⑴ 澳大利亚华裔是什么意思
翻译:
Austrailian Chinese
即在澳大利亚定居的中国人
⑵ 澳大利亚人眼中的中国人
(转载)澳洲人眼中的中国人家庭观念 ---值得我们深思澳洲人眼中的中国人家庭观念,值得一看,心灵受到震撼!(转载)值得我们深思。>>>>>>>>> 我们总以为自己是世界上最有家庭观念的种族之一,并且深深地为之自豪,但在>老外的眼中,却未必如此。12 月8日晚上,我参加了澳大利亚商会 (AustCham,一个>澳大利亚海外商人的团体,遍布全球,得到澳洲官方的大力支持,地位有点像我们的>"人民团体")的今年最后一次周末聚会暨圣诞晚会,一年来,从来没有像今天这样来>了这么多澳洲老乡,好象全上海的澳洲人都聚拢在小小的酒吧里。在例行的gossip 之>外,更多的是告别,这里大多数的澳洲老乡们将在这几天回到家乡去,过一年一度的>圣诞节。大家问我是否回去,我说:"没时间,工作太忙了。"他们就都很惊奇:"你怎>么能够圣诞都不回去和孩子们一起过呢?"口气是诘问式的。我当然有点不爽,就向他>们解释,圣诞节对西方人来说是一个全家团聚的日子,中国人也有这样的日子,那就>是春节。>>>>>>>>> 于是,我们就谈起了中国人和澳洲人对家庭的重视。没想到,那几位澳洲朋友>说:"你别生气,其实,我们觉得你们中国人并不爱家,并不像你们自己说的这么注重>家庭。你们更爱金钱!">>>>>>>>> ?!我愕然。>>> 于是,我记下了这些真诚的对话:>>>>>>>>> "无论在澳洲和中国,你们中国人的确很勤奋,中国人在海外也能比当地人积蓄更>多的钱财,但我不认为这是你们中国人有经商的天赋,而是你们比我们更节俭,更能>省,是通过降低生活标准来完成的金钱积累。你们平时很少上酒吧,周末也很少度>假,甚至周末或假期都不休息。衣服都是从中国买了带过去,因为这里更便宜,我甚>至看到有上海学生带了很多碗过去。>>>>>> "你们会没日没夜的工作,把孩子都交给老人照管,除了关心孩子的学习成绩>外,你们忙得很少和孩子一起玩,那种不带功利的玩,不让孩子非得学会什么的纯粹>的玩。圣诞节你们甚至都不休息,而在海外春节是没有假期的,不带着孩子去海>滩,因为你们会觉得这个时候的机票、宾馆都贵,不如趁这个时候做点生意赚更多的>钱,等淡季了再出门。所以,你们华人的孩子尽管学业上很优秀,但他们总是觉得自>己很另类,觉得和当地人比起来,父母更关心的是家庭的金钱收入、关心的是他们的>学习分数,而不是他们的快乐。>>>>>>>>> "是的,我知道你要说什么,你们中国人爱说这是为了孩子,为了下一代多挣些>钱,但每一代都说自己赚钱是为了下一代,那么究竟哪一代会真正地使用这笔钱>呢?"生命是那么短暂,你们借口为了家庭的未来,而在现在就牺牲了家庭,我不知道>这个帐是怎么算过来的,怎么还能体现你们自己很自豪的家庭观念。"你们为了工>作,可以忍受长时间的夫妻分离,要在我们眼中,夫妻不在一起三个月以上,基本上>就该考虑办离婚了。所以我们被派到海外来,就一定是全家一起来,我的妻子、孩子>都搬到上海来。他们要是不愿意来,我就不可能接受这项工作,家庭比工作更重要>呀。我在中国甚至听说过你们的上一辈人甚至有夫妻几十年都分在两个地方的,到了>退休的时候才能生活在一起。这太残酷了。难道你们就不会为了家庭放弃工作吗?工>作也还可以再找呀!>>>>>>>>> "我的中国公司里有很优秀的人才,但因为不是上海本地人,家庭就在另外城个月>甚至每两个月才能相聚一次,为什么其中的一方就不能放弃工作呢?我知道市,每有>很多在城市里工作的农民,他们甚至只能一年回家一次,都说是为了家庭在挣钱,可>这样的钱再**匆庖迥兀吭诎闹蓿�忝侵泄�嘶� 径急鹊钡厝擞星���挥?