㈠ 澳大利亚的自然灾害应该如 澳大利亚的自然灾害该如何赔偿
我个人认为自然灾害是无法赔偿的,因为这个属于天灾人祸。
㈡ 澳大利亚最近的自然灾害
澳大利亚出口的是矿石,棉花是喜旱作物,所以不大会是旱灾影响,应该是水灾吧!或森林大火
㈢ 澳洲墨尔本发生过什么自然灾害地震过吗
去年底发生过规模不大的洪水,澳洲南部有过小地震.不用担心,总的说来澳洲的自然灾害不多,气候干旱,这几年常刮沙尘暴.
㈣ 澳洲大火,到底给澳洲人民带来了多大的灾难
澳大利亚的山火出现多发的情况主要是因为炎热的天气,在澳洲11月是当地的夏季。随着澳大利亚入秋了,各地都在降温降水,才缓解了灾情,不然光靠澳洲政府的消防员阻止救火,根本没有能力将火完全灭掉。
这次灾难最主要的破坏是在农业、旅游业和生态上,总计造成约50亿澳元的损失,许多游客纷纷离澳,还有一些准备来澳的人看着大火蔓延也放弃了打算,建筑物被烧毁,贸易也受到影响。因为澳大利亚有沿海有很多的森林覆盖,对缓解温室效应有巨大的作用,还有就是澳大利亚的物种极其丰富,约有1.2万种植物,而动物中像袋鼠、考拉、鸸鹋、鸭嘴兽大部分都分布于澳洲,部分属于其特有物种。山火不仅打击了经济,也对生物多样性造成了破坏。估计有1120万公顷的森林被焚烧,超10亿野生动物因此丧生,有些物种很可能因此灭绝。
澳大利亚山火后,有这样一种来自于植物的危害,那就是桉树。桉树的身材非常“高挑”,发生火灾时因为树叶分布得比较高,而下部则是树干,所以即便被烧后还可以枯木逢春,比其他植物的存活率大很多。作为澳大利亚的国树,桉树在澳洲南部广为分布,这种树最不好的就是生长过快,我们知道物竞天择适者生存的自然道理,其他的树、草本植物都跟它有竞争关系,发生火灾后桉树反而能占据更大的地盘,挤压了其他物种的生存空间,形成一种“浴火重生”的态势,很多丛林几乎全是桉树,长得比草还快,所以它也被称为“霸王树”。在我国很多地方都是不允许种桉树的,而且这种树本身也有毒性,澳大利亚的就陷入了一种火灾约大,桉树越多,然后下一次火灾又越大的死循环。
㈤ 澳大利亚有哪些自然灾害
澳大利亚的自然灾害主要有:暴雨洪涝、高温干旱、森林火灾、热带气旋等,以气象和水文灾害为主。
国际红十字会于16日公布的2014年度《世界灾难报告》显示,2013年全球共发生337起自然灾难,为过去10年来最低水平。而在各类自然灾难中,洪水最为频繁,其次为暴风雨。与此同时,全球将近一亿人口受自然灾难牵累,超过2.2万人在灾难中死亡,菲律宾是灾难致死人数最多的国家,而澳大利亚则是全球蒙受自然灾害损失最大的国家。
报告称,2013年共有约2.2万人在灾难中死亡,低于过去10年来的平均人数,与此同时,受灾人口达近一亿,为10年来最低水平,其中近90%位于亚太地区,而澳大利亚及太平洋地区受灾人口达到约7.77万人。
不过,国际红十字会警告,未来全球自然灾难前景黯淡。该组织秘书长哈吉·阿马杜·希表示,气候变化正在不断侵蚀人类的生存环境,而未来的自然灾难将变得越来越频繁和极端。
报告指出,发展中国家和地区经济增长步伐、人口增长速度以及城镇化步伐的加快,让更多人口置身危险之中。与此同时,有专家警告,因温室气体排放而引发的气候变化,将导致更多极端天气事件的发生。
不过,该报告的首席编辑卡农也表示,事实上,相比自然灾难,日常生活中的问题给人类带来危害要严重得多,诸如水质污染、营养不良以及各类疾病等。
此外,报告还指出,去年自然灾难造成的经济损失高达1354亿元,为10年来第四低的年份,而澳大利亚则是经济损失最大的国家,高达逾27亿元。
不过,卡农指出,事实上,在自然灾难所造成的损失中,很多根本无法无法用金钱来衡量。他举例称,去年菲律宾发生洪灾,导致数百万民众失去家园和生计,但这些人很多都没有保险,也从未被纳入国际性统计任务中,因而这些人的损失根本无法精确估算。
此外,报告还预计在未来10年,自然灾难给全球造成的经济损失有望增加逾3倍。对此,澳大利亚红十字协会国际事务主管沃尔顿指出,提高民众对气候问题的认识以及主动采取降低灾难风险措施,对于降低灾难损失至关重要。
据悉,去年澳大利亚自然灾难接二连三发生,先是奥斯维德热带气旋登陆昆州,接着新州和塔州又相继发生了两起重大山火灾难,数百万居民的生活受到影响。
㈥ 澳大利亚遇百年一遇洪水,今年的自然灾害为何如此严重
