社会,就像人类,所以他们必须能够接触到其他考拉。正因为如此,他们需要有合适的地区桉树森林,这是大到足以支持一个健康的考拉人口和允许扩张成熟年轻考拉。
我是五年级的~变得怎么样?

‘叁’ 这些可爱的考拉来自澳大利亚英语

These lovely koalas come from Australia.
树袋熊,又称考拉,是澳大利亚的国宝,也是澳大利亚奇特的珍贵原始树栖动物。英文名Koala bear来源于古代土着文字,意思是“no drink”。因为树袋熊从他们取食的桉树叶中获得所需的90%的水分,只在生病和干旱的时候喝水,当地人称它“克瓦勒”,意思也是“不喝水”。
树袋熊并不是熊科动物,而且它们相差甚远。熊科属于食肉目,而树袋熊却属于有袋目。它每天18个小时处于睡眠状态,性情温顺,体态憨厚。
一般来说,树袋熊身体长约70~80厘米左右,成年雄性考拉体重在8~14公斤之间,而雌性则为6~11公斤。
树袋熊体态憨厚,长相酷似小熊,有一身又厚又软的浓密灰褐色短毛,胸部、腹部、四肢内侧和内耳皮毛呈灰白色。成年雄性考拉白色胸部中央具有一块特别醒目的棕色香腺。分布在南部的考拉,因为需要适应较寒冷的气候
而拥有较大的体重和较厚的皮毛。厚厚的皮毛有利保持温度的恒定,下雨时可以避免身体遭受潮气和雨水的侵扰。
肌肉发达,四肢修长且强壮,适于在树枝间攀爬并支持它的体重。前肢与腿几乎等长,攀爬力量主要来自于发达的大腿肌肉。考拉的爪爪长、尖而弯曲,每只一共有五个脚趾,分为两排,一排为二,一排为三,尤其适应于抓握物体和攀爬,粗糙的掌垫和趾垫可以帮助考拉紧抱树枝,四肢均具尖锐的长爪。前掌具五个手指,其中2个手指与其它3指相对,就象人类的拇指,因而可与其它指对握,这可以使考拉可以更安全自信地紧握物体。脚掌上,除大脚趾没有长爪外,其它趾均具尖锐长爪,且第二趾与第三趾相连。
生有一对大耳朵,耳有茸毛,鼻子裸露且扁平,没有尾巴,这是因为它的尾巴经过漫长的岁月已经退化成一个“座垫”,臀部的皮毛厚而密,因而能长时间坐在树上,平衡感极强。

考拉的牙齿非常适合于处理他们的特殊食物。尖利的长门齿负责从树上夹住桉树叶,而臼齿则负责剪切并磨碎。门齿与臼齿间的缝隙地带,可以让考拉的舌头高效地嘴里搅拌混和食物团。
科学家发现了公无尾熊(又称考拉、树熊)可以发出超低音的秘密,他们的发音器官与众不同。
树袋熊又名“考拉”,是一种树栖动物,同时也是世界上最能睡的动物。这种动物只生活在澳大利亚,主要栖息在桉树上,每天的睡眠时间达到22个小时左右。清醒的时候,它们的大部分时间也用来吃东西,可谓是一个真正意义上的大懒虫。

‘肆’ 考拉用英语怎么说

树袋熊,又称考拉,是澳大利亚的国宝,也是澳大利亚奇特的珍贵原始树栖动物。英文名Koala bear来源于古代土着文字,意思是“no drink”。

‘伍’ 树袋熊 英语怎么读

koala 英[kəʊˈɑ:lə] 美[koʊˈɑ:lə] 中文音译读法:扣拉
n. 考拉; 树袋熊;
[例句]L told you it's the koala.
我告诉过你们叫树袋熊.

树袋熊,又称考拉,是澳大利亚的国宝,也是澳大利亚奇特的珍贵原始树栖动物。英文名Koala bear来源于古代土着文字,意思是“no drink”。

‘陆’ 树袋熊是澳洲的象征之一 英文

Koala is one of the symbols of Australia.

‘柒’ 需要5个濒临绝种的动植物的介绍(要英文哦)

1.黑海滩雀
The final resting place of the last sky seaside sparrow is a glass bottle in the Ornithology Collection at the Florida Museum of Natural History. The bird's eyes are heavily mantled, and its feathers have been ruffled by the alcohol that nearly fills the bottle. A paper tag states that the bird, an old male, died on June 16, 1987. Three and a half years after that sparrow's death, a terse entry appeared in the Federal Register announcing that the sky seaside sparrow was now extinct and had been removed from the federal government's list of endangered and threatened wildlife. Neither the bird nor its critical habitat—the salt marshes of Florida's Merritt Island, which is also the home of the John F. Kennedy Space Center—would be protected any longer by the Endangered Species Act.