/font>>人羡慕你们的生活,我认为你们就是金钱的机器,但你们为自己的赚钱爱好涂上了一>层家庭的色彩。我不相信。">>>>>>>>>>>> 听着他们的唠叨,尽管带着酒气,但还是很深地震撼了我。我能和他说什么>呢?当然,可以说的太多了,比如告诉他中国几千年来就从来没有完善的社会保障体>系,所以大家都没安全感,都为了明天在使劲榨取今天,连见面都问"吃了吗",所以>现在搞得存款余额超过万亿,不是中国人守财,而是自己给自己在做保险,但他能理>解这些吗?连美国总统都在呼吁中国的储蓄率太高应该多消费,连我们原先的铁面总>理也认为要设立什么黄金周来刺激消费,他一个祖上开始就生活在完善的福利体系下>的老外,能懂得我们对未来的那种无助和恐惧吗?>>>>>>>>> 我也可以告诉他,中国人真的是穷怕了,哪怕他现在发了财,无论在国内还是海>外,他还是会想着发更多的财,在中国人的心中,还是认为能给子孙传下更多的财产>才是对子孙最大的爱,对家庭最大的负责任,只有在认为钱财已经足够多、或者钱财>实在太少而必须给自己一定的安慰时,才会说应该给孩子留点比金钱更宝贵的东>西。这个世界,只有钱固然是不行的,但没有钱是万万不行的。他能理解这些吗?>>>>>>>> 在澳洲那样的体系下,生病住院后,自己只要在进院和出院的时候签两回名字,>一切都是社会福利体系包办了,他能理解中国人说的"六十岁以前挣的是六十岁以后的>医药费"这句话背后的辛酸与无奈吗?在澳洲那样的体系下,即使你身无长物,一 无>是处,强大的福利体系也会把你托在 security net 这张网之上,照样保证你过上体>面的生活,无非比人家多拿一张低收入保障卡,他能理解我们的下岗给一个家庭所带>来的甚至是毁灭性的打击吗?>>>>>>>>> 当然,他更无法理解在 20年前,所有的中国人其实并不属于家庭,而是属于一个>叫做"单位"的主人,还被一条叫做"户口"的链条给拴着,即使是夫妻,即使是父子母>女,一切的亲情都大不过这个主人和这条锁链。而我在澳洲学移民法的时候,有个>working holiday maker 的类别很让我费神和向往:他们居然给那些只为了旅游目的>而边打零工边挣旅游费用的人提供附带工作许可的专门签证! (有兴趣的朋友可> 以>自己查看澳洲移民部官方网站的有关说明>>> 很多次,在海外过圣诞节的时候,我居然都会想起小时候读过的《卖火柴的小女>孩》,经常会为那可怜的小姑娘而热泪盈眶,于是,那种对贫穷和无助的恐惧就会给>自己拧紧了充当赚钱机器的发条。我们的很多追逐金钱的行为,无论在国内还是海>外,的确和我们自己所宣称的热爱家庭有着严重的落差。我们无法指望这些老外朋友>们能理解,中国人好不容易可以**全地追逐金钱了,千万别指望在一两代人的>时间内能缓解这种被压抑过久而喷涌出来的欲望和动力。这正是很多中国家庭的凝聚>力所在,哪怕忍受分离、忍受白眼。以前我们是穷怕了,尝过小富滋味后, 以后我们>是更怕穷。而也许正是因为我们的无奈,我们才更固执地唠叨着我们的"美德"。这其>实已经不是为了炫耀自豪,而只是为了自警,为了怕我们忘记自己还有个把家庭看得>重于金钱的美德!>>>>>>>>> 生为中国人,不管我们的国籍是什么,我们都难以逃脱这个悖论,海外 7000万华>人,生活的艰难和坎坷一点都不亚于国内13 亿同胞。愿上帝怜悯我们,也愿我们的孩>子们理解我们,更愿我们孩子的那一辈人可以富足安定得足以鄙视金钱
⑶ 外国人如何称呼中国人的中文名字
外国人称呼我们中国人的名字,是把姓放在名字的后面。比如,刘洪涛,外国人会读成:hongtaoliu(红桃六)