自然灾害在人们的生活当中还是非常严重的,有很多的地方会出现一些严重的自然灾害情况。在最新的网络平台当中爆料出,澳大利亚遇到百年一遇的洪水状况。很多的网友们也都是非常的心痛,有一部分网友觉得这场自然灾害真的是非常的可怕。还有一部分网友表示,这场洪水给人们带来的灾难还是非常的大。
无论怎么样,希望大家在生活当中都能够提高安全意识,保护好自己。尽量不要出现这些自然灾害,这样的话也是对自己有一定的伤害,然后还会让自己感受到非常的惶恐。毕竟洪水是一个非常可怕的事故,这也与当地的气候和一些恶劣环境有关。虽然说这种自然灾害无法避免,但是人们也应该减少自然灾害所带来的危害,这样的话也是可以很好的保护到自己。毕竟自然灾害还是非常严重的,希望这种自然灾害可以少一点出现在人们的生活当中。
㈦ 澳大利亚有过什么灾难
澳大利亚的Victoria(维多利亚州)去年遭受的严重的火灾。 VICTORIA has witnessed this country's greatest natural disaster. Worse than Black Friday. Worse than Ash Wednesday. That is the grim sum of a catastrophe that already exceeds all others — and which threatens to grow worse.
The towns of Kinglake and Marysville have been wiped out and around the state more people have died than in any previous natural catastrophe — one so lethal that authorities are treating it like a major terrorist attack.The first of several interstate victim identification teams arrived yesterday to assist Victoria Police under a national terrorist contingency plan.More than 70 people died in the Black Friday fires of 1939 — and 75 on Ash Wednesday in 1983, 47 of them Victorians. But as the official death list topped 93 last night, senior police sources told The Age they feared the final figure would be much greater.维多利亚目睹了这个国家最大的自然灾害。比黑色更糟糕的周五。这是一个灾难,已经超过所有其他严酷之- ,并威胁在加剧。 在金莱克城镇和马里斯维尔已被消灭,并围绕国家有更多的人死亡的人数比以往任何自然灾害-一个非常致命的当局当成了重大的恐怖攻击。 几个州际受害者查验队昨天刚到协助下,国家恐怖主义的应急计划,维多利亚警方报案。 超过70人死于1939年黑色星期五火灾-灰和75日在1983年,其中47维多利亚。但随着官方公布的死亡名单超过93昨晚,警方高级消息人士告诉时代,他们担心最后的数字会更大。 Australlian Bushfire Takes 815,000 Acres of Land by Morgan Shortt - 31 weeks ago Rotarian and DRRAG member John Thorne states "The fire disaster in Victoria is now the worst domestic natural disaster in our European history in Australia. This is a natural disaster however it may be true that there have been arsonists at work as well."