What killed the sparrows of Merritt Island? In a word, improvements. No one ate the sky seaside sparrow or hunted it for sport. Its nests weren't vandalized, nor was it suddenly preyed upon by a newly introced predator. But by spraying with DDT to control mosquitoes and building impoundments that allowed freshwater vegetation to take over the salt marshes, humans adjusted the ecosystem—hoping to improve their own lives—and discovered, too late, how finely attuned to its home in the cordgrass the sky seaside sparrow really was. That last bottled sparrow is what a species looks like when its habitat has vanished for good.
翻译:梅里特岛上的麻雀已不复见。最后一只黑海滩雀的长眠之地,是一只属于佛罗里达自然史博物馆鸟类典藏的玻璃瓶。这只鸟的眼睛上了厚厚的漆,羽毛被几乎填满瓶子的酒精弄得很凌乱;一张标签纸载明这只年老的公鸟死于1987年6月16日。它死后三年半,一项简单扼要的条目出现在美国的《联邦公报》上,宣布黑海滩雀已经灭绝,并从联邦政府濒临绝种及受威胁的野生动物名单上剔除。无论是这种鸟本身,或是它的关键栖地——佛罗里达州梅里特岛上的盐沼,这里也是肯尼迪太空中心的所在地——将不再受到《濒绝物种法》的保护。是什么杀死了梅里特岛的麻雀?一言以蔽之就是环境的改善。没有人食用黑海滩雀或是拿猎杀它作为消遣;它的巢并未遭到破坏;它也没有突然被新出现的捕食者猎食。然而人类藉喷洒DDT抑制蚊子与建造封闭水塘让淡水植被取代盐沼而改变了生态系统,希望借此改善自己的生活,却太晚才发现黑海滩雀在这片带状草地上曾经活得多么自在。一个物种的栖地永远消失后,下场就会像瓶中那只最后的麻雀。

2.非洲珍稀斑马濒临灭绝
Outbreaks of deadly anthrax exacerbated by a searing drought that has hit east Africa has killed scores of rare Grevy's zebras in Kenya and is threatening the endangered species with extinction, wildlife officials and scientists have said.
The zebras, known for their narrow stripes and large ears, are dying of anthrax at an alarming rate in the scrub-peppered, sprawling plains in and around Kenya's central Samburu National Reserve, one of their last remaining habitats, and more are feared to have perished further north, they said.
"They have died in the dozens in the northern part of the reserve and their carcasses are littered all over," said Fred Perezo Sunday, who administers Samburu for the Kenya Wildlife Service (KWS). "They face extinction."
Fewer than 5,000 Grevy's zebras are believed to live in the wild, nearly all of them in the vicinity of Samburu, about 230 kilometers (145 miles) north of Nairobi, and further north towards Kenya's border with Ethiopia.
The region is one of the worst-affected by the drought that has killed at least 40 people, threatens millions with famine, decimated livestock herds and placed Kenya's famed world-reknowned wildlife at risk.
In addition to drying up watering holes and making food scarce, the drought has stirred up naturally occuring anthrax spores from the parched earth, which are now exacting a heavy toll on the Grevy's zebra, a species less hardy than its mountain and plain cousins, officials said.
According to a report prepared by KWS and the African Wildlife Foundation (AWF), an acute form of equine anthrax began appearing in animals around Samburu in December as the zebras began mixing with livestock in competition for dwindling water and pasture.
In the course of one week in early December, seven Grevy's zebras were found dead in the reserve and many of their carcasses indicated that blood had oozed from their body orifices before death, a characteristic of anthrax, it said.
"It is very unusual for this species to die in large numbers," the AWF said, warning that immediate steps needed to be taken to prevent the anthrax from spreading.
Since that report was issued in late December, many more Grevy's zebras have died, according to Perezo who said urgent action was needed to remove and destroy their anthrax-contaminated carcasses in order to rece the chance of other animal and human infection.