⑷ 澳大利亚人管中国人叫什么
擦
⑸ 澳大利亚人在中国的忌讳与爱好详细描叙。
忌讳打哈欠,伸懒腰等小动作。澳大利亚人对兔子特别忌讳,认为兔子是一种不吉利的动物,人们看到它都会感到倒霉。澳大利亚人的饮食习惯、口味和英国人差不多。菜清淡、不吃辣。家常菜有煎蛋、炒蛋、火腿、脆皮鸡、油爆虾、糖醋鱼、熏鱼、牛肉等。当地的名菜是野牛排。澳大利亚人食量比较大,啤酒是最受欢迎的饮料,其中达尔文城的居民以喝啤酒闻名。在数目方面,受基督教的影响,澳大利亚人对于“13”与“星期五”普遍反感至极。
在人际交往中,爱好娱乐的澳大利亚往往是邀请友人一同外出游玩的习惯,他们认为这是密切双边关第的捷径之一。对此类邀请予以拒绝,会被他们理解成不给面子。
同澳大利亚人打交道时,还有下列四点事项要特别注意。
第一、澳大利亚人不喜欢将本国与英国处处联系在一起。
第二,澳大利亚人不喜欢听“外国”或“外国人”这一称呼。他们认为,这类称呼抹杀个性,是哪一国家,是哪个国家的人,理当具体而论,过于笼统地称呼是失敬的作法。
第三,澳大利亚人对公共场合的噪声极其厌恶。在公共场所大声哗者,尤其是门外高声喊人的人,是他们最看不起的。
第四,澳大利亚的基督教徒有“周日作礼拜”之习。他们的这种作法“雷打不动”,想在这天与他们进行约会,往往“难于上青天”。
⑹ 通常我们管在美国(或澳洲)出生的华人统称为:ABC,那么在英国,法国,德国,意大利,俄罗斯,日本,
ABC is short for America Born Chinese,美国由于是出生国籍,所以美国出生的华人就是美国人。其他国家出生的都不能算外国人,也不能算专属,英国出生的就是Chinese,日本出生的也叫Chinese,只有美国出生的叫ABC(可以翻译成,美国华人)
⑺ 与澳大利亚人初次见面时应该说什么
g'day是澳大利亚独有的打招呼方式,就是你好的意思差不多。澳洲人也喜欢叫别人mate,有点类似美式英语里的de。 所以你经常在澳洲看到打招呼是g'day mate。
但是你不是本地人,所以说hi或者早上说morning也可以的。g'day mate 是比较随意的打招呼方式。澳洲没什么特别礼仪,主要是餐桌礼仪比较重要(这一点在所有西方国家都一样)还有我们中国人在外也喜欢大声说话,这点是澳洲人不太喜欢的。
排队也是一个问题,中国人不太喜欢排队这个问题要注意。在澳洲最重要的就是要有礼貌,任何时候别人帮了你你一定要说thank you,和比较熟的男性可以说cheers mate意思是谢啦哥儿们。
澳大利亚人在第一次见面或谈话时,通常互相要称呼为“先生”、“夫人”或“小姐”,熟悉之后就直呼其名。人们相见时喜欢热情握手,并喜欢和陌生人交谈,互相介绍后或在一起喝杯酒后,陌生人就成了朋友。
在澳大利亚,初次见面时应该握手,访问结束时也得如此。澳大利亚人言谈话语极为重视礼貌,文明用语不绝于耳。他们很注重礼貌修养,谈话总习惯轻声细语,很少大声喧哗。在他们的眼里,高声喊叫是一种不文明的粗野行为。澳大利亚人与英美人一样,名在前,姓在后。
妇女结婚后,使用丈夫的姓。在家庭成员和亲密朋友之间,不分老幼,互称名字,以表亲切。
在澳大利亚,你要注意使自己的穿着打扮得体。在一般场合,不必西装革履或浓妆艳抹,只要穿一些便服即可。但在诸如典礼、仪式、宴会、婚礼、剧院等正式场合,却非着西装不可。
初次见面不要直接询问个人问题,如年龄、婚姻、收入等。特别不要问原国籍的问题。
⑻ 中国人习惯称外国人为老外,那么外国人又是如何叫中国人的呢
中国人称外国人老外那么外国人也会这样称呼,中国咐轮人说中国人是老外,其实称呼都是一样的,只不过是自己稿简指的定位不同。键配