WHITTLESEA, Australia, Feb 9 (Reuters) - Weary firefighters and rescuers pulled the remains of dozens of people from charred buildings on Monday as the toll from Australia's deadliest bushfires rose to 171, police said."Everybody's gone. Everybody's gone. Everybody. Their houses are gone. They're all dead in the houses there. Everybody's dead," cried survivor Christopher Harvey as he walked through the town of Kinglake, where most people were killed.A Victoria state police spokesman told Reuters by telephone late on Monday the toll had risen to 171 from about 135 hours earlier. He said the toll would almost certainly rise further.Police believe some of the fires, which razed rural towns near the country's second biggest city, Melbourne, were deliberately lit and declared one devastated town a crime scene."There are no words to describe it other than mass murder," Prime Minister Kevin Rudd earlier told local television. "These numbers (of dead) are numbing."The bushfires are the country's worst natural disaster in more than a century, and will put pressure on Rudd to deliver a broad new climate policy.One massive bushfire tore through several towns in the southern state of Victoria on Saturday night, destroying everything in its path. Many people died in cars trying to flee and others were killed huddled in their homes, yet some escaped by jumping into swimming pools or farm reservoirs.The inferno was as tall as a four-storey building at one stage and was sparking spot fires 40 km (25 miles) ahead of itself as the strong winds blew hot embers in its path."It's going to look like Hiroshima, I tell you. It's going to look like a nuclear bomb. There are animals dead all over the road," said Harvey.More than 750 houses were destroyed and some 78 people, with serious burns and injuries, are in hospital.Many patients had burns to more than 30 percent of their bodies and some injuries were worse than the Bali bombings in 2002, said one doctor at a hospital emergency department.In Canberra, lawmakers fought back tears as they suspended parliament for the day after expressing condolences to the victims on behalf of the stunned nation."It is the beauty and the wonder of our country," National Party leader Warren Truss said. "It can also be harsh and cruel. How can these idyllic landscapes also become killing fields?"PLEAS FOR MISSING
Thousands of firefighters continued to battle the main fires and scores of other blazes across Victoria on Monday, as well as fires in neighbouring New South Wales state. While cooler, calmer conditions helped firefighters, 10 major fires remained out of control in Victoria. But the week-long heatwave that triggered the inferno was over.The fires burnt out more than 330,000 ha (815,000 acres) of mostly bushland in Victoria, but a number of vineyards in the Yarra Valley were also destroyed. The Insurance Council of Australia said it was too early to estimate the bill.The small town of Marysville was sealed off by police as forensic scientists