翻译:肯尼亚野生动物保护组织的官员及科学家们日前表示,最近一段时间内肆虐于东非大地的严重干旱天气使生活在肯尼亚境内的珍稀细斑纹斑马出现了大批死亡的现象,而在兽群中突然爆发的炭疽热疫情则进一步加剧了这一趋势,并使得这种本已处于濒危状态的物种面临彻底灭绝的厄运。

据法新社1月22日报道,肯尼亚动物保护组织官员及科学家们称,在位于肯尼亚中部桑布鲁国家公园及其周边的长满灌木丛的广阔平原上,这种以细条纹和长耳朵而闻名于世的斑马正在以令人担忧的速度死于炭疽热,而桑布鲁国家公园正是它们最后几个主要聚居地之一。更使人们担心的,还有更多的斑马因天气干旱而在肯尼亚北部地区死亡。被肯尼亚野生动物服务部门(KWS)派往桑布鲁执行管理职责的弗雷德·佩雷佐·桑戴表示,“在位于北部地区的那些野生动物保护区里已经有很多斑马死掉了,它们的尸体随处可见”,“它们真的快要灭绝了”。

目前,野生环境下生活的细条纹斑马据信已不足5000只,它们中的绝大部分都生活在位于肯尼亚首都内罗毕以北约230公里处的桑布鲁国家公园及其周边地带,以及临近肯尼亚与埃塞俄比亚交界处的更靠北的地区。而这些地方恰好也是近段时间旱情最为严重的地区之一。干旱使得至少已有40人丧生,数百万人面临饥饿的威胁,大量牲畜成群死亡,而一向令肯尼亚享誉全球的野生动物资源也被处于高度危险的状态。

3.树袋熊
Koalas, an iconic symbol of Australia, face extinction as rapid urbanization along the eastern seaboard destroys their fragile habitat, environmental activists have warned.
The Australian Koala Foundation has written to the government urging it to declare the koala a vulnerable species after a survey of 1,000 koala habitats found 30 percent no longer had a koala in them and 60 percent had suffered widespread destruction.
"I truly believe that in my lifetime the koala will become extinct unless we do something," Deborah Tabarat, executive director of the foundation, told reporters.
Koalas are protected by law but the eucalyptus trees they call home and which provide their only source of food are not.
There are about 100,000 koalas in Australia, down from an estimated 7 million to 10 million at the time of white settlement in 1788. In the 1920s 3 million koalas were shot for their fur.
Wild koalas only exist in four of Australia's six states: Queensland, New South Wales, Victoria and South Australia.
The marsupial has no natural predator but has been in decline for decades e to urban sprawl and from car accidents and dog attacks.
More than 4,000 koalas are killed each year by dogs and cars, said the foundation on its Web site.
The most robust koala population on the Australian mainland exists in southeast Queensland and numbers about 10,000, but it too faces extinction in 15 years, said Tabarat.

翻译:环保主义者提出警告,东海岸的迅速城市化破坏了树袋熊脆弱的栖息环境,树袋熊——澳大利亚的象征——濒临灭绝。

在对1000处树袋熊栖息地进行调查后,澳大利亚树袋熊保护基金会写信给政府,迫切要求政府宣布将树袋熊列为濒危物种。该调查发现,有30%的栖息地中已经找不到一只树袋熊了,还有60%也已遭到大规模破坏。

基金会执行理事黛博拉·塔巴拉特告诉记者说:“我确信,如果我们再不采取措施的话,在我的有生之年,树袋熊将会灭绝。”

树袋熊是受法律保护的,但是桉树作为它们的家园,同时也是它们唯一的食物来源,却没有受到法律的保护。

澳大利亚现在约有十万只树袋熊,比起1788年白种人殖民地时期大大下降,当时估计有七百万到一千万。二十世纪二十年代,三百万只树袋熊因毛皮被射杀。

野生树袋熊仅存于澳大利亚六个州中的四个,它们是昆士兰、新南威尔士、维多利亚和南澳大利亚。

这种有袋动物并没有自然天敌,但其数量在过去几十年间逐渐减少,主要原因是城市的扩张、车祸和狗的袭击。

树袋熊保护基金会在其网站上公布,每年死在车轮之下和被狗咬死的树袋熊超过4000只。

澳洲大陆上树袋熊种群最兴旺的地区是昆士兰州东南部,有大约一万只,但塔拉巴特说,这里的树袋熊也将在十五年内濒临灭绝。

4.刚果境内河马濒临灭绝
Only 887 hippos are left in Congo, once home to the world's largest population of the water-loving mammal, and they will be extinct in the African country, an international environmental group warned Monday.
Hippos are being killed by government soldiers, local militia and poachers, the World Wildlife Fund said. The meat is sold as food while teeth end up as part of the illegal ivory trade. Hippos fetch around $50 per animal.

