㈠ 澳大利亚国歌中文版
澳大利亚国歌《前进,美丽的澳大利亚》(Advance Australia Fair) 中文歌词我可以附给你,但是中文版演唱的那就不可能了,一个国家的国歌只会以本国官方语言演唱,一般不可能出别的国家语种正式版本。就像义勇军进行曲也没谁在正式唱歌用英文翻译后演唱的一样,那基本就属于有辱国格了。
澳大利亚人让我们欢笑吧,
我们自由年轻;
沃土多产,供人拓垦,
大洋围绕全境;
遍地富含稀世资源,
处处丰饶美景;
让历代累积的步伐,
使美丽的澳大利亚前进。
让我们齐声欢唱道,
美丽的澳大利亚,前进。
耀眼的南十字星下,
我们并肩打拼,
为了使我们的联邦,
举世皆闻其名;
这里有无穷的原野,
给远来的移民;
让我们勇敢地联手,
使美丽的澳大利亚前进。
让我们齐声欢唱道,
美丽的澳大利亚,前进
㈡ 澳大利亚国歌的名字是什么
《前进,美丽的澳大利亚》从1984年4月19日起正式成为澳大利亚国歌,歌词如下:
全体澳大利亚人,让我们快乐吧!
因为我们年轻而自由;
我们有金色的土地和劳动可以创造的财富;
我们的国土为海洋所环绕;
我们的土地富于自然的恩赐,
美丽、富饶而稀有;
让历史的每一个时期
推动美丽的澳大利亚前进。
让我们快乐地歌唱,
《前进,美丽的澳大利亚》。
在南十字星座灿烂的星光下,
我们用自己的心灵和双手辛勤劳作,
为了将我们的联邦
建设得举世闻名;
对那些远涉重洋到来的人们
我们有无尽的土地来分享;
鼓起勇气,让我们一起
推动美丽的澳大利亚前进。
让我们快乐地歌唱,
《前进,美丽的澳大利亚》!
㈢ 澳大利亚的国歌
《前进,美丽的澳大利亚》(英语:Advance Australia Fair)是澳大利亚联邦的国歌
由澳籍苏格兰裔作曲人彼得·多兹·迈克康米克(Peter Dodds
McCormick)创作
于1878年被首次演奏,1970年成为“国曲”,直至1984年才被定为国歌。
Australians all let us rejoice,
澳大利亚人都让我们欣喜,
For we are young and free;
因为我们是年轻和自由;
We've golden soil and wealth for toil,
我们有金色的土地和财富的辛劳,
Our home is girt by sea;
我们的家由海;
Our land abounds in Nature's gifts
我们的土地是大自然的礼物
Of beauty rich and rare;
美的丰富而罕见;
In history's page, let every stage
在历史的页面,让每一个阶段
Advance Australia fair!
推进澳大利亚博览会!
In joyful strains then let us sing,
在喜悦的应变,然后让我们唱,
"Advance Australia fair!"
“推进澳大利亚公平!”
Beneath our radiant southern Cross,
在我们的辐射下,南方的十字架,
We'll toil with hearts and hands;
我们将用心灵和双手去辛勤地劳作;
To make this Commonwealth of ours
使我们的联邦
Renowned of all the lands;
着名的所有土地;
For those who've come across the seas
对于那些已经在海洋中的人
We've boundless plains to share;
我们有无限的平原来分享;
With courage let us all combine
带着勇气让我们都结合起来
To advance Australia fair.
推进澳大利亚博览会。
In joyful strains then let us sing
在喜悦的应变,然后让我们唱
"Advance Australia fair!
“推进澳大利亚博览会!
㈣ 澳大利亚国歌的作词作曲家介绍急!!!
由彼德·多兹·麦考密克(Peter Dodds McComick)作曲
㈤ 澳大利亚的名曲有哪些
华尔兹玛蒂达 Waltzing Matilda 就像是咱们的茉莉花,悉尼奥运会有唱。
还有楼上那个所说的剪羊毛
㈥ 澳大利亚名歌
根据Pluto Press 出版的 Graeme Smith写的"Singing Australian : A History of Folk and Country Music" , 真正在澳大利亚民歌开始于19世纪英国和爱尔兰的移民写和表演简单描述他们的生活和社会的音乐,这些音乐纪录了过去悠长岁月中的重大事件并由懂歌和爱歌的人们流传了下来。
澳大利亚最出名的歌就是:华尔兹玛蒂达Waltzing Matilda其地位是无可争论的,在澳州有人不会唱国歌,但没有人不会唱Waltzing Matilda,就像中国人都会唱“茉莉花”,在澳州的庆典和2000悉尼奥运会都要播放的曲子,歌里含有大量澳洲的土语,是了解澳洲文化的一首好歌,比如说:swagman 流浪者billy澳洲的比利茶 jumpback 澳洲绵羊
歌曲讲了这样一个故事:
有个流浪汉露营在一个小湖边的桉胶树下,一边等着壶里的比利茶煮开,一边快乐地唱着Waltzing Matilda,这时有只绵羊来喝水,这个流浪汉很高兴地抓了来装进他的褶包里,但附近的农场主却诬蔑他偷了他的羊,和警察一起骑着骏马来抓这个流浪汉,流浪汉说:你们在我有生之年是不可能抓到我的,于是投湖自尽了。以后每当人们经过这个小湖时。都可以听到他的鬼魂在唱着Waltzing Matilda。
Once a jolly swag man
Camp'd by a billabong
Under the shade of a Coolabah tree
And he sang as he watched
and waited till his billy boiled
You 'll come a waltzing Matilda with me
Chorus
Waltzing Matilda,Waltzing Matilda
You 'll come a waltzing Matilda with me
And he sang as he watched
and waited till his billy boiled
You 'll come a waltzing Matilda with me
Down came a jumback
to drink at the billabong
Up jumped the swagman
and grabbed him with glee
and he sang as he shoved
that jumback in his tucker bag
you will come a waltzing Matilda with me
Chorus
Up road the squatter
mounted on his thoroughbred
down came the troopers 1,2,3
who's that jolly jumbuck
you've got in your tucker bag