searched through the rubble for evidence. As dawn broke in the town of Whittlesea, near Kinglake, shocked residents wandered the streets, some crying, searching for loved ones still missing."The last anyone saw of them, the kids were running in the house, they were blocked in the house," cried Sam Gents, who had not heard from his wife Tina and three children, aged 6, 13 and 15, since the fire swept through Kinglake. "If they let me up the mountain I know where to go (to try and find them)," Gents sobbed. Police sealed off Kinglake, where at least 35 died, because bodies were still being recovered.Handwritten notes pinned to a board in the Whittlesea evacuation centre told the same sad story, with desperate pleas from people for missing family and friends to contact them.Rudd said it would take years to rebuild the devastated towns and has announced a A$10 million ($6.8 million) aid package. He has also called in the army to help erect emergency shelter.The previous worst bushfire tragedy in Australia was in 1983, when 75 people were killed.
㈧ 澳洲墨尔本发生过什么自然灾害地震过吗
去年底发生过规模不大的洪水,澳洲南部有过小地震。不用担心,总的说来澳洲的自然灾害不多,气候干旱,这几年常刮沙尘暴。
㈨ 为什么巴西和澳大利亚的自然灾害非常
巴西和澳大利亚的自然灾害非常少是因为巴西和澳大利亚所在的大陆并不像亚欧大陆这么大,所以大陆与海洋之间的热力性质相差就不会特别大,所以季风现象就不是很显着,因此台风,寒潮等由季风带来的灾害在那里就不是很明显,或者规模不大。
另外,有可能是因为我们对那里关注的少吧,听说的自然灾害就少。曾经澳大利亚的大洪水就波及到了三个州。
㈩ 澳大利亚有哪些生态灾难
澳大利亚的三次“生态灾难”
澳大利亚是世界上惟一独占一个大陆的国家。澳大利亚大陆早在5000万年以前就同其它的大陆分离,四周的大洋阻碍了它同其他大陆的联系。形成了其独特的地理环境。封闭的环境、特有的物种使澳大利亚的生态系统成为世界上最为特殊的系统之一。人类稍有不慎就会破坏当地的生态平衡,造成大的生态灾难,在历史上就曾经发生过三次这样的事件。
一、野兔之灾
澳大利亚原本是没有兔子的,殖民者在开发澳大利亚的初期,引进了欧洲的兔子:澳大利亚温暖的气候、丰富的牧草,为兔子提供了良好的生存条件。加上澳大利亚缺少兔子的天敌,兔子就开始以惊人的速度繁殖起来。几年过后,在澳大利亚的草原上到处都可以找到野兔的踪迹。野兔的灾害主要表现在两方面,一是庞大的数量消耗大量的牧草,另一方面野兔在草原上到处挖洞筑穴,毁坏了牧草的根,造成草场的大面积退化,并严重威胁畜牧业的发展,畜牧业产值开始大幅度下降。澳大利亚政府紧急号召人们捕杀野兔,并出资制定奖励措施。人们开始用各种方法来对付野兔,如枪杀、投毒、设置陷阱等等。但是由于野兔数目实在太多,繁殖又快,结果收效甚微。正当人们束手无策的时候,澳大利亚的科学家发现有一种可以在野兔中间传播致命病毒的蚊子。此病毒只对野兔造成致命危害,而对其它动物影响较小。科学家开始在实验室中大量的培育繁殖这种携带有病毒的蚊子。在随后的几年里,由蚊子传播的病毒迅速蔓延至整个澳大利亚,野兔的数量才逐渐减少下来。
20世纪60年代,随着科学技术水平的提高,科学家开始利用转基因技术改造病毒进行防治。科学家对黏液瘤病毒做遗传改造,并释放到野兔身上。若雌野兔感染了这种病毒,会产生抗自身卵子的抗体,可以损坏卵子并阻止受精,从而减少野兔的繁殖,最终达到减少野兔数量的目的。随后的几十年里,通过科学家不懈的努力,野兔的密度终于减少到可以接受的程度。
二、牛粪之灾
1770年,澳大利亚的殖民者引进了黄牛,发展了养牛业:澳大利亚具有众多的天然牧场,丰富的地下水,温暖的气候,冬季无暴风雪的天气,再加上无虎、豹、狼等凶猛的野兽,很适宜养牛业的发展,当时国际市场上牛肉价格的上涨,进一步刺激了养牛业的发展,澳大利亚牛的存栏数迅速增加。伴随着牛的数量增长.新的生态问题又出现了。牛在草原上排出了大量粪便,再加上其它牲畜的粪便,平均每天在草原上要留下1亿公斤左右的粪便。这些粪便遮盖住了牧草,影响了植物的光合作用,引起草原牧草成片的死亡,同时粪便还大量滋生蚊蝇,严重影响环境卫生。这一情况不能不使澳大利亚的科学家忧心忡忡。此时一种叫蜣螂的小昆虫引起科学家的重视。蜣螂俗名屎壳郎,体圆而纯黑,背有硬壳,专以粪便为食。它以土裹粪,再转成丸,并推到洞里,将卵产在丸内,然后用土掩埋起来,作为“育儿房”,孵化的幼虫就以粪球为食。20世纪30年代,澳大利亚的科学家从我国大量引进屎壳郎,投放到草原上充当“清洁工”。几年过后,大草原又恢复了勃勃生机。
三、刺梨之灾
刺梨属于仙人掌的一个种类,原产在拉美地区。1840年,刺梨作为观赏植物,随移民进入澳大利亚。澳大利亚许多地方的草原气候正适合刺梨的生长。刺梨开始在大草原上疯狂地蔓延开来了,一片片耕地、牧场被刺梨以惊人的速度占据了。到了1925年,刺梨己占据了约24万平方千米的土地,人们开始用刀砍、车压、火烧等方法对付刺梨。但由于刺梨的块茎也可以繁殖,残余的一丁点刺梨都会再长成一大片,结果刺梨还在不断扩大地盘。科学家开始四处寻找对付刺梨的办法。在阿根廷,科学家终于找到一种斑螟科蛾类的幼虫。它是刺梨的天敌,它专吃刺梨,一旦钻入植株,迅速掏吃一空。蛾虫被投放到昆士兰州和新南威尔士州的大片刺梨上后,迅速显示了威力,刺梨的扩张速度明显减慢了。经过十多年的努力,人们终于将刺梨的蔓延控制住了。如今残存的刺梨零星地分布在各处,美化着当地环境的同时,也微妙地平衡着当地的生态平衡。后来人们为了纪念这次胜利.在当年刺梨的发源地布尔纳格镇建立了一座有斑螟蛾虫塑像的纪念碑,这就是世界上着名的毛虫纪念碑的来历。
希望对你有所帮助,祝你成功!