翻译:世界野生动物基金会9月12日发出警告说,目前在非洲刚果境内仅剩下887只河马,它们处境危险,濒临灭绝。

据美联社9月12日报道,该基金会表示,在刚果境内,河马的命运危在旦夕。这里曾经是世界上最大的河马种群生活的地方,而现在它们却受到了士兵、民兵和偷猎者的捕杀。在这里,河马肉被作为食品出售,河马牙则被拔下来成为非法象牙贸易的一部分。

5.以色列着名珊瑚群频临灭绝
In their heyday, the corals along the shores of the Israeli Red Sea resort of Eilat were a hot spot for divers drawn by one of the most spectacular and biologically diverse reefs in the world.
Today Eilat's corals are facing extinction and the colorful translucent fish are disappearing because of what environmentalists say is a lucrative fish-farm instry in the region's waters.
"It was one of the most beautiful reefs in the world and believe me I've seen them all. It was a pearl and it's really very painful to see it dying," said Professor Yossi Loya, an internationally renowned coral ecologist.
He and other experts say Eilat's reefs will soon be wiped out unless the government swiftly closes companies that breed some five million fish a year in cages and are operating without permits.

翻译:以色列红海旅游胜地埃拉特沿岸的珊瑚群在繁盛时期曾经是潜水爱好者们热衷的地方,他们被这片世界上最壮观、最千姿百态的珊瑚礁所吸引。

然而如今,埃拉特的珊瑚群正濒临灭绝,色彩繁多、晶莹剔透的鱼儿也正在消失,环境保护主义者认为这是由于该海域有利可图的养鱼业造成的。

世界着名的珊瑚生态学家犹西·洛亚教授说:“埃拉特的珊瑚礁是世界上最美丽的珊瑚礁之一,相信我,我全看过了。它曾像珍珠一样美丽,眼看着它日渐消亡真是件非常痛苦的事。”

他和其他专家都认为,如果政府不能尽快关闭那些每年撒网饲养约五百万条鱼的无证经营的公司,埃拉特的珊瑚礁将很快消失。

‘捌’ “考拉”用英文怎么读

“考拉”的英文读音是克瓦勒。

‘玖’ 澳大利亚的代表性动物是什么代数用英语怎么说

澳大利亚的代表性动物是袋鼠,考拉。代数的英语是Algebra。

Algebra

英['ældʒɪbrə]美['ældʒɪbrə]

n. 代数学

短语:

1、linear algebra线性代数

2、boolean algebra布尔代数

3、lie algebra李代数,李氏代数

4、relational algebra[数]关系代数

5、advanced algebra高等代数,大代数

(9)树袋熊是澳大利亚的象征用英语怎么说扩展阅读

英语单词algebra源于阿拉伯语al jebr,原意是“连接断开的部分”、“连接断骨”,al是定冠词,相当于英语中的the。

公元820年,波斯数学家花刺子模发表了一份代数学领域的专着,阐述了解一次和二次方程的基本方法,明确提出了代数学中的一些基本概念,把代数学发展成为一门与几何学相提并论的独立学科。

同根词

1、adj.

algebraic[数] 代数的;关于代数学的

algebraical代数学的(等于algebraic)

2、adv.

algebraically用代数方法

3、n.

algebraist代数学家

阅读全文

与树袋熊是澳大利亚的象征用英语怎么说相关的资料

热点内容
金华义乌国际商贸城雨伞在哪个区 浏览:776
俄罗斯如何打通飞地立陶宛 浏览:1150
韩国如何应对流感 浏览:934
在德国爱他美白金版卖多少钱 浏览:972
澳大利亚养羊业为什么发达 浏览:1412
如何进入法国高等学府 浏览:1488
巴西龟喂火腿吃什么 浏览:1420
巴西土地面积多少万平方千米 浏览:1280
巴西龟中耳炎初期要用什么药 浏览:1243
国际为什么锌片如此短缺 浏览:1647
巴西是用什么规格的电源 浏览:1470
在中国卖的法国名牌有什么 浏览:1371
在菲律宾投资可用什么样的居留条件 浏览:1282
德国被分裂为哪些国家 浏览:892
澳大利亚跟团签证要什么材料 浏览:1225
德国大鹅节多少钱 浏览:887
去菲律宾过关时会盘问什么 浏览:1211
澳大利亚女王为什么是元首 浏览:1041
有什么免费的韩国小说软件 浏览:770
申请德国学校如何找中介 浏览:677