you'll a waltzing Matilda with me
Chorus
Up jumped the swagman
and jumped in the billabong
you'll never catch me alive said he
and his ghost may be heard
as you pass by that billabong
you'll a waltzing Matilda with me
Chorus
㈦ 美国、英国、法国、南非、澳大利亚各国的国歌是什么
美国国歌《星条旗永不落》("the star-spangled banner"曾译《星条旗》歌)
英国国歌'GodSaveTheQueen'天佑女王
Marseillaise——马赛曲(法国国歌)
南非国歌《佑我南非》(Nkosi Sikelel' IAfrika)
澳大利亚的国歌是“前进澳大利亚(Go Australia)
㈧ 澳大利亚的国歌
澳大利亚1984年4月19日正式宣布《前进,美丽的澳大利亚》(Advance Australia Fair)为国歌。〈Advance Australia Fair〉Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We’ve golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature’s gifts
Of beauty rich and rare;
In history’s page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
“Advance Australia fair!” When gallant Cook from Albion sail’d,
To trace wide oceans o’er,
True British courage bore him on,
Till he landed on our shore.
Then here he raised Old England’s flag,
The standard of the brave;
With all her faults we love her still,
Brittannia rules the wave!
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!” Beneath our radiant southern Cross,
We’ll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who’ve come across the seas
We’ve boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!”While other nations of the globe
Behold us from afar,
We’ll rise to high renown and shine
Like our glorious southern star;
From England, Scotia, Erin’s Isle,
Who come our lot to share,
Let all combine with heart and hand
To advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!”Shou’d foreign foe e’er sight our coast,
Or dare a foot to land,
We’ll rouse to arms like sires of yore
To guard our native strand;
Brittannia then shall surely know,
Beyond wide ocean’s roll,
Her sons in fair Australia’s land
Still keep a British soul.
In joyful strains the let us sing
“Advance Australia fair!” 《前进,美丽的澳大利亚》彼得·多茨·马科米克词曲Ⅰ.
澳大利亚人来欢庆,为自由和年轻;
金色土壤财富丰盈,大海环绕门庭;
遍地充满天赐珍品,丰富稀奇美景;
让历史每页都注定,前进,美丽的澳大利亚!
让我们高歌同尽兴,前进,美丽的澳大利亚!Ⅱ.
当库克扬帆而来时,她注定被发现;
勇敢的英国人到来,开拓她的疆域;
在这插上了米字旗,效忠勇敢英国;
爱她的一切荣与辱,这里,大不列颠所统治!
让我们高歌同尽兴,前进,美丽的澳大利亚!Ⅲ.
南十字星座照耀下,我们心手相连;
为了让我们的联邦,让她名扬世界;
飘洋过海来的人们,我们诚心接纳;
让我们为勇敢团结,前进,美丽的澳大利亚!
让我们高歌同尽兴,前进,美丽的澳大利亚!Ⅳ.
世界其他友好国家,让我们共繁荣;
创造耀眼伟大光芒,似南十字星座;
来自故国的友人们,让我们同建设;
全体心连心手拉手,前进,美丽的澳大利亚!
让我们高歌同尽兴,前进,美丽的澳大利亚!Ⅴ.
如果敌人踏上海岸,我们奋起反抗;
人人都会拿起武器,捍卫祖国海岸;
远隔重洋的不列颠,要让她看得清;
儿女身在澳大利亚,灵魂,永远在大不列颠!
儿女身在澳大利亚,灵魂,永远在大不列颠!
㈨ 澳大利亚国歌叫什么名字,最好能写出歌词
Advance Australia Fair
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil;
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
Beneath our radiant Southern Cross
We'll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who've come across the seas
We've boundless plains to share;
With courage let us all combine
To Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil;
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In histor
㈩ 澳大利亚的国歌什么
《前进,美丽的澳大利亚》全体澳大利亚人,让我们快乐吧!因为我们年轻而自由;我们有金色的土地和劳动可以创造的财富;我们的国土为海洋所环绕;我们的土地富于自然的恩赐,美丽、富饶而稀有;让历史的每一个时期推动美丽的澳大利亚前进。让我们快乐地歌唱,前进,美丽的澳大利亚。在南十字星座灿烂的星光下,我们用自己的心和双手辛勤地劳作,为了将我们的联邦建设得举世闻名;对那些远涉重洋到来的人们我们有无尽的土地来分享;鼓起勇气,让我们一起推动美丽的澳大利亚前进。让我们快乐地歌唱,前进,美丽的澳大利亚!